TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LARIX SPECIES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- larch sp.
1, fiche 1, Anglais, larch%20sp%2E
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Pinaceae. 1, fiche 1, Anglais, - larch%20sp%2E
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mélèze sp.
1, fiche 1, Français, m%C3%A9l%C3%A8ze%20sp%2E
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Pinacées. 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9l%C3%A8ze%20sp%2E
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Genetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- RNA editing
1, fiche 2, Anglais, RNA%20editing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pronounced variation in the number and location of edited sites was found among species. Most species had a relatively large number of edited sites(from 25 to 34). However, no RNA editing of the coxI sequence was found in Gingko biloba or Larix sibirica. The sequence composition of the investigated coxI fragment suggests that the coxI gene in G. biloba and L. sibirica originated from edited mitochondrial coxI transcripts by reverse transcription followed by insertion into the nuclear genome or back into the mitochondrial genome. Our results also demonstrate that where there a large number of edited sites, RNA editing can accelerate the divergence of sequences among species. 2, fiche 2, Anglais, - RNA%20editing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Génétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- édition des ARN
1, fiche 2, Français, %C3%A9dition%20des%20ARN
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme de régulation de l'expression génétique qui modifie la séquence nucléotidique de l'ARN messager codant une protéine quand le message génétique est incomplet et ne peut pas coder directement. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9dition%20des%20ARN
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
C'est la modification du message génétique qui a été appelée édition, par analogie sans doute avec le processus d'élaboration d'un livre en préalable à sa publication. Le terme édition en français prend le sens de l'anglais. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9dition%20des%20ARN
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Biología molecular
- Genética
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- edición del ARN
1, fiche 2, Espagnol, edici%C3%B3n%20del%20ARN
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- corrección del ARN 1, fiche 2, Espagnol, correcci%C3%B3n%20del%20ARN
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La edición o corrección de los ARN se ha descrito en diferentes especies (protozoos, hongos, plantas y mamíferos), en orgánulos (mitocondrias y cloroplatos) y en el núcleo. Además se produce tanto en regiones codificantes (exones) como no codificantes (intrones). La corrección o edición del ARN puede producirse por adición de bases nitrogenadas, pérdida de bases nitrogenadas o por sustitución de bases después de la transcripción. 1, fiche 2, Espagnol, - edici%C3%B3n%20del%20ARN
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-01-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- arabinogalactan
1, fiche 3, Anglais, arabinogalactan
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A polysaccharide constituent of some woods, particularly abundant in Larix species, which on acid hydrolysis yields arabinose(a pentose) and galactose(a hexose). 3, fiche 3, Anglais, - arabinogalactan
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Use: Dispersing and emulsifying agent, lithography. 4, fiche 3, Anglais, - arabinogalactan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arabinogalactane
1, fiche 3, Français, arabinogalactane
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AG 2, fiche 3, Français, AG
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Polyholoside existant dans certains bois, particulièrement abondant chez certaines espèces de mélèzes et qui par hydrolyse acide donne un pentose (arabinose) et un hexose (galactose). 3, fiche 3, Français, - arabinogalactane
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Additives
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- larch gum
1, fiche 4, Anglais, larch%20gum
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- arabinogalactan 2, fiche 4, Anglais, arabinogalactan
correct
- arabogalactan 3, fiche 4, Anglais, arabogalactan
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a relatively new polysaccharide gum with great potential. It is a complex, highly branched polymer of arabinose(1 part) and galactose(6 parts), found in the aqueous extract of the Western Larch tree, which is used for lumber production. The commercial source is Larix occidentalis, although other Larix species contain the polysaccharide. 4, fiche 4, Anglais, - larch%20gum
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Except for gum arabic, larch gum is the most readily water-dispersible, polysaccharide gum known. Concentrations of over 40% may be prepared. It, therefore, has the potential of substituting for gum arabic. 4, fiche 4, Anglais, - larch%20gum
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Éléments et composés chimiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- arabinogalactane
1, fiche 4, Français, arabinogalactane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Polyholoside existant dans certains bois, particulièrement abondant chez certaines espèces de mélèzes et qui, par hydrolyse acide, donne un pentose (arabinose) et un hexose (galactose). 2, fiche 4, Français, - arabinogalactane
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] employé comme substitut de la gomme arabique pour bonbons, gelées et gomme à mâcher. 3, fiche 4, Français, - arabinogalactane
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La source française ne précise pas le genre du terme «arabinogalactane», mais on peut déduire qu'il est masculin du fait que ses deux composants (arabinose et galactane) sont masculins. 4, fiche 4, Français, - arabinogalactane
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Le «Lexique de la chimie alimentaire» (RLFCH, 1980) donne «arabinogalactanne». 4, fiche 4, Français, - arabinogalactane
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- arabinogalactanne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :