TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LARGE DENOMINATION [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- large denomination time deposits 1, fiche 1, Anglais, large%20denomination%20time%20deposits
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
large denomination time deposits : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 1, Anglais, - large%20denomination%20time%20deposits
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- large denomination time deposit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gros dépôts à terme
1, fiche 1, Français, gros%20d%C3%A9p%C3%B4ts%20%C3%A0%20terme
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gros dépôts à terme : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - gros%20d%C3%A9p%C3%B4ts%20%C3%A0%20terme
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- gros dépôt à terme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- high-denomination note
1, fiche 2, Anglais, high%2Ddenomination%20note
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- high denomination 2, fiche 2, Anglais, high%20denomination
correct
- large denomination 3, fiche 2, Anglais, large%20denomination
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
$50, $100, and $1,000 notes. 1, fiche 2, Anglais, - high%2Ddenomination%20note
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- high denomination note
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grosse coupure
1, fiche 2, Français, grosse%20coupure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- haute coupure 2, fiche 2, Français, haute%20coupure
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Billet de 50 $, 100 $ ou 1 000 $. 3, fiche 2, Français, - grosse%20coupure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- billete de valor elevado
1, fiche 2, Espagnol, billete%20de%20valor%20elevado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- billete de alta denominación 1, fiche 2, Espagnol, billete%20de%20alta%20denominaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-11-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- guaranteed investment contract
1, fiche 3, Anglais, guaranteed%20investment%20contract
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- guaranteed investment fund 2, fiche 3, Anglais, guaranteed%20investment%20fund
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
GIC. Debt instrument issued by an insurance company, usually in a large denomination, and often bought for retirement plans. The interest rate paid is guaranteed, but the principal is not. Also called guaranteed interest contract. 3, fiche 3, Anglais, - guaranteed%20investment%20contract
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrat de placement garanti
1, fiche 3, Français, contrat%20de%20placement%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- placement garanti 1, fiche 3, Français, placement%20garanti
correct, nom masculin
- compte de placement garanti 1, fiche 3, Français, compte%20de%20placement%20garanti
correct, nom masculin
- CPG 1, fiche 3, Français, CPG
correct
- CPG 1, fiche 3, Français, CPG
- compte à intérêt garanti 1, fiche 3, Français, compte%20%C3%A0%20int%C3%A9r%C3%AAt%20garanti
correct, nom masculin
- CIG 1, fiche 3, Français, CIG
correct
- CIG 1, fiche 3, Français, CIG
- fonds de placement garanti 1, fiche 3, Français, fonds%20de%20placement%20garanti
correct, nom masculin
- fonds à intérêt garanti 1, fiche 3, Français, fonds%20%C3%A0%20int%C3%A9r%C3%AAt%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Titre de placement émis par une compagnie d'assurance, pour lequel le capital et les intérêts sont garantis jusqu'à l'échéance, et qui peut être rachetable ou non avant l'échéance. 1, fiche 3, Français, - contrat%20de%20placement%20garanti
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vending machine company
1, fiche 4, Anglais, vending%20machine%20company
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The incorporation and operation of business, particularly those such as bars, movie theatres, vending machine companies, and car washes that generate large amounts of small denomination cash sales, are frequent strategies of launderers. 1, fiche 4, Anglais, - vending%20machine%20company
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entreprise de machines distributrices
1, fiche 4, Français, entreprise%20de%20machines%20distributrices
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La création et l'exploitation d'entreprises telles que des bars, des salles de cinéma, des entreprises de machines distributrices et des lave-autos, qui produisent des volumes considérables de petites coupures en espèces, sont des stratégies courantes de blanchiment de l'argent. 1, fiche 4, Français, - entreprise%20de%20machines%20distributrices
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- large denomination coin
1, fiche 5, Anglais, large%20denomination%20coin
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pièce de forte coupure
1, fiche 5, Français, pi%C3%A8ce%20de%20forte%20coupure
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pièce de valeur élevée 1, fiche 5, Français, pi%C3%A8ce%20de%20valeur%20%C3%A9lev%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- finest known
1, fiche 6, Anglais, finest%20known
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A designation bestowed on a coin when it is recognized by a large group of knowledgeable specialists as the best available example for that denomination and date. 1, fiche 6, Anglais, - finest%20known
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sometimes a distinction will be made between examples in a museum and those that are privately owned or in the hands of traders. The expression is often deliberately confused by some advertisers with "finest they have seen", which usually means something very different. 1, fiche 6, Anglais, - finest%20known
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- meilleur connu
1, fiche 6, Français, meilleur%20connu
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- meilleure connue 1, fiche 6, Français, meilleure%20connue
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
meilleure pièce connue; meilleur exemplaire connu. 1, fiche 6, Français, - meilleur%20connu
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- meilleure pièce connue
- meilleur exemplaire connu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :