TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LARGE PROVINCE [19 fiches]

Fiche 1 2025-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Conferences and Colloquia: Organization
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
OBS

The Saint John Trade & Convention Centre is the largest such facility in the Province of New Brunswick.... it consists of a 17, 000 square foot ballroom, large foyer, six breakout rooms, a boardroom, and a welcome centre.

Terme(s)-clé(s)
  • Saint John Trade & Convention Center
  • Saint John Trade and Convention Center

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Organisation de congrès et de conférences
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
Terme(s)-clé(s)
  • Saint John Trade & Convention Center
  • Saint John Trade and Convention Center

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Food Industries
OBS

Food Banks of Quebec represents a large network of independent regional organizations concerned with distributing food donations and offering food-assistance services to the population, in every region of the province.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Les Banques alimentaires du Québec représentent un large réseau d'organismes régionaux indépendants qui s'occupent de la distribution des denrées, en plus d'offrir des services d'aide alimentaire à la population, dans chacune des régions du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Police
OBS

A multi-agency, provincial team that locates and apprehends parolees unlawfully at large in the province of Ontario, as well as anyone who : escapes from secure custody; escapes from or walks away from non-secure custody; becomes unlawfully at large by violating bail, parole, or intermittent sentence terms.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Police

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Tourist Activities
  • Various Sports (General)
OBS

A large provincial organization, [whose mission is] to promote the development and responsible use of recreational trails for the benefit and enjoyment of all Nova Scotians and visitors to the province.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Activités touristiques
  • Sports divers (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Real Estate
OBS

BOMA NL is one of the eleven federated locals that together form BOMA Canada ...

OBS

[The] Building Owners and Managers Association of Newfoundland and Labrador... represents those professionals who own, manage or support commercial real estate within the province. Providing a strong voice for the industry to advocate for change on major issues, and facilitating the sharing of information and pooling of expertise, ideas and resources for the benefit of our members and the industry at large, BOMA NL is the provincial leader for the commercial real estate industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Immobilier

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
CONT

Names of Pan-Canadian significance are the names of geographical entities that, because of their importance, have two forms recognized by the federal government, one in English and the other in French. These entities include the provinces, the territories and their administrative subdivisions(except those with the same spelling in both languages), major rivers flowing to the sea and bodies of water or geographical features(rivers, mountains, islands, straits) which have in common the characteristic of covering a large area, lying in more than one province or territory or extending beyond Canada's border.

OBS

Some of these names are used in the specific of Parks Canada toponyms, such as "Prince Edward Island" in "Prince Edward Island National Park" (P.E.I.), "Great Slave Lake" in "East Arm of Great Slave Lake Proposed National Park" (N.W.T.), and "Saguenay River" and "St. Lawrence River" in "Saguenay St. Lawrence Marine Park" (Que.).

OBS

Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in appropriate language on French and English versions of a map and a narrative form.

Terme(s)-clé(s)
  • Pan-Canadian name

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
CONT

Les noms d'intérêt pancanadien sont les noms d'entités géographiques qui, en raison de leur importance, ont deux formes reconnues par l'administration fédérale, l'une en anglais, l'autre en français. Ces entités regroupent les provinces, les territoires et leurs subdivisions administratives (à l'exception de celles dont la graphie est la même dans les deux langues), les fleuves, et des étendues d'eau ou particularités géographiques (rivières, montagnes, îles, détroits) qui ont en commun de couvrir une grande superficie, de toucher à plus d'une province ou d'un territoire ou de s'étendre au-delà de la frontière canadienne.

OBS

Certains de ces noms sont utilisés dans des spécifiques de toponymes de Parcs Canada, comme «Île-du-Prince-Édouard» dans «parc national de l'Île-du-Prince-Édouard» (Î.-P.-É.), «Grand lac des Esclaves» dans «projet de parc national du Bras-Est-du-Grand-Lac-des-Esclaves» (T.N.-O.), et «rivière Saguenay» et «fleuve Saint-Laurent» dans «parc marin du Saguenay Saint-Laurent» (Qc).

OBS

Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

Terme(s)-clé(s)
  • nom pancanadien

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

A province, other than Quebec, over 2.5 million: Constitution Act 1867, s. 51(1) r. 6(1).

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

[...] le nombre des députés d’une province très peuplée s’obtient en divisant le chiffre de sa population par le quotient électoral du Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

As an association, SASW [Saskatchewan Association of Social Workers] is the voice of social workers in Saskatchewan. It is a professional association with members in many fields of practice across the province. The objectives of the association are : to establish, maintain, and develop standards of knowledge, skill and competence among its members for the purpose of serving and protecting the public interest; to establish, maintain, and develop standards of professional conduct among its members; to promote, develop and sponsor activities appropriate to the strengthening and unification of the social work profession; to provide a means by which the Association through its members may take action on issues of social policy; to edit and publish books, papers, journals and other forms of literature respecting social work in order to disseminate information to members of the association as well as to members of the public at large; [and] to encourage specialized studies in social work among its members and to provide assistance and facilities for special studies and research.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Services sociaux et travail social

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

This program is designed to increase the awareness of Canada's international trade in agricultural products and is sponsored by Agriculture & Agri-Food Canada. 4-H members between the ages of 18-23(who have been active members within the past five years and for a duration of at least two years) are required to write an essay on some aspect of the theme "From Canada's Gates to Foreign Plates". One winner from each province will be selected to attend a major food marketing industry show. One of these delegates will then be selected to visit a large international food and beverage exposition.

Terme(s)-clé(s)
  • The International 4 H Trade Awareness Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce extérieur
OBS

Ce programme, financé par Agriculture et Agroalimentaire Canada, est destiné à faire mieux connaître les échanges agricoles du Canada avec l'étranger. Pour y prendre part, il faut être âgé de 18 à 23 ans et avoir été un membre actif des 4-H durant une période d'au moins deux ans au cours des cinq années précédentes; les candidats et candidates doivent aussi rédiger un essai sur un aspect quelconque du thème général «De la ferme canadienne à la table étrangère». Le gagnant ou la gagnante dans chaque province assistera à un salon important de l'industrie de la vente d'aliments. L'un des ces délégués sera ensuite choisi pour assister à une grande foire internationale consacrée aux aliments et aux boissons.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme de sensibilisation des 4 H au commerce international

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Plate Tectonics
CONT

Two silicic large igneous provinces related to continental plate breakup have been recognized in the rock record : the Early Cretaceous Whitsunday volcanic province of eastern Australia... and the Jurassic Chon Aike province of South America and the Antarctic Peninsula...

OBS

plate breakup: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Tectonique des plaques
CONT

La fragmentation de la plaque Afrique-Arabie a été provoquée à la fois par les forces de traction générées au nord par la subduction de la Téthys sous l'Eurasie (qui conduira à la disparition quasi-complète de la Téthys), et par l'émergence dans la région des Afars d'un point chaud associé à un volcanisme intense autour de 30 Ma.

OBS

fragmentation de la plaque : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2005-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Trucking (Road Transport)
OBS

Since 1937 the STA has worked vigorously for the economic interests of trucks and those closely related allied businesses operating in Saskatchewan. The STA is a province wide nonprofit, non-political trade association representing the interests of all types of private or for-hire trucking companies large and small; and those firms providing products and services to the trucking industry.

Terme(s)-clé(s)
  • Trucking Association of Saskatchewan
  • Saskatchewan Association of Trucking
  • Association of Trucking of Saskatchewan

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Camionnage
Terme(s)-clé(s)
  • Association du camionnage de la Saskatchewan

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2005-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology of Human Relations
OBS

The New Brunswick Multicultural Council Inc(NBMC) based in Fredricton, is the umbrella organization for all multicultural associations in the province. For twenty years NBMC has been the provincial voice on diversity, globalization and openness to the world. One of its key objectives is to demonstrate leadership in helping make New Brunswick the province of choice for its residents and people from other provinces and countries. Its programs are focused on enhancing the economic, social and culture value of diversity. These programmes benefit individual communities and the province at large.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sociologie des relations humaines

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2003-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A large city of Alberta, located on the Bow River, in the southern part of the province, at the meeting of the Canadian prairies and the Rocky Montains foothills. The city started as a trading post(fur trade, bison hunting and illicit-whisky trading) with the construction of a fort named Fort Calgary by the North-West Mounted Police at the confluence of the Bow and Elbow rivers in 1876.(The word Calgary, of Gaelic origin, means "bay farm. ") "Fort Calgary" is linked to Canada by the railway in 1883; the Canadian Pacific Railway(CPR) Company laid out its town site where the city now lies. Incorporated under the name "Calgary" in 1884, the town received the city status in 1893. Financial centre of Western Canada and headquarters of Canada's oil and natural gas industries, Calgary, host of the 1988 Winter Olympic Games, is the fastest growing Canadian city in the West.

OBS

Coordinates: 51°03’ 114°05’ (Alberta).

OBS

In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered.

OBS

The "city of Calgary" is the geographical entity: "On pictures, the city of Calgary can be seen with the panoramic Rocky Mountains in the background," while the "City of Calgary" refers to its governing body or administrative instance.

OBS

The inhabitant of Calgary is a "Calgarian," man or woman.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Grande ville de l'Alberta située sur la rivière Bow, dans la partie sud de la province, à la rencontre des prairies canadiennes et du contrefort des montagnes Rocheuses. On l'appelle communément «la ville de Calgary», bien qu'elle ait le statut de cité en raison de son caractère politique et de l'importance de sa population. La ville doit sa naissance au commerce (commerce des fourrures, chasse au bison et contrebande de whisky) avec la construction, en 1876, du fort Calgary par la Police à cheval du Nord-Ouest au confluent des rivières Bow et Elbow. En 1883, l'agglomération de «Fort Calgary» est liée au Canada par chemin de fer; en 1884, la compagnie Canadian Pacific Railway (CPR) Company déménage ses installations sur le site actuel de la ville. Incorporée sous le nom de «Calgary» en 1884, la municipalité reçoit le statut de cité en 1893. Centre financier de l'Ouest canadien et siège des industries du pétrole et du gaz naturel, Calgary, est la ville canadienne de l'Ouest qui connaît la plus forte croissance.

OBS

Coordonnées : 51°03' 114°05' (Alberta).

OBS

Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d'un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l'inscription sur l'Acte d'incorporation de l'entité. Cette règle s'applique également pour la désignation historique d'un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire.

OBS

Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «Calgary est située sur les rives de la rivière Bow qui la traverse en serpentant.». La «ville de Calgary» est la ville géographique : «Les photos de la ville de Calgary la montre toujours avec les montagnes Rocheuses en arrière-plan.». Par contre, «Ville de Calgary» signifie l'administration municipale ou la personne morale.

OBS

Le citoyen ou habitant de Calgary est un «Calgarien», une «Calgarienne».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2002-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Hydrology and Hydrography
CONT

... the province should standardize municipal regulations on lakeside development. An ideal regulation would prevent overdevelopment by requiring large lakefront lots... It would preserve the natural cover in the first 10 meters of shore... A balance must be found between construction and conservation...

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Transport of Goods
  • Rail Transport
CONT

The 49 shipping blocks are grouped into two large shipping areas. The western shipping area, including those blocks that supply most of the grain shipped through the lakehead port of Thunder Bay to Eastern Canada, St. Lawrence and Atlantic export ports, covers the province of Manitoba and the eastern half of Saskatchewan. The western shipping area, which supplies most of the grain shipped through Canada's west coast ports of Vancouver and Prince Rupert, covers Alberta and the western half of Saskatchewan.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Transport de marchandises
  • Transport par rail
CONT

On a groupé les 49 subdivisions de transport en deux vastes zones de transport. Celle de l'Est, comprenant les subdivisions qui fournissent la plus grande partie du grain expédié à partir du port de Thunder Bay situé à la tête des Grands Lacs vers les ports d'exportation de l'Est canadien, du Saint-Laurent et de l'Atlantique, couvre la province du Manitoba et la partie est de la Saskatchewan. Celle de l'Ouest, fournissant la plus grande partie du grain expédié à partir des ports de Vancouver et de Prince Rupert sur la côte du Pacifique, couvre l'Alberta et la partie ouest de la Saskatchewan.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Large deposits occur in the Eastern Mineral Province in the Middle Devonian Burnais Formation, currently exploited at two quarries near Windermere.

OBS

Located in Western Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

De gros dépôts dans la formation de Burnais du Dévonien moyen, dans la province minérale de l'Est, sont exploités à deux carrières près de Windermere.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Geology
  • Gold and Silver Mining
  • Lead, Zinc, Thallium and Cadmium Mining
CONT

Among the examples of metallogenic provinces in North America are the gold province on the Canadian Shield... ;the lead-zinc province of the Mississippi Valley... ;the copper province of the southwestern United States... ;and a large silver-lead province in north central Mexico, which contains widespread, lead-zinc ores very rich in silver.

Français

Domaine(s)
  • Géologie économique
  • Mines d'or et d'argent
  • Plomb, zinc, thallium et cadmium (Mines)
OBS

Par analogie avec «province stanno-argentifère» (voir fiche).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

The language spoken by the Tungan, a Mongolized Turkish people of Turkestan found also in large numbers in Kansu Province and the Sining region of Chinghai Province in northwest China.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue parlée par les Tungan (Dungan), peuple turc habitant Turkestan, la Province de Kan-sou et la région de Xining dans la province de Qinghai au nord-ouest de la Chine.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1995-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Metrology and Units of Measure
OBS

"volume table" : A table showing the estimated tree or stand volume... "standard" : independent variables are diameter breast height and tree height; data collected from a large area, e. g. a province or region; constructed for individual species.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

[...] relation provinciale qui exprime le volume marchand brut par essence en fonction des paramètres diamètre et hauteur [...]

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :