TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LATERAL EXTENSION [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Losee’s test
1, fiche 1, Anglais, Losee%26rsquo%3Bs%20test
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Losee test 2, fiche 1, Anglais, Losee%20test
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Losee's test... is similar to the jerk test, in that the limb is moved from flexion to extension. If the left knee is being tested, the examiner stands to the left of the patient, grasps the foot with his left hand, flexes the knee to about 40° and uses his abdomen as a fulcrum to apply a valgus stress to the knee. With his right hand he increases the valgus pressure, placing the fingers on the patella and the thumb behind the fibular head..., while simultaneously pulling the upper tibia forward. On subsequent extension, during which the lower leg may rotate inward, a lateral snapping will occur between the femur and tibia at about 20° if there is an anterior cruciate insufficiency with anterolateral rotatory instability... 1, fiche 1, Anglais, - Losee%26rsquo%3Bs%20test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- manœuvre de Losee
1, fiche 1, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20Losee
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- prueba de Losee
1, fiche 1, Espagnol, prueba%20de%20Losee
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- adduction test
1, fiche 2, Anglais, adduction%20test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- varus test 2, fiche 2, Anglais, varus%20test
correct
- varus stress test 2, fiche 2, Anglais, varus%20stress%20test
correct
- adduction stress test 2, fiche 2, Anglais, adduction%20stress%20test
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A test for ligamentous instability of the knee performed by stabilizing the femur while placing a varus stress on the knee by adducting the leg. A moderate joint line separation with the knee fully extended indicates a tear of the lateral collateral ligament and the posterior capsule. If the test is only positive in 30 degrees of flexion, it represents an isolated lateral collateral ligament tear. A marked lateral joint line opening in extension is only possible when both cruciate ligaments are also torn. 3, fiche 2, Anglais, - adduction%20test
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- manœuvre d'adduction
1, fiche 2, Français, man%26oelig%3Buvre%20d%27adduction
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- épreuve de tension en varus 1, fiche 2, Français, %C3%A9preuve%20de%20tension%20en%20varus
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre destinée à évaluer l'instabilité du genou. Le fémur étant immobilisé, on exerce une tension en varus sur le genou en forçant la jambe vers l'intérieur. Un écart modéré de l'interligne articulaire, le genou étant en extension, indique une déchirure du ligament latéral externe et de la capsule postéro-externe. Si l'épreuve n'est positive que lorsque le genou est fléchi à 30°, elle indique la déchirure seule de ligament latéral externe. Une ouverture marquée de l'interligne articulaire, le membre étant en extension, n'est possible que si les deux ligaments croisés sont également déchirés. 1, fiche 2, Français, - man%26oelig%3Buvre%20d%27adduction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- prueba de la tensión en varo
1, fiche 2, Espagnol, prueba%20de%20la%20tensi%C3%B3n%20en%20varo
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- prueba de la aducción 1, fiche 2, Espagnol, prueba%20de%20la%20aducci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- iliotibial band friction syndrome
1, fiche 3, Anglais, iliotibial%20band%20friction%20syndrome
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- iliotibial strain 2, fiche 3, Anglais, iliotibial%20strain
correct
- iliotibial band syndrome 2, fiche 3, Anglais, iliotibial%20band%20syndrome
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pain over the lateral compartment of the knee where the iliotibial band passes over the femoral condyle. Usually brought on by running. May have associated creaking, crepitus or clicking. Palpation often tender and with compression of the iliotibial band during flexion and extension, pain should be reproduced. 3, fiche 3, Anglais, - iliotibial%20band%20friction%20syndrome
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
iliotibial strain.... Etiology: Usually seen in runners due to the repetitive movement of the iliotibial band over the lateral femoral epicondyle. Symptoms: Pain with running, usually at a set distance. 2, fiche 3, Anglais, - iliotibial%20band%20friction%20syndrome
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ressaut de la bandelette de Maissiat
1, fiche 3, Français, ressaut%20de%20la%20bandelette%20de%20Maissiat
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ressauts tendineux. Deux localisations à connaître : ressaut du fascia lata sur le grand trochanter; ressaut de la bandelette de Maissiat sur le tubercule du condyle externe. 1, fiche 3, Français, - ressaut%20de%20la%20bandelette%20de%20Maissiat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- brachioradial muscle
1, fiche 4, Anglais, brachioradial%20muscle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- musculus brachioradialis 1, fiche 4, Anglais, musculus%20brachioradialis
latin
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A muscle originating from the upper two-thirds of the lateral supracondylar ridge of the humerus and the front of the lateral intermuscular septum. It is inserted into the lateral aspect of the base of the styloid process of the radius and supplied by a branch of the radial nerve containing fibers of the fifth and sixth cervical nerves. It flexes the forearm, especially in the semiprone position, is active in rapid extension of the forearm, and helps in pronation when the forearm is supine and flexed. 1, fiche 4, Anglais, - brachioradial%20muscle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 4, La vedette principale, Français
- muscle brachio-radial
1, fiche 4, Français, muscle%20brachio%2Dradial
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- muscle huméro-stylo-radial 1, fiche 4, Français, muscle%20hum%C3%A9ro%2Dstylo%2Dradial
correct, nom masculin
- muscle long supinateur 1, fiche 4, Français, muscle%20long%20supinateur
correct, nom masculin
- muscle satellite de l'artère radiale 1, fiche 4, Français, muscle%20satellite%20de%20l%27art%C3%A8re%20radiale
correct, nom masculin
- musculus brachioradialis 1, fiche 4, Français, musculus%20brachioradialis
latin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Muscle de la loge externe de l'avant-bras, étendu de l'humérus au radius. Il sert à la flexion et à la supination de l'avant-bras. 1, fiche 4, Français, - muscle%20brachio%2Dradial
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Babinski’s sign
1, fiche 5, Anglais, Babinski%26rsquo%3Bs%20sign
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Babinski’s phenomenon 2, fiche 5, Anglais, Babinski%26rsquo%3Bs%20phenomenon
correct
- Babinski’s reflex 2, fiche 5, Anglais, Babinski%26rsquo%3Bs%20reflex
correct
- extensor plantar response 2, fiche 5, Anglais, extensor%20plantar%20response
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Extension of the great toe and abduction of the other toes instead of the normal flexion reflex when the lateral aspect of the sole is stroked sharply, considered indicative of pyramidal tract involvement("positive" Babinski). 2, fiche 5, Anglais, - Babinski%26rsquo%3Bs%20sign
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- signe de Babinski
1, fiche 5, Français, signe%20de%20Babinski
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Extension lente, «majestueuse», du gros orteil, par stimulation de la région externe de la plante du pied, inconstamment associée à une abduction des autres orteils (signe de l'éventail). Ce signe indique une lésion pyramidale. 2, fiche 5, Français, - signe%20de%20Babinski
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- signo de Babinsky
1, fiche 5, Espagnol, signo%20de%20Babinsky
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Mathematics
- Electronic Components
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aspect ratio
1, fiche 6, Anglais, aspect%20ratio
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The ratio of an object’s height to its width. 2, fiche 6, Anglais, - aspect%20ratio
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
From the physical dimensions of the container, aspect ratios can be defined that give a dimensionless measure of the lateral extension in terms of the spatial scale intrinsic to the instability mechanism... 3, fiche 6, Anglais, - aspect%20ratio
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infographie
- Mathématiques informatiques
- Composants électroniques
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- facteur de forme
1, fiche 6, Français, facteur%20de%20forme
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- rapport de forme 2, fiche 6, Français, rapport%20de%20forme
correct, voir observation, nom masculin
- rapport d'aspect 3, fiche 6, Français, rapport%20d%27aspect
à éviter, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Facteur qui mesure l'extension latérale d'un système à modéliser, relativement à l'échelle intrinsèque fournie par le mécanisme d'instabilité, ou à l'échelle extrinsèque fournie par la géométrie du système. 4, fiche 6, Français, - facteur%20de%20forme
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le néologisme «facteur de forme» est recommandé par P. Manneville dans «Structures dissipatives, chaos et turbulence» de préférence au calque «rapport d'aspect», couramment employé. 4, fiche 6, Français, - facteur%20de%20forme
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
rapport de forme : En infographie, le rapport entre les dimensions d'un objet, d'un caractère ou d'un symbole. 2, fiche 6, Français, - facteur%20de%20forme
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
facteur de forme extrinsèque, facteur de forme intrinsèque. 4, fiche 6, Français, - facteur%20de%20forme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Matemáticas para computación
- Componentes electrónicos
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- relación de aspecto
1, fiche 6, Espagnol, relaci%C3%B3n%20de%20aspecto
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- acromion
1, fiche 7, Anglais, acromion
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- acromial bone 2, fiche 7, Anglais, acromial%20bone
correct
- acromial process 1, fiche 7, Anglais, acromial%20process
correct
- acromion scapulae 1, fiche 7, Anglais, acromion%20scapulae
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The lateral extension of the spine of the scapula, projecting over the shoulder joint and forming the highest point of the shoulder... 1, fiche 7, Anglais, - acromion
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 7, La vedette principale, Français
- acromion
1, fiche 7, Français, acromion
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Extrémité de l'épine de l'omoplate par laquelle cette dernière s'articule avec la clavicule. 1, fiche 7, Français, - acromion
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Huesos y articulaciones
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- acromion
1, fiche 7, Espagnol, acromion
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- latissimus dorsi muscle
1, fiche 8, Anglais, latissimus%20dorsi%20muscle
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- latissimus muscle of the back 2, fiche 8, Anglais, latissimus%20muscle%20of%20the%20back
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A triangular, flat muscle, which covers the lumbar region and the lower half of the thoracic region, and is gradually contracted into a narrow fasciculus at its insertion into the humerus. 3, fiche 8, Anglais, - latissimus%20dorsi%20muscle
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The latissimus dorsi is responsible for extension, adduction, transverse extension, and internal rotation of the shoulder joint. It also has a synergistic role in extension and lateral flexion of the lumbar spine. 4, fiche 8, Anglais, - latissimus%20dorsi%20muscle
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- muscle grand dorsal
1, fiche 8, Français, muscle%20grand%20dorsal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Grand muscle [du dos] en forme d'éventail qui s'étend du tronc à l'humérus. 2, fiche 8, Français, - muscle%20grand%20dorsal
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le muscle grand dorsal produit l'extension, la rétropulsion et la rotation médiale de l'humérus (par ex. lorsqu'on plie le bras vers l'arrière). 2, fiche 8, Français, - muscle%20grand%20dorsal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Músculos y tendones
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- músculo dorsal ancho
1, fiche 8, Espagnol, m%C3%BAsculo%20dorsal%20ancho
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- músculo latissimus dorsi 2, fiche 8, Espagnol, m%C3%BAsculo%20latissimus%20dorsi
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Músculo más grande, ancho y fuerte de todo el tronco, localizado posterior al brazo. 3, fiche 8, Espagnol, - m%C3%BAsculo%20dorsal%20ancho
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El músculo dorsal ancho, latissimus dorsi, es escogido comúnmente como colgajo pediculado o para transferencia libre de tejidos en la reconstrucción de miembro inferior, cabeza, cuello, seno y miembro superior. 2, fiche 8, Espagnol, - m%C3%BAsculo%20dorsal%20ancho
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Physiotherapy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- quick-release test
1, fiche 9, Anglais, quick%2Drelease%20test
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Muscle Response Times in a Quick-Release Test. This test was designed to test the spinal reflex motor control pathway... Subjects were placed in a semi-seated position in an apparatus... that prevented motion in the lower extremities. Subjects exerted isometric trunk flexion, extension, and lateral bending. The resisted force was suddenly released while surface electromyography was recorded from 12 major trunk muscles. 1, fiche 9, Anglais, - quick%2Drelease%20test
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- quick release test
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Physiothérapie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- test de détente rapide
1, fiche 9, Français, test%20de%20d%C3%A9tente%20rapide
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- test de quick-release 2, fiche 9, Français, test%20de%20quick%2Drelease
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les ergomètres Bio2M sont les premiers à permettre une double quantification de l'élasticité et de la génération de la force. Les propriétés élastiques du système musculo-squelettique sont mesurées en utilisant [trois] méthodes spécifiques: [le] test de détente rapide qui quantifie la raideur musculo-tendineuse [, le] test de perturbations sinusoïdales qui quantifie la raideur musculo-articulaire [et le] test de flexibilité en mode passif. 1, fiche 9, Français, - test%20de%20d%C3%A9tente%20rapide
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- recoil shield
1, fiche 10, Anglais, recoil%20shield
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
On a revolver, a lateral extension of the standing breech to each side, to prevent fired cases and/or cartridges from coming out of the chambers and to protect the otherwise exposed primers of unfired cartridges. 2, fiche 10, Anglais, - recoil%20shield
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bouclier
1, fiche 10, Français, bouclier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sur un revolver, renflement latéral de chaque côté de la carcasse, derrière le barillet, empêchant les douilles et/ou les cartouches de sortir des chambres et protégeant aussi par le fait même l'amorce des cartouches non tirées. 2, fiche 10, Français, - bouclier
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bouclier : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 10, Français, - bouclier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- side dressing tool
1, fiche 11, Anglais, side%20dressing%20tool
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A device used to even the lateral extension of teeth after spring setting. 1, fiche 11, Anglais, - side%20dressing%20tool
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rectifieuse de dents
1, fiche 11, Français, rectifieuse%20de%20dents
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à égaliser l'extension latérale des dents après l'avoyage. 2, fiche 11, Français, - rectifieuse%20de%20dents
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Orthopedic Surgery
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- protect tension band 1, fiche 12, Anglais, protect%20tension%20band
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
When such an injury is suspected, lateral radiographs of the knee should be made in flexion as well as in extension. We believe that treatment should include open reduction and internal fixation associated with a protect tension band allowing early rehabilitation. 1, fiche 12, Anglais, - protect%20tension%20band
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Chirurgie orthopédique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- hauban de protection
1, fiche 12, Français, hauban%20de%20protection
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Cependant, en cas de patients plus jeunes, la fixation se fera par 2 vis ou broches sous les plateaux tibiaux (épargnant le cartilage) et hauban. Le hauban permet également, plus facilement que le vissage, la fixation de petits fragments [...]. L'utilisation d'un hauban de protection de la suture tendineuse permet de se passer du plâtre. 1, fiche 12, Français, - hauban%20de%20protection
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-03-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- lateral control
1, fiche 13, Anglais, lateral%20control
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The conversion to a Knight Taylor TLSO [thoracolumbar spinal orthosis] with anterior, posterior lateral control is easily accomplished by attaching the extension. 1, fiche 13, Anglais, - lateral%20control
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 13, La vedette principale, Français
- limitation de l'inclinaison latérale
1, fiche 13, Français, limitation%20de%20l%27inclinaison%20lat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Magnetic and Electromagnetic Prospecting
- Geophysics
- Deep Drilling (Mines)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- differential geomagnetic sounding
1, fiche 14, Anglais, differential%20geomagnetic%20sounding
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Differential Geomagnetic Sounding. The use of arrays of magnetometers in the last few years made it possible to study lateral anomalies of conductivity of the earth. Most of these studies were concerned with anomalies of horizontal extension between 100 and 1000 km. Parkinson(...) and Wiese(...) characterized the geomagnetic anomalies by defining the "Parkinson vector. "They allow the anomalies to be mapped by using different events recorded at different stations. 1, fiche 14, Anglais, - differential%20geomagnetic%20sounding
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In the French texts consulted, "magnétique" was used to convey the same meaning as "geomagnetic" when referring to "sondage." 2, fiche 14, Anglais, - differential%20geomagnetic%20sounding
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Prospection magnétique et électromagnétique
- Géophysique
- Sondage profond (Mines)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sondage magnétique différentiel
1, fiche 14, Français, sondage%20magn%C3%A9tique%20diff%C3%A9rentiel
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Méthode de sondage magnétique fondée sur les différences d'indications fournies par deux magnétomètres situés de part et d'autre d'un point de mesure. 2, fiche 14, Français, - sondage%20magn%C3%A9tique%20diff%C3%A9rentiel
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Nous l'avons appelée «sondage magnétique différentiel» en raison du principe sur lequel elle est fondée. 1, fiche 14, Français, - sondage%20magn%C3%A9tique%20diff%C3%A9rentiel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Prospección magnética y electromagnética
- Geofísica
- Perforación profunda (Minas)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- sondeo magnético diferencial
1, fiche 14, Espagnol, sondeo%20magn%C3%A9tico%20diferencial
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-08-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- lateral extension
1, fiche 15, Anglais, lateral%20extension
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - lateral%20extension
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Powered industrial trucks - terminology. 2, fiche 15, Anglais, - lateral%20extension
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 15, La vedette principale, Français
- extension latérale
1, fiche 15, Français, extension%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 15, Français, - extension%20lat%C3%A9rale
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des chariots de manutention automoteurs. 2, fiche 15, Français, - extension%20lat%C3%A9rale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- lumbosacral flexion extension and lateral control orthosis(harris) 1, fiche 16, Anglais, lumbosacral%20flexion%20extension%20and%20lateral%20control%20orthosis%28harris%29
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 16, La vedette principale, Français
- orthèse sacro-lombaire limitant la flexion-extension et l'inclinaison latérale (de Harris)
1, fiche 16, Français, orth%C3%A8se%20sacro%2Dlombaire%20limitant%20la%20flexion%2Dextension%20et%20l%27inclinaison%20lat%C3%A9rale%20%28de%20Harris%29
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- lumbosacral extension and lateral control orthosis(williams) 1, fiche 17, Anglais, lumbosacral%20extension%20and%20lateral%20control%20orthosis%28williams%29
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 17, La vedette principale, Français
- orthèse sacro-lombaire limitant l'extension et l'inclinaison latérale (de Williams)
1, fiche 17, Français, orth%C3%A8se%20sacro%2Dlombaire%20limitant%20l%27extension%20et%20l%27inclinaison%20lat%C3%A9rale%20%28de%20Williams%29
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1990-10-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- fabric containment system
1, fiche 18, Anglais, fabric%20containment%20system
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Fabric containment systems... fabrics can reinforce soils by being sandwiched in layers and by supporting the soil at an exposed face. A logical extension to horizontal and vertical reinforcement is the complete encapsulation of the soil by fabric. Case histories.... A series of 4-to 7-foot high dikes constructed on low-strength highly compressible marsh soils have presented continual maintenance problems since their construction.... The dike rehabilitation program utilized fabrics in two different applications. The main application was in using wooden chips as a lightweight fill and containing these by means of fabric as a form. Thus soil intrusion into the wood chips is prevented, as is lateral spreading of the wooden chips. 1, fiche 18, Anglais, - fabric%20containment%20system
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 18, La vedette principale, Français
- dispositif de confinement textile
1, fiche 18, Français, dispositif%20de%20confinement%20textile
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La fonction conteneur [des géotextiles] implique deux notions : - la notion de confinement de matériaux granulaires ne disposant que d'une faible cohésion (...) - la notion de matrice, où les vides interfibres du géotextile sont en mesure de contenir à cette échelle des matériaux visco-plastiques comme le bitume. 2, fiche 18, Français, - dispositif%20de%20confinement%20textile
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Soutènements. Ouvrages à parement vertical ou subvertical. A. Définition : massif de terre à talus vertical ou subvertical rendu autostable par l'incorporation de nappes géotextiles et capable de reprendre des poussées extérieures. Fonctions du géotextile (...) Protection : le confinement des couches de sol d'apport sur le parement du massif par les nappes géotextiles maintient le sol en place et le protège de l'érosion. 2, fiche 18, Français, - dispositif%20de%20confinement%20textile
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1989-04-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Vertebrae and Bone Marrow
- Chiropractic
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- static intersegmental subluxation
1, fiche 19, Anglais, static%20intersegmental%20subluxation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Determined by X-ray, it is the generic term for nine different spinal conditions : flexion malposition, extension malposition, lateral flexion malposition, rotational malposition, anterolisthesis, retrolisthesis, lateralisthesis, altered interosseous spacing, and osseous foraminal encroachments. 2, fiche 19, Anglais, - static%20intersegmental%20subluxation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vertèbres et moelle
- Chiropratique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- subluxation vertébrale statique
1, fiche 19, Français, subluxation%20vert%C3%A9brale%20statique
voir observation, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Identifiée à l'aide des rayons X, il s'agit du terme générique pour neuf affections vertébrales différentes : flexion, extension, flexion latérale, rotation, antérolisthesis, rétrolisthesis, glissement (listhésis) latéral, altération de l'espace articulaire et empiètement sur les trous de conjugaison. 1, fiche 19, Français, - subluxation%20vert%C3%A9brale%20statique
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Classification utilisée par l'Ordre des Chiropraticiens du Québec. 1, fiche 19, Français, - subluxation%20vert%C3%A9brale%20statique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1977-07-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Lucinidae
1, fiche 20, Anglais, Lucinidae
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[Bivalves of the family Lucinidae are] subcircular to ovate or trapezoidal in outline, [the] shell [is] commonly thickened, concentric sculpture tending to be irregular, strong ribs alternating with weaker ones, [the] radial ribs(if present) [are] stronger laterally; [the] lunule [is] more or less asymmetrical. [They have a] hinge with two cardinals, [the] anterior right covered in some, lateral laminae [are] commonly duplicate in LV; [the] ligament [is] marginal to inframarginal, without [a] separated resilium; [the] shell internally [is] more or less punctate or grooved; [the bivalves have an] anterior adductor scar with ventral extension separate from pallial line, forming moderately to strongly divergent or elongate digitation. [The] Margin [is] crenate or smooth. "Sil.-Rec. " 1, fiche 20, Anglais, - Lucinidae
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Lucinidae
1, fiche 20, Français, Lucinidae
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[Les Lamellibranches de la famille des Lucinidae ont une] coquille ronde ou légèrement ovale, équivalve, à peu près équilatérale, lisse ou ornée concentriquement; [un] ligament externe ou interne; [une charnière composée normalement de deux cardinales et de deux latérales antérieures et postérieures sur chaque valve, mais souvent réduites aux cardinales; deux empreintes musculaires; [et une] ligne palléale entière. 1, fiche 20, Français, - Lucinidae
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :