TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LAY TERMS [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lay tenure
1, fiche 1, Anglais, lay%20tenure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- temporal tenure 1, fiche 1, Anglais, temporal%20tenure
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lay tenure; temporal tenure : historical terms; no longer current in law. 2, fiche 1, Anglais, - lay%20tenure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tenure laïque
1, fiche 1, Français, tenure%20la%C3%AFque
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tenure temporelle 1, fiche 1, Français, tenure%20temporelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tenure laïque; tenure temporelle : qualifiant ces termes d'historiques, le Comité de normalisation du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) n'a pas tenu à les normaliser. 2, fiche 1, Français, - tenure%20la%C3%AFque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Courts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- convincing evidence
1, fiche 2, Anglais, convincing%20evidence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Tribunal found no convincing evidence suggesting that the complainant's age or gender had an impact on the respondent's decision to lay her off. The complainant was not on the best of terms with her supervisor, who prepared her performance reviews, and scored the reverse order of merit. 2, fiche 2, Anglais, - convincing%20evidence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
When a party has the burden of proof, the party must present, through testimony and exhibits, enough evidence to support the claim. The amount of evidence required varies from claim to claim. For most civil claims, there are two different evidentiary standards: preponderance of the evidence, and clear and convincing evidence. 3, fiche 2, Anglais, - convincing%20evidence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Tribunaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- preuve convaincante
1, fiche 2, Français, preuve%20convaincante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le Tribunal n’a trouvé aucune preuve convaincante suggérant que l’âge ou le sexe de la plaignante aurait eu un impact sur la décision de l’intimé de la mettre endisponibilité. La plaignante n’était pas en très bons termes avec son superviseur, qui a préparé ses évaluations du rendement et l’a cotée en fonction de l’ordre inverse du mérite. 1, fiche 2, Français, - preuve%20convaincante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lay to the line
1, fiche 3, Anglais, lay%20to%20the%20line
correct, verbe, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- work on the line 1, fiche 3, Anglais, work%20on%20the%20line
correct, verbe, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lay to the line; work on the line :terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, fiche 3, Anglais, - lay%20to%20the%20line
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poser à la ligne
1, fiche 3, Français, poser%20%C3%A0%20la%20ligne
uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
poser à la ligne : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 3, Français, - poser%20%C3%A0%20la%20ligne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-01-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- angle of braid
1, fiche 4, Anglais, angle%20of%20braid
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- angle of lay 1, fiche 4, Anglais, angle%20of%20lay
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The acute angle between any strand of the braid and a line parallel to the axis of the hose. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 4, Anglais, - angle%20of%20braid
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
angle of braid; angle of lay :terms standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - angle%20of%20braid
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- braid angle
- lay angle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- angle de tressage
1, fiche 4, Français, angle%20de%20tressage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- angle de pose 1, fiche 4, Français, angle%20de%20pose
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Angle aigu formé par un élément de l'armature et une ligne parallèle à l'axe du tuyau. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 4, Français, - angle%20de%20tressage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
angle de tressage; angle de pose : termes normalisés par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - angle%20de%20tressage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-04-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Operations (Air Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- attack aircraft
1, fiche 5, Anglais, attack%20aircraft
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ground strafer 2, fiche 5, Anglais, ground%20strafer
correct, vieilli
- trench fighter 2, fiche 5, Anglais, trench%20fighter
correct, vieilli
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In terms of numbers this is the most important category of combat aircraft; yet, if the media area is to be believed, the general public have never heard of it, so attack aircraft have to be called either "fighters" or "bombers". Their origin lay in aircraft of 1916-18 called ground strafers or trench fighters which were armoured to survive in close proximity to a land battle whilst doing what they could to harass the enemy land forces. 2, fiche 5, Anglais, - attack%20aircraft
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
attack aircraft: Term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 5, Anglais, - attack%20aircraft
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aéronef d'attaque
1, fiche 5, Français, a%C3%A9ronef%20d%27attaque
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- avion d'attaque 2, fiche 5, Français, avion%20d%27attaque
correct, nom masculin
- avion de tranchées 3, fiche 5, Français, avion%20de%20tranch%C3%A9es
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aéronef d'attaque; avion d'attaque : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 5, Français, - a%C3%A9ronef%20d%27attaque
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Avion d'attaque embarqué, léger. 5, fiche 5, Français, - a%C3%A9ronef%20d%27attaque
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Site Development
- Landscape Architecture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- flat landform
1, fiche 6, Anglais, flat%20landform
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- level landform 1, fiche 6, Anglais, level%20landform
correct, voir observation
- flat topography 2, fiche 6, Anglais, flat%20topography
correct
- level topography 1, fiche 6, Anglais, level%20topography
correct
- level ground 3, fiche 6, Anglais, level%20ground
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
(level landform) any land area visually parallel to the plane of the horizon. 1, fiche 6, Anglais, - flat%20landform
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
(flat topography) flat land with minor undulations and gentle slopes. 4, fiche 6, Anglais, - flat%20landform
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
While theoretically possible, there is no such entity as a perfectly level landform in the exterior environment because all ground has some degree of slope even if imperceptibly small... It should also be pointed out that some people distinguish "level" landform from "flat", although most lay people and dictionary definitions use them as synonymous and interchangeable terms. 1, fiche 6, Anglais, - flat%20landform
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Architecture paysagère
Fiche 6, La vedette principale, Français
- terrain de niveau
1, fiche 6, Français, terrain%20de%20niveau
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- communication out
1, fiche 7, Anglais, communication%20out
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In the UCS, under the Communication element, a heading in the rating scale. 2, fiche 7, Anglais, - communication%20out
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Communication out(making oneself understood) measures the complexity of speaking and writing skills required to convey work-related messages. Consider the requirement to translate complex ideas into simple terms for lay people or novices and for people of different ages, cultures, language skills, and emotional or physical states. 1, fiche 7, Anglais, - communication%20out
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 7, La vedette principale, Français
- transmission
1, fiche 7, Français, transmission
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans la NGC (cf. l'élément Communication), une des rubriques de l'échelle d'évaluation. 2, fiche 7, Français, - transmission
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La transmission (se faire comprendre) mesure la complexité des habiletés requises pour transmettre, de vive voix ou par écrit, des messages ayant trait au travail. Il faut tenir compte de la nécessité d'exprimer des idées complexes en termes simples pour des profanes, des débutants ou débutantes, et des personnes qui sont dans des états émotionnels ou physiques différents ou dont l'âge, la culture ou les habiletés langagières diffèrent. 1, fiche 7, Français, - transmission
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-06-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Phraseology
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- in lay terms 1, fiche 8, Anglais, in%20lay%20terms
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
It is the first book to present an overview of federal Indian law in lay terms. 1, fiche 8, Anglais, - in%20lay%20terms
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
lay: non-professional ... a book that is too technical for lay readers. 2, fiche 8, Anglais, - in%20lay%20terms
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Phraséologie
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- en langage de profane
1, fiche 8, Français, en%20langage%20de%20profane
proposition
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- en langage de tous les jours 1, fiche 8, Français, en%20langage%20de%20tous%20les%20jours
proposition
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
profane : Qui n'est pas initié à un art, une science, une technique, un mode de vie, etc. 2, fiche 8, Français, - en%20langage%20de%20profane
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :