TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LIONS [83 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Variety Shows and Circuses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- animal trainer
1, fiche 1, Anglais, animal%20trainer
voir observation, générique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The introduction of wild animals to circuses was an American innovation ... Animal trainers had been seen on the fairgrounds of Europe for centuries, and the first great trainer to appear in the circus was Henri Martin. 1, fiche 1, Anglais, - animal%20trainer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
animal trainer : This English term has a broader meaning than that of the French terms(the latter differentiate persons training wild animals, such as lions and tigers, from persons training domestic animals, such as dogs and parrots. 2, fiche 1, Anglais, - animal%20trainer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dompteur
1, fiche 1, Français, dompteur
voir observation, nom masculin, spécifique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dompteuse 2, fiche 1, Français, dompteuse
voir observation, nom féminin, spécifique
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dompteur; dompteuse : Dans l'utilisation des animaux de cirque, on distingue deux catégories principales : les animaux dressés et les animaux domptés. Les dresseurs s'occupent des animaux domestiques [et les dompteurs, des animaux dits «sauvages», c.-à-d. les fauves.] 1, fiche 1, Français, - dompteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Marine Biology
- Mammals
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- marine mammal trainer
1, fiche 2, Anglais, marine%20mammal%20trainer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Marine mammal trainers use their knowledge of animal behavior to train and care for a variety of marine species. 1, fiche 2, Anglais, - marine%20mammal%20trainer
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Marine mammal trainers may specialize in working with a specific type of marine mammals such as dolphins, whales, or seals and sea lions. 1, fiche 2, Anglais, - marine%20mammal%20trainer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Biologie marine
- Mammifères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dresseur de mammifères marins
1, fiche 2, Français, dresseur%20de%20mammif%C3%A8res%20marins
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dresseuse de mammifères marins 2, fiche 2, Français, dresseuse%20de%20mammif%C3%A8res%20marins
correct, nom féminin
- entraîneur de mammifères marins 3, fiche 2, Français, entra%C3%AEneur%20de%20mammif%C3%A8res%20marins
correct, nom masculin
- entraîneuse de mammifères marins 4, fiche 2, Français, entra%C3%AEneuse%20de%20mammif%C3%A8res%20marins
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Biología Marina
- Mamíferos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- entrenador de mamíferos marinos
1, fiche 2, Espagnol, entrenador%20de%20mam%C3%ADferos%20marinos
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- entrenadora de mamíferos marinos 2, fiche 2, Espagnol, entrenadora%20de%20mam%C3%ADferos%20marinos
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Entrenador de mamíferos marinos. El entrenamiento de mamíferos marinos es un proceso en el cual se condicionan a los animales através de la estimulación mental, ejercicio físico así como su cuidado. Los entrenadores son los únicos responsables del cuidado físico y mental de los animales a su cargo, lo cual incluye limpieza y mantenimientos de piscinas, preparación de dietas y planes de entrenamiento; de igual forma los entrenadores participan en la elaboración de programas educativos para los huéspedes de forma que el publico sea educado respecto a la vida marina y ayude en su preservación y conservación de las especies. 1, fiche 2, Espagnol, - entrenador%20de%20mam%C3%ADferos%20marinos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lion's tail
1, fiche 3, Anglais, lion%27s%20tail
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- false motherwort 2, fiche 3, Anglais, false%20motherwort
correct
- hore-hound 3, fiche 3, Anglais, hore%2Dhound
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Lamiaceae. 4, fiche 3, Anglais, - lion%27s%20tail
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agripaume faux marrube
1, fiche 3, Français, agripaume%20faux%20marrube
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Lamiaceae. 2, fiche 3, Français, - agripaume%20faux%20marrube
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-12-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Lions Legacy International
1, fiche 4, Anglais, Lions%20Legacy%20International
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Lions Legacy International' s] goal is to provide access to self-sustaining primary school education for girls in [Ethiopia, ] one of the most remote regions of the world. 2, fiche 4, Anglais, - Lions%20Legacy%20International
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Lions Legacy International
1, fiche 4, Français, Lions%20Legacy%20International
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pinnipeds
1, fiche 5, Anglais, pinnipeds
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The pinnipeds are a group of 33 species of aquatic fin-footed mammals composing three families : the true seals(family Phocidae), the fur seals and sea lions(family Otariidae), and the walrus(family Odobenidae). 2, fiche 5, Anglais, - pinnipeds
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pinnipèdes
1, fiche 5, Français, pinnip%C3%A8des
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ordre de mammifères aquatiques à corps fusiforme, à tête globuleuse et dont la peau est couverte de poils, présents dans toutes les mers, mais surtout les mers polaires. 2, fiche 5, Français, - pinnip%C3%A8des
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pinnípedos
1, fiche 5, Espagnol, pinn%C3%ADpedos
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of the Family
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Lions Quest Canada-The Centre for Positive Youth Development
1, fiche 6, Anglais, Lions%20Quest%20Canada%2DThe%20Centre%20for%20Positive%20Youth%20Development
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Lions Quest Canada 2, fiche 6, Anglais, Lions%20Quest%20Canada
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lions Quest Canada – The Centre for Positive Youth Development was established in 1988 and is based in Cambridge, Ontario. Lions Quest Canada is a registered charitable organization dedicated to fostering positive youth development by producing and disseminating effective tools to empower and unite caring adults in all aspects of young people's lives. These tools include innovative and well-researched programs, products, training and services for youth, parents, educators, and community leaders. 2, fiche 6, Anglais, - Lions%20Quest%20Canada%2DThe%20Centre%20for%20Positive%20Youth%20Development
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Lions Quest Canada-The Center for Positive Youth Development
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie de la famille
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Lions Quest Canada - The Centre for Positive Youth Development
1, fiche 6, Français, Lions%20Quest%20Canada%20%2D%20The%20Centre%20for%20Positive%20Youth%20Development
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Lions Quest Canada 2, fiche 6, Français, Lions%20Quest%20Canada
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Lions Quest Canada - The Center for Positive Youth Development
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-01-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Health Institutions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Lions Gate Hospital Foundation
1, fiche 7, Anglais, Lions%20Gate%20Hospital%20Foundation
correct, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[It is] the fundraising arm of Lions Gate Hospital and all the publicly funded health-care facilities and programs across the North Shore. 2, fiche 7, Anglais, - Lions%20Gate%20Hospital%20Foundation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements de santé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Lions Gate Hospital Foundation
1, fiche 7, Français, Lions%20Gate%20Hospital%20Foundation
correct, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Organization
- The Eye
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Club Lions de Chibougamau
1, fiche 8, Anglais, Club%20Lions%20de%20Chibougamau
correct, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation sociale
- Oeil
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Club Lions de Chibougamau
1, fiche 8, Français, Club%20Lions%20de%20Chibougamau
correct, nom masculin, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Club Lions de Chibougamau est un organisme de bienfaisance qui soutien des programmes pour la vue et qui aide les familles à obtenir des soins pour la vue. De plus Le Club Lions de Chibougamau réunit des fonds pour venir en aide à différents organismes œuvrant pour le bien-être de la communauté. 2, fiche 8, Français, - Club%20Lions%20de%20Chibougamau
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le Club Lions de Chibougamau a pour objectif de participer activement au développement de sa communauté par ses actions bénévoles. 3, fiche 8, Français, - Club%20Lions%20de%20Chibougamau
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- The Eye
- Banks (Medicine)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- SK Lions Eye Bank
1, fiche 9, Anglais, SK%20Lions%20Eye%20Bank
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Saskatchewan Lions Eye Bank 2, fiche 9, Anglais, Saskatchewan%20Lions%20Eye%20Bank
- Lions Eye Bank of Saskatchewan 3, fiche 9, Anglais, Lions%20Eye%20Bank%20of%20Saskatchewan
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Lions eye bank in partnership with the Saskatchewan Transplant Program is responsible for the recovery [of] donated eye tissue. Donor eyes are used for sight restoring corneal transplant surgery and for research and education concerning the prevention of blindness. The Lions Eye Bank of Saskatchewan has been in operation for over 25 years. 3, fiche 9, Anglais, - SK%20Lions%20Eye%20Bank
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
A Lions eye bank is a not-for-profit organization that : operates within established Lions Clubs International Board Policy for the program; is sponsored by a Lions club, district or multiple [districts] ;has an established working relationship with a medical facility; complies with government medical and education standards; [and] may coordinate Lions’ financial assistance for sight-saving corneal transplant surgery. 4, fiche 9, Anglais, - SK%20Lions%20Eye%20Bank
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Oeil
- Banques (Médecine)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- SK Lions Eye Bank
1, fiche 9, Français, SK%20Lions%20Eye%20Bank
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Saskatchewan Lions Eye Bank 2, fiche 9, Français, Saskatchewan%20Lions%20Eye%20Bank
- Lions Eye Bank of Saskatchewan 3, fiche 9, Français, Lions%20Eye%20Bank%20of%20Saskatchewan
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Cinematography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- International Advertising Film Festival
1, fiche 10, Anglais, International%20Advertising%20Film%20Festival
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Cannes Lions International Advertising Festival 1, fiche 10, Anglais, Cannes%20Lions%20International%20Advertising%20Festival
correct
- IAF 1, fiche 10, Anglais, IAF
correct
- IAF 1, fiche 10, Anglais, IAF
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Cannes Lions International Advertising Festival(IAF) is generally regarded as the most prestigious international advertising festival. The five to seven day festival is held annually in the city of Cannes, France, usually in the third week of June, with 2008 marking its 55th year. Although the festival also features seminars, workshops and social events for people in the advertising industry, the primary purpose of the festival is to present the Lion awards for the advertisements and advertising campaigns adjudged the best of the year. 1, fiche 10, Anglais, - International%20Advertising%20Film%20Festival
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
- Cinématographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Cannes Lions International Advertising Festival
1, fiche 10, Français, Cannes%20Lions%20International%20Advertising%20Festival
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- IAF 1, fiche 10, Français, IAF
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le Cannes Lions International Advertising Festival a lieu tous les ans à Cannes et compte parmi les plus prestigieuses manifestations de la branche. Captivés par le charme des festivals de Cannes et de Venise, des producteurs européens de films publicitaires avaient lancé en 1954 l'International Advertising Film Festival. Jusqu'en 1984, celui-ci était organisé alternativement sur la Croisette ou sur le Lido. Lorsqu'en 1992 il s'est ouvert aux imprimés, le mot «film» a été rayé du nom. Depuis lors, les catégories se sont multipliées : Young Creatives Competition, Cyber Lions, Media Lions, Lions Direct, etc. Le jury décerne aussi des prix spéciaux dont la «Palme d'or». Chaque année, 20 000 œuvres sont envoyées de tous les pays du globe pour être évaluées par un jury international : plus de 5 000 films publicitaires, quelques 10 000 annonces et affiches, 1 500 titres internet, plus de 800 solutions média et plus de 1 200 propositions pour le marketing direct. Quelque 9 000 publicitaires originaires du monde entier profitent de l'occasion pour se rencontrer. 1, fiche 10, Français, - Cannes%20Lions%20International%20Advertising%20Festival
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Lion's Mane jellyfish
1, fiche 11, Anglais, Lion%27s%20Mane%20jellyfish
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The Lion's Mane jellyfish(Cyanea capillata) and the Arctic Lion's Mane(Cyanea artica) are members of the giant jellyfish. 1, fiche 11, Anglais, - Lion%27s%20Mane%20jellyfish
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cyanée
1, fiche 11, Français, cyan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Très grande méduse acalèphe dont les tentacules sont insérées en bouquets sur le bord de l'ombrelle, et qu'on rencontre dans toutes les mers tempérées ou froides. 1, fiche 11, Français, - cyan%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-01-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lion's mane
1, fiche 12, Anglais, lion%27s%20mane
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- bearded tooth 2, fiche 12, Anglais, bearded%20tooth
correct
- pom-pom mushroom 1, fiche 12, Anglais, pom%2Dpom%20mushroom
correct
- satyr’s beard 3, fiche 12, Anglais, satyr%26rsquo%3Bs%20beard
- hedgehog mushroom 3, fiche 12, Anglais, hedgehog%20mushroom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Hericiaceae. 4, fiche 12, Anglais, - lion%27s%20mane
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- pompom mushroom
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- hydne hérisson
1, fiche 12, Français, hydne%20h%C3%A9risson
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Hericiaceae. 2, fiche 12, Français, - hydne%20h%C3%A9risson
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sea lion
1, fiche 13, Anglais, sea%20lion
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- otary 2, fiche 13, Anglais, otary
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
sea lion :[This term refer to] any of five species(family Otariidae) of eared seals found along coasts on both sides of the Pacific, from Alaska to Australia. Sea lions have short, coarse hair that lacks a distinct undercoat. 1, fiche 13, Anglais, - sea%20lion
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 13, La vedette principale, Français
- otarie
1, fiche 13, Français, otarie
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- lion de mer 1, fiche 13, Français, lion%20de%20mer
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ce terme désigne toute espèce de mammifères marins appartenant à la famille des [Otariidae] qui vivent généralement le long des côtes du Pacifique, de l'Alaska à l'Australie. 2, fiche 13, Français, - otarie
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
otarie : Ce terme signifie «petite oreille». C'est, entre autres, ces appendices qui distinguent les otaries d'un autre mammifère marin, le phoque, qui lui en est dépourvu. 2, fiche 13, Français, - otarie
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
lion de mer : désigne surtout les espèces de la sous-famille des Otariinae. 2, fiche 13, Français, - otarie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- león marino
1, fiche 13, Espagnol, le%C3%B3n%20marino
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-08-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Wood Furniture Manufacture
- Antique Furniture (Museums and Heritage)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- lion's paw foot
1, fiche 14, Anglais, lion%27s%20paw%20foot
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The carved representation of a furry paw at the end of a furniture leg. The type of foot appeared inearly Greek and Roman furniture, and is found in French, English, and Italian Renaissance designs. It was a prime decorating motif in the 18th -century English furniture. 1, fiche 14, Anglais, - lion%27s%20paw%20foot
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Fabrication des meubles en bois
- Meubles anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- griffe de lion
1, fiche 14, Français, griffe%20de%20lion
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- griffe léonine 1, fiche 14, Français, griffe%20l%C3%A9onine
correct, nom féminin
- patte de lion 2, fiche 14, Français, patte%20de%20lion
correct, nom féminin
- pied de lion 3, fiche 14, Français, pied%20de%20lion
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le motif du lion fut particulièrement estimé par les Anglais au siècle dernier [...] Fines ou trapues et plus ou moins griffues, les pattes félines mises à la mode par le style Regency du premier tiers du siècle, ont très fréquemment servi de pieds aux divers meubles du salon et de la salle à manger. 4, fiche 14, Français, - griffe%20de%20lion
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Lions Foundation of Canada
1, fiche 15, Anglais, Lions%20Foundation%20of%20Canada
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Lions Foundation of Canada is a federally incorporated charitable foundation created by the Lions Clubs of Canada. Its mission is to provide service to physically challenged Canadians in the area of mobility, safety and independence; and to assist other charitable endeavors as appropriate. 1, fiche 15, Anglais, - Lions%20Foundation%20of%20Canada
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Lions of Canada Foundation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Fondation des Lions du Canada
1, fiche 15, Français, Fondation%20des%20Lions%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Fondation des Lions du Canada, est incorporée et fondée par les Clubs Lions du Canada. Sa mission est de fournir des services à des Canadiens limités physiquement dans les domaines de la mobilité, la sécurité et l'indépendance à cause de handicaps physiques et d'encourager d'autres efforts charitables pertinents. 1, fiche 15, Français, - Fondation%20des%20Lions%20du%20Canada
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Main Event
1, fiche 16, Anglais, Main%20Event
correct, Colombie-Britannique
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
published by the British Columbia Lions Society for Children with Disabilities. Information confirmed by the association. 2, fiche 16, Anglais, - Main%20Event
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Main Event
1, fiche 16, Français, Main%20Event
correct, Colombie-Britannique
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par la British Columbia Lions Society for Children with Disabilities. 2, fiche 16, Français, - Main%20Event
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mammals
- Furs and Fur Industry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fur seal
1, fiche 17, Anglais, fur%20seal
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Any of various eared seals that have a double coat with a dense soft underfur highly valued for clothing and trimmings and that are now nearly extinct except at a few protected breeding places. 2, fiche 17, Anglais, - fur%20seal
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Fur seals are any of nine species of pinnipeds in the Otariidae family. One species, the northern fur seal(Callorhinus ursinus) inhabits the North Pacific, while seven species in the Arctocephalus genus are found primarily in the Southern hemisphere. They are much more closely related to sea lions than true seals, and share with them external ears(pinnae), relatively long and muscular foreflippers, and the ability to walk on all fours. They are marked by their dense underfur, which made them a long-time object of commercial hunting. 3, fiche 17, Anglais, - fur%20seal
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
We have examined phylogenetic and geographic patterns of variation in the mitochondrial cytochrome b gene of Southern Hemisphere fur seals (Arctocephalus spp.). Our survey of 106 individuals from four putative species reveals three distinct patterns of variation reflecting ancient, recent historic, and contemporary gene flow. For the combined samples of Subantarctic (Arctocephalus tropicalis) and Antarctic (Arctocephalus gazella) fur seals, we find low levels of sequence diversity and reciprocal paraphyly of hapiotypes (where representative haplotypes of a species are found to occur infrequently in another species and vice versa). 4, fiche 17, Anglais, - fur%20seal
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- fur seals
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mammifères
- Pelleteries et fourrures
Fiche 17, La vedette principale, Français
- otarie à fourrure
1, fiche 17, Français, otarie%20%C3%A0%20fourrure
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- ours de mer 2, fiche 17, Français, ours%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
On distingue les «lions de mer» des «otaries à fourrure». Les premiers peuplent l'océan Pacifique et l'hémisphère Sud [...]. Les otaries à fourrure vivent toutes dans les mers australes, sauf l'espèce des îles Pribilof [...] 3, fiche 17, Français, - otarie%20%C3%A0%20fourrure
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
otarie : Terme regroupant toutes les espèces de mammifères amphibies constituant la famille des otariidés, au sein de l'ordre des pinnipèdes (carnivores fréquentant le milieu marin). Les otaries sont assez proches des phoques; elles s'en distinguent essentiellement par le fait qu'elles ont des oreilles externes (c'est-à-dire pourvues d'un pavillon) et qu'elles se déplacent à terre sur leurs quatre membres. […] Les otaries à crinière, ou lions de mer, doivent leur nom à la majestueuse crinière des mâles; leur fourrure ne contient pas de poils de bourre et n'a donc aucune valeur commerciale. […] Les otaries sans crinière sont parfois appelées ours de mer, ou otarie à fourrure. Cette dernière est, en effet, très recherchée, car ces espèces ont un épais duvet laineux, présent sous des poils plus longs et plus gros. Les otaries à fourrure du genre Arctocephalus vivent dans l'hémisphère Sud (Antarctique, côtes d'Amérique du Sud, Kerguelen...). L'otarie du Nord à fourrure (Callorhinus ursinus), qui mesure 1,50 m à 2 m de long pour un poids de 200 à 250 kg, est la seule otarie à fourrure vivant dans l'hémisphère Nord (dans le Pacifique Nord). Elle a eu beaucoup à souffrir des chasseurs. 4, fiche 17, Français, - otarie%20%C3%A0%20fourrure
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- otaries à fourrure
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Voltron/Lion Force™
1, fiche 18, Anglais, Voltron%2FLion%20Force%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Description : Set of transformable plastic robots : 4 "lions" of various colours plus a black chief "lion" to which the others attach. 1, fiche 18, Anglais, - Voltron%2FLion%20Force%26trade%3B
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Voltron/Lion Force™: A trademark of Grand Toys International Corp. (Macao). 2, fiche 18, Anglais, - Voltron%2FLion%20Force%26trade%3B
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Lion Force
- Voltron/Lion Force
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Voltron/Lion Force
1, fiche 18, Français, Voltron%2FLion%20Force
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Description : Ensemble de robots transformables comprenant 4 lions de couleurs variées plus un lion principal noir où les autres se fixent. 1, fiche 18, Français, - Voltron%2FLion%20Force
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Voltron/Lion ForceMC : Marque de commerce de Grand Toys International Corp. (Macao). 2, fiche 18, Français, - Voltron%2FLion%20Force
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Lion Force
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- take the lion's share
1, fiche 19, Anglais, take%20the%20lion%27s%20share
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tirer la couverture à soi
1, fiche 19, Français, tirer%20la%20couverture%20%C3%A0%20soi
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- amener la couverture à soi 2, fiche 19, Français, amener%20la%20couverture%20%C3%A0%20soi
correct, moins fréquent
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Prendre plus que sa part, s'attribuer le mérite qui devrait revenir à quelqu'un d'autre. 2, fiche 19, Français, - tirer%20la%20couverture%20%C3%A0%20soi
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Expresiones idiomáticas
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- arrimar el ascua a su sardina
1, fiche 19, Espagnol, arrimar%20el%20ascua%20a%20su%20sardina
correct
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[traduction littérale française :] Approcher la braise de sa sardine. 1, fiche 19, Espagnol, - arrimar%20el%20ascua%20a%20su%20sardina
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- put one's head in the lion's den
1, fiche 20, Anglais, put%20one%27s%20head%20in%20the%20lion%27s%20den
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[literal French translation:] Mettre sa tête dans l’antre du lion. 1, fiche 20, Anglais, - put%20one%27s%20head%20in%20the%20lion%27s%20den
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- se mettre dans la gueule du loup
1, fiche 20, Français, se%20mettre%20dans%20la%20gueule%20du%20loup
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- se jeter dans la gueule du loup 1, fiche 20, Français, se%20jeter%20dans%20la%20gueule%20du%20loup
correct
- tomber dans la gueule du loup 1, fiche 20, Français, tomber%20dans%20la%20gueule%20du%20loup
correct
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
S'exposer à un danger par imprudence. 1, fiche 20, Français, - se%20mettre%20dans%20la%20gueule%20du%20loup
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- couchant
1, fiche 21, Anglais, couchant
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In blazon, referring to a beast resting on its stomach. 2, fiche 21, Anglais, - couchant
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Azure a pile reversed barry wavy Or and Azure, in chief two lions couchant respectant Argent. 3, fiche 21, Anglais, - couchant
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- couchant
1, fiche 21, Français, couchant
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- couché 2, fiche 21, Français, couch%C3%A9
correct
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
D'azur à la pointe burelée-ondée d'or et d'azur accompagnée en chef de deux lions couchés, affrontés d'argent. 3, fiche 21, Français, - couchant
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Ecosystems
- Origin of Life and Speciation
- Evolution (Biology)
- Crop Protection
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- competitor
1, fiche 22, Anglais, competitor
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An organism which competes with pests for essential elements (e.g. food, shelter) in the environment. 2, fiche 22, Anglais, - competitor
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Keystone species. A keystone species is one that has a disproportionate effect upon the persistence of all other species. Keystone species are of different types : carnivores(mountain lions, killer whales, sea otters), herbivores(snowshoe hares, caribou), competitors(aggressive exotics, dominant forest trees)... 3, fiche 22, Anglais, - competitor
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Origine de la vie et des espèces en général
- Évolution (Biologie)
- Protection des végétaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- compétiteur
1, fiche 22, Français, comp%C3%A9titeur
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Organisme qui concurrence les organismes nuisibles pour les éléments essentiels du milieu (par exemple, nourriture, abri). 2, fiche 22, Français, - comp%C3%A9titeur
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les espèces clés peuvent être des carnivores (couguar, épaulard, loutre de mer), des herbivores (lièvre d'Amérique, caribou), des compétiteurs (espèces exotiques agressives, essences forestières dominantes), des symbiontes (pollinisateurs importants, mycorhizes associés à des arbres dominants) [...] 3, fiche 22, Français, - comp%C3%A9titeur
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
compétiteur : terme publié au Journal officiel de la République française le 6 juillet 2008. 4, fiche 22, Français, - comp%C3%A9titeur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Origen de la vida y de las especies en general
- Evolución (Biología)
- Protección de las plantas
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- competidor
1, fiche 22, Espagnol, competidor
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Organismo que compite con las plagas por elementos esenciales (por ejemplo, alimentos, refugio) en el medio ambiente. 1, fiche 22, Espagnol, - competidor
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Social Organization
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Lions Clubs International
1, fiche 23, Anglais, Lions%20Clubs%20International
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- International Association of Lions Clubs 2, fiche 23, Anglais, International%20Association%20of%20Lions%20Clubs
correct
- Lions International 3, fiche 23, Anglais, Lions%20International
ancienne désignation, correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
International Association of Lions Clubs : Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 4, fiche 23, Anglais, - Lions%20Clubs%20International
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organisation sociale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- L'Association internationale des Lions Clubs
1, fiche 23, Français, L%27Association%20internationale%20des%20Lions%20Clubs
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Appellation extraite du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 23, Français, - L%27Association%20internationale%20des%20Lions%20Clubs
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Association internationale des clubs Lions
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Organización social
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Internacional de Clubes de Leones
1, fiche 23, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Clubes%20de%20Leones
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Asociación Internacional de los Clubs de Leones
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-02-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- barometer
1, fiche 24, Anglais, barometer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The barometer of his feelings ... 2, fiche 24, Anglais, - barometer
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
The PSE [Prague Stock Exchange] is keenly watched in the Czech Republic as a barometer of the country’s capitalist success. 3, fiche 24, Anglais, - barometer
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
The lion's share of trading in India's companies takes place in Bombay and the BSE Sensitive Index of top 30 issues is the most closely watched market barometer. 4, fiche 24, Anglais, - barometer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 24, La vedette principale, Français
- baromètre
1, fiche 24, Français, barom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
(Au figuré; qualifié, par un complément en «de» ou un par adj.) Ce qui est sensible aux variations et permet de les apprécier. 1, fiche 24, Français, - barom%C3%A8tre
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La bourse des valeurs, baromètre de la confiance publique. 1, fiche 24, Français, - barom%C3%A8tre
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Le dictionnaire d'usage, baromètre de la langue. 1, fiche 24, Français, - barom%C3%A8tre
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
Les sondages, baromètres politiques. 1, fiche 24, Français, - barom%C3%A8tre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Lions Gate Bridge National Historic Site of Canada
1, fiche 25, Anglais, Lions%20Gate%20Bridge%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Colombie-Britannique
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Vancouver, British Columbia, managed by Parks Canada. 2, fiche 25, Anglais, - Lions%20Gate%20Bridge%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, fiche 25, Anglais, - Lions%20Gate%20Bridge%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada du Pont-Lions Gate
1, fiche 25, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Pont%2DLions%20Gate
correct, voir observation, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada et situé à Vancouver en Colombie-Britannique. 2, fiche 25, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Pont%2DLions%20Gate
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 25, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Pont%2DLions%20Gate
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 25, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Pont%2DLions%20Gate
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- marin
1, fiche 26, Anglais, marin
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- marinada 1, fiche 26, Anglais, marinada
voir observation
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A warm moist southeast wind from the sea on the French Mediterranean coast and in the Maritime Alps, especially frequent in spring and autumn. 2, fiche 26, Anglais, - marin
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In the Rhône delta it blows also from the south. The marin is associated with depressions that cross southern France or northern Spain and the Gulf of Lions. Generally, it is strong and regular, sometimes violent and turbulent in hilly country as the ayalas in the Massif Central; it is very humid, cloudy with hill fog, and often rainy(unless unaccompanied by fronts, when it is the marin blanc). The heavy rains, which may continue for one or two days on the mountain slopes, cause dangerous river floods. On the western slope of the Cévennes it becomes the autan. In the southern Cévennes the marin is called the aygalas. On the coast of Catalonia(northeast Spain) and Roussillon(southern France) it is the marinada and generally occurs with a depression centered over or south of the Gulf of Gascony. 2, fiche 26, Anglais, - marin
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 26, La vedette principale, Français
- marin
1, fiche 26, Français, marin
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- marinada 1, fiche 26, Français, marinada
voir observation
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Vent chaud et humide du sud-est venant de la mer sur les côtes méditerranéennes françaises et dans les Alpes maritimes, spécialement fréquent au printemps et à l'automne. 1, fiche 26, Français, - marin
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les sources consultées, ne nous ont pas permis de déterminer le genre de «marinada». 2, fiche 26, Français, - marin
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-01-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Health Law
- Medical and Hospital Organization
- Special-Language Phraseology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- human tissue gift agency
1, fiche 27, Anglais, human%20tissue%20gift%20agency
correct, loi du Manitoba
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
"human tissue gift agency" means(a) the Lions Eye Bank of Manitoba and Northwest Ontario Inc.,(b) the Winnipeg Regional Health Authority Tissue Bank Program,(c) the Winnipeg Regional Health Authority Organ Donation Program, and(d) any other entity that is designated by regulation as a human tissue gift agency... 1, fiche 27, Anglais, - human%20tissue%20gift%20agency
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Organisation médico-hospitalière
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- organisme chargé des dons de tissus humains
1, fiche 27, Français, organisme%20charg%C3%A9%20des%20dons%20de%20tissus%20humains
correct, loi du Manitoba, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La Lions Eye Bank of Manitoba and Northwest Ontario Inc.; la Banque de tissus de l'Office régional de la santé de Winnipeg; le Programme de dons d'organes de l'Office régional de la santé de Winnipeg; toute autre entité désignée à ce titre par règlement. 1, fiche 27, Français, - organisme%20charg%C3%A9%20des%20dons%20de%20tissus%20humains
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-05-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Foster Puppy Program
1, fiche 28, Anglais, Foster%20Puppy%20Program
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Lions Foundation of Canada receives dogs as puppies, for its Dog Guide programs from our own breeding program, from generous private breeders, or donated by citizens. At eight weeks of age, puppies are placed in foster homes for a period of twelve to eighteen months. 1, fiche 28, Anglais, - Foster%20Puppy%20Program
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Programme de Famille d'Accueil
1, fiche 28, Français, Programme%20de%20Famille%20d%27Accueil
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La Fondation des Lions du Canada reçoit des chiots pour ses programmes de Chiens-Guides de son propre programme de reproduction, de généreux donateurs privés ou de citoyens. À l'âge de 8 semaines, les chiots sont placés dans des maisons d'accueil pour une période de 12 à 18 mois. 1, fiche 28, Français, - Programme%20de%20Famille%20d%27Accueil
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-05-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Canine Vision Canada
1, fiche 29, Anglais, Canine%20Vision%20Canada
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CVC 1, fiche 29, Anglais, CVC
correct, Canada
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Program of the Lions Foundation of Canada. "... The client and the Dog Guide then graduate as a team and can be identified by the now familiar CVC monogrammed black leather harness and leash". 1, fiche 29, Anglais, - Canine%20Vision%20Canada
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Vision Canine du Canada
1, fiche 29, Français, Vision%20Canine%20du%20Canada
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CVC 1, fiche 29, Français, CVC
correct, Canada
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Programme de la Fondation des Lions du Canada. « ... Le client et le chien-guide qui ont gradués en équipe peuvent maintenant être facilement identifiés grâce au monogramme CVC (Canine Vision Canada) inscrit sur la laisse et le harnais du chien». 1, fiche 29, Français, - Vision%20Canine%20du%20Canada
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-05-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Special Skills Dogs of Canada
1, fiche 30, Anglais, Special%20Skills%20Dogs%20of%20Canada
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Program of the Lions Foundation of Canada. Special Skills Dogs work with clients who are physically or medically disabled with mobility concerns. 1, fiche 30, Anglais, - Special%20Skills%20Dogs%20of%20Canada
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Chiens-guides avec habilités spéciales
1, fiche 30, Français, Chiens%2Dguides%20avec%20habilit%C3%A9s%20sp%C3%A9ciales
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Programme de la Fondation des Lions du Canada. Les chiens-guides avec habilités spéciales travaillent avec les clients atteints d'un handicap moteur, aux prises avec des crises ou avec des besoins spécifiques. 1, fiche 30, Français, - Chiens%2Dguides%20avec%20habilit%C3%A9s%20sp%C3%A9ciales
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-05-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Dog Guide Training Programs
1, fiche 31, Anglais, Dog%20Guide%20Training%20Programs
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Program of the Lions Foundation of Canada. "Our three Dog Guide programs are quite specific to the needs of our three main client categories : Canine Vision Canada Dog Guides(for the legally blind) ;Special Skills Dogs of Canada(for the physically disabled) ;Hearing Ear Dogs of Canada(for the hearing impaired). 1, fiche 31, Anglais, - Dog%20Guide%20Training%20Programs
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Programmes d'entraînement des chiens-guides
1, fiche 31, Français, Programmes%20d%27entra%C3%AEnement%20des%20chiens%2Dguides
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Programme de la Fondation des Lions du Canada. «Chacun de nos trois programmes Chiens-Guides est spécifique aux besoins de nos trois catégories principales de clients : Vision Canine du Canada (pour les personnes atteintes de cécité); Chiens-Guides avec Habilités Spéciales (pour les personnes atteintes de handicaps moteur); Chiens-Guides pour malentendants ou sourds. 1, fiche 31, Français, - Programmes%20d%27entra%C3%AEnement%20des%20chiens%2Dguides
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Hearing Ear Dogs of Canada
1, fiche 32, Anglais, Hearing%20Ear%20Dogs%20of%20Canada
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Program of the Lions Foundation of Canada. Hearing Ear Dogs alert deaf and hard of hearing people to important sound signals and bring an independence and new confidence to their silent lives. Our certified Hearing Ear Dogs are distinguished by the internationally recognized bright orange collar, leash and coat that is stenciled with "Hearing Ear Dogs of Canada". 2, fiche 32, Anglais, - Hearing%20Ear%20Dogs%20of%20Canada
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Chiens-guides pour malentendants ou sourds
1, fiche 32, Français, Chiens%2Dguides%20pour%20malentendants%20ou%20sourds
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Chiens pour malentendants du Canada 2, fiche 32, Français, Chiens%20pour%20malentendants%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Programme de la Fondation des Lions du Canada. Les chiens-guides pour malentendants ou sourds alertent les personnes sourdes ou malentendantes des signaux sonores et leurs apportent indépendance et confiance en soi dans leurs vies silencieuses. Nos chiens-guides pour sourds ou malentendants se reconnaissent par le collier orange brillant reconnu à travers le monde, la laisse et le manteau sur lesquels est imprimé «Hearing Ear Dogs of Canada». 3, fiche 32, Français, - Chiens%2Dguides%20pour%20malentendants%20ou%20sourds
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-12-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- ungulate
1, fiche 33, Anglais, ungulate
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Hoofed animals, including horses and cloven-footed animals. 2, fiche 33, Anglais, - ungulate
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... when large prey animals such as ungulates(hoofed mammals) are available, several carnivores(including lions, wolves, jackals and African wild dogs) have been seen to band together in packs for cooperative hunting. 3, fiche 33, Anglais, - ungulate
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- hoofed animal
- hoofed mammal
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ongulé
1, fiche 33, Français, ongul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Mammifère pourvu de sabots ou d'ongles. 2, fiche 33, Français, - ongul%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] en présence de proies de grande taille, comme des ongulés (mammifères pourvus de sabots), nombre de carnivores (loups, lions, chacals et chiens sauvages d'Afrique) se regroupent en bandes pour pratiquer la chasse collective. 3, fiche 33, Français, - ongul%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- ungulado
1, fiche 33, Espagnol, ungulado
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Animal con cascos en las extremidades. 1, fiche 33, Espagnol, - ungulado
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-11-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of persons with a disability
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Lions Society for Children with Disabilities
1, fiche 34, Anglais, British%20Columbia%20Lions%20Society%20for%20Children%20with%20Disabilities
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Lions Society of BC 1, fiche 34, Anglais, Lions%20Society%20of%20BC
correct
- British Columbia Lions for Crippled Children 1, fiche 34, Anglais, British%20Columbia%20Lions%20for%20Crippled%20Children
ancienne désignation, correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Also known as :Lions Society of BC. 1, fiche 34, Anglais, - British%20Columbia%20Lions%20Society%20for%20Children%20with%20Disabilities
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Title confirmed by the association. 2, fiche 34, Anglais, - British%20Columbia%20Lions%20Society%20for%20Children%20with%20Disabilities
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- B. C. Lions Society for Crippled Children
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 34, La vedette principale, Français
- British Columbia Lions Society for Children with Disabilities
1, fiche 34, Français, British%20Columbia%20Lions%20Society%20for%20Children%20with%20Disabilities
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Lions Society of BC 1, fiche 34, Français, Lions%20Society%20of%20BC
correct
- British Columbia Lions for Crippled Children 1, fiche 34, Français, British%20Columbia%20Lions%20for%20Crippled%20Children
ancienne désignation, correct
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l'organisme. 2, fiche 34, Français, - British%20Columbia%20Lions%20Society%20for%20Children%20with%20Disabilities
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- B.C. Lions Society for Crippled Children
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-07-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- ground sloth
1, fiche 35, Anglais, ground%20sloth
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Any of various large and often very large extinct American edentate mammals related to the recent sloths and anteaters. 2, fiche 35, Anglais, - ground%20sloth
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Ice Age ground sloths were the size of a hippopotamus or an elephant, and had very large claws on both their front and hind feet. They probably used their powerful forelimbs and claws for defense against sabertooth cats, Pleistocene lions, and packs of dire wolfes. 3, fiche 35, Anglais, - ground%20sloth
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Paresseux marcheur
1, fiche 35, Français, Paresseux%20marcheur
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[Les] Gravigrades [...] constituent la superfamille des «Megalonychoidea» Simpson, 1945, dont on possède de nombreux squelettes complets. Ces animaux aujourd'hui disparus, certains peut-être depuis quelques millénaires seulement, rappellent un peu les Paresseux, mais c'était des Paresseux marcheurs, vivant sur le sol d'où le nom américain de «Ground-sloths». 2, fiche 35, Français, - Paresseux%20marcheur
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
À la fonte des dernières glaces, on assiste à l'extinction de nombreux mammifères géants comme le machairodonte, le paresseux marcheur et tous les éléphants à l'exception des deux espèces actuelles. 3, fiche 35, Français, - Paresseux%20marcheur
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Paresseux marcheur : terme corroboré par un paléontologue du Musée national des sciences naturelles du Canada, à Ottawa. 4, fiche 35, Français, - Paresseux%20marcheur
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Urban Sociology
- Urban Integration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- urban being
1, fiche 36, Anglais, urban%20being
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... a multi media performance on the urban nature theme, took place in and outside an old tea house at MOAN on Yoshida mountain in KYOTO. ... The dancer and the musician moved by the nature of the site and in dialogue with each other and the projected video images appearing at the same time inside as well as outside this traditional tea house performed in movements and sounds different emotional, mental and psychic states expressing the nature of man as an urban being. 2, fiche 36, Anglais, - urban%20being
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Urban being asks himself about money in the same manner primitive being used to ask himself about lightening, rain, or lions; inexplicable things for him but without a doubt these were intimately related to divinity. 3, fiche 36, Anglais, - urban%20being
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sociologie urbaine
- Intégration urbaine
Fiche 36, La vedette principale, Français
- être urbain
1, fiche 36, Français, %C3%AAtre%20urbain
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, sans nécessairement habiter une ville, est profondément marquée dans sa personnalité et son comportement par tout ce qui caractérise la vie et la philosophie urbaine. 2, fiche 36, Français, - %C3%AAtre%20urbain
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Parce qu'elle est dans un perpétuel devenir, sous l'effet de la succession infiniment changeante des êtres qui l'habitent et la font et referont, la ville ne se ramène nullement à son plan, schéma graphique, ni même à l'ensemble des creux et des pleins architecturaux qui la définissent. Ce plan, ces creux et ces pleins ne sont que les manifestations extérieures de l'existence d'un être collectif chez qui la vie est entretenue par la substitution des générations les unes aux autres. C'est la connaissance de cet être collectif qui importe avant tout. Or, tout le drame de l'urbanisme actuel consiste dans le divorce entre des formes urbaines, caduques et lourdes, et l'être urbain en prodigieux renouvellement. 3, fiche 36, Français, - %C3%AAtre%20urbain
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-12-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Gulf of Lions
1, fiche 37, Anglais, Gulf%20of%20Lions
correct, Europe
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- golfe du Lion
1, fiche 37, Français, golfe%20du%20Lion
correct, nom masculin, Europe
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Golfe de la Méditerranée, à l'ouest du delta du Rhone. 2, fiche 37, Français, - golfe%20du%20Lion
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-10-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Market Prices
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- price cut
1, fiche 38, Anglais, price%20cut
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- cut in prices 2, fiche 38, Anglais, cut%20in%20prices
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Your current market share is small. If you already have the lion's share of your market, there's not much advantage in cutting prices in terms of attracting new business. If your share of the market is small, however, the potential for additional sales from a price cut is significantly improved. 3, fiche 38, Anglais, - price%20cut
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Prix (Commercialisation)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- réduction des prix
1, fiche 38, Français, r%C3%A9duction%20des%20prix
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- abaissement des prix 2, fiche 38, Français, abaissement%20des%20prix
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Décision prise par l'entreprise de réduire le prix de vente de ses marchandises, produits ou services. 1, fiche 38, Français, - r%C3%A9duction%20des%20prix
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-04-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Lincoln Lions Club Inc.
1, fiche 39, Anglais, Lincoln%20Lions%20Club%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Fredericton. (Corporate and Trust Affairs, Department of Justice, New Brunswick). 1, fiche 39, Anglais, - Lincoln%20Lions%20Club%20Inc%2E
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Lincoln Lions Club Inc.
1, fiche 39, Français, Lincoln%20Lions%20Club%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, ministère de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19990604. 1, fiche 39, Français, - Lincoln%20Lions%20Club%20Inc%2E
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-04-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Harvey Station Lions Club Inc.
1, fiche 40, Anglais, Harvey%20Station%20Lions%20Club%20Inc%2E
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Harvey Station. (Corporate and Trust Affairs, Department of Justice, New Brunswick). 1, fiche 40, Anglais, - Harvey%20Station%20Lions%20Club%20Inc%2E
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Harvey Station Lions Club Inc.
1, fiche 40, Français, Harvey%20Station%20Lions%20Club%20Inc%2E
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, ministère de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19990817. 1, fiche 40, Français, - Harvey%20Station%20Lions%20Club%20Inc%2E
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-01-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sports (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Moncton Lions’ Minor Baseball Association Inc.
1, fiche 41, Anglais, Moncton%20Lions%26rsquo%3B%20Minor%20Baseball%20Association%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Moncton. 2, fiche 41, Anglais, - Moncton%20Lions%26rsquo%3B%20Minor%20Baseball%20Association%20Inc%2E
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sports (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Moncton Lions' Minor Baseball Association Inc.
1, fiche 41, Français, Moncton%20Lions%27%20Minor%20Baseball%20Association%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-08-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- marine mammal
1, fiche 42, Anglais, marine%20mammal
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- sea mammal 2, fiche 42, Anglais, sea%20mammal
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Any mammal which spends most of its life in the sea. 3, fiche 42, Anglais, - marine%20mammal
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Include whales, dolphins, porpoises, seals, sea lions, walrus and polar bear. 3, fiche 42, Anglais, - marine%20mammal
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
marine mammal: term used by Parks Canada. 4, fiche 42, Anglais, - marine%20mammal
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 42, La vedette principale, Français
- mammifère marin
1, fiche 42, Français, mammif%C3%A8re%20marin
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Mammifère qui passe la majorité de son existence en milieu marin. 2, fiche 42, Français, - mammif%C3%A8re%20marin
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Comprend les baleines, les rorquals, les dauphins, les marsouins, les phoques, les otaries, les morses et l'ours polaire. 2, fiche 42, Français, - mammif%C3%A8re%20marin
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
mammifère marin : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 42, Français, - mammif%C3%A8re%20marin
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-05-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Lions Head Member
1, fiche 43, Anglais, Lions%20Head%20Member
correct, voir observation, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 43, Anglais, - Lions%20Head%20Member
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- niveau de Lions Head
1, fiche 43, Français, niveau%20de%20Lions%20Head
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 43, Français, - niveau%20de%20Lions%20Head
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 43, Français, - niveau%20de%20Lions%20Head
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- cable of stranded-wire ropes
1, fiche 44, Anglais, cable%20of%20stranded%2Dwire%20ropes
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- stranded-wire rope cable 2, fiche 44, Anglais, stranded%2Dwire%20rope%20cable
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
In Canada, cables of stranded-wire ropes have been adopted, notably on the Island of Orlean Bridge at Québec(1935) and the 1, 550-foot-(472-metre-) span Lions Gate Bridge at Vancouver.... 1, fiche 44, Anglais, - cable%20of%20stranded%2Dwire%20ropes
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 44, La vedette principale, Français
- câble toronné en fils métalliques
1, fiche 44, Français, c%C3%A2ble%20toronn%C3%A9%20en%20fils%20m%C3%A9talliques
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- câble à torons en fils métalliques 1, fiche 44, Français, c%C3%A2ble%20%C3%A0%20torons%20en%20fils%20m%C3%A9talliques
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Ponts suspendus. Les organes porteurs sont des câbles toronnés en fils tréfilés d'un diamètre maximal de 6 mm. Ceux-ci supportent les charges du tablier et les reportent d'une part sur les pylônes (...) et d'autre part sur les massifs d'ancrage (...) 2, fiche 44, Français, - c%C3%A2ble%20toronn%C3%A9%20en%20fils%20m%C3%A9talliques
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Toron : Ensemble d'éléments unitaires textiles ou métalliques (...) retordus ensemble. 3, fiche 44, Français, - c%C3%A2ble%20toronn%C3%A9%20en%20fils%20m%C3%A9talliques
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-06-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Salisbury Lions Senior Citizens Complex Inc.
1, fiche 45, Anglais, Salisbury%20Lions%20Senior%20Citizens%20Complex%20Inc%2E
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Salisbury. 2, fiche 45, Anglais, - Salisbury%20Lions%20Senior%20Citizens%20Complex%20Inc%2E
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Salisbury Lions Senior Citizens Complex
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Salisbury Lions Senior Citizens Complex Inc. 1, fiche 45, Français, Salisbury%20Lions%20Senior%20Citizens%20Complex%20Inc%2E
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 45, Français, - Salisbury%20Lions%20Senior%20Citizens%20Complex%20Inc%2E
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Predation by harbour seals and sea lions on adult salmon in Comox Harbour and Cowichan Bay, British Columbia
1, fiche 46, Anglais, Predation%20by%20harbour%20seals%20and%20sea%20lions%20on%20adult%20salmon%20in%20Comox%20Harbour%20and%20Cowichan%20Bay%2C%20British%20Columbia
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 1, fiche 46, Anglais, - Predation%20by%20harbour%20seals%20and%20sea%20lions%20on%20adult%20salmon%20in%20Comox%20Harbour%20and%20Cowichan%20Bay%2C%20British%20Columbia
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Predation by harbour seals and sea lions on adult salmon in Comox Harbour and Cowichan Bay, British Columbia
1, fiche 46, Français, Predation%20by%20harbour%20seals%20and%20sea%20lions%20on%20adult%20salmon%20in%20Comox%20Harbour%20and%20Cowichan%20Bay%2C%20British%20Columbia
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-03-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Finance
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Moncton Lions Club Sick Children's Fund Inc.
1, fiche 47, Anglais, Moncton%20Lions%20Club%20Sick%20Children%27s%20Fund%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Moncton Lions Club Sick Children's Fund Incorporated
- Moncton Lions Club Sick Children's Fund
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Finances
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Moncton Lions Club Sick Children's Fund Inc.
1, fiche 47, Français, Moncton%20Lions%20Club%20Sick%20Children%27s%20Fund%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 47, Français, - Moncton%20Lions%20Club%20Sick%20Children%27s%20Fund%20Inc%2E
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Moncton Lions Club Sick Children's Fund Incorporated
- Moncton Lions Club Sick Children's Fund
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1998-12-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Banks (Medicine)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Lions Eye Bank of Manitoba & Northwest Ontario Inc.
1, fiche 48, Anglais, Lions%20Eye%20Bank%20of%20Manitoba%20%26%20Northwest%20Ontario%20Inc%2E
correct, Ontario
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Lions Eye Bank of Manitoba & Northwest Ontario
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Banques (Médecine)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Lions Eye Bank of Manitoba & Northwest Ontario Inc.
1, fiche 48, Français, Lions%20Eye%20Bank%20of%20Manitoba%20%26%20Northwest%20Ontario%20Inc%2E
correct, Ontario
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus de l'organisme. 1, fiche 48, Français, - Lions%20Eye%20Bank%20of%20Manitoba%20%26%20Northwest%20Ontario%20Inc%2E
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1998-12-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Lions Clubs International
1, fiche 49, Anglais, Lions%20Clubs%20International
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Multiple District "A" (Ontario, Québec). 2, fiche 49, Anglais, - Lions%20Clubs%20International
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Club International Lions
1, fiche 49, Français, Club%20International%20Lions
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Source: En-tête de lettre de l'organisme. 2, fiche 49, Français, - Club%20International%20Lions
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-11-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- counter-passant
1, fiche 50, Anglais, counter%2Dpassant
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Said of two beasts going contrary ways 1, fiche 50, Anglais, - counter%2Dpassant
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Two lions counter-passant 1, fiche 50, Anglais, - counter%2Dpassant
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- counterpassant
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- contre-passant
1, fiche 50, Français, contre%2Dpassant
correct, adjectif
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Se dit de plusieurs animaux placés l'un au-dessus de l'autre et passant dans un sens opposé. (Larousse) 1, fiche 50, Français, - contre%2Dpassant
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Deux lions contre-passants 1, fiche 50, Français, - contre%2Dpassant
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- contrepassant
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-11-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- counter-rampant
1, fiche 51, Anglais, counter%2Drampant
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
"Rampant" is the term used to describe the "rearing" position of an amical; often documented in reference to lions, e. g. "a lion guardant with two bodies counter rampant. 2, fiche 51, Anglais, - counter%2Drampant
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- counterrampant
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- contre-rampant
1, fiche 51, Français, contre%2Drampant
correct, adjectif
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-07-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- branched
1, fiche 52, Anglais, branched
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Argent... the body of a tree sable, branched and leaved proper, between two lions rampant combattant gules. 2, fiche 52, Anglais, - branched
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- tigré
1, fiche 52, Français, tigr%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1998-06-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- For Sight
1, fiche 53, Anglais, For%20Sight
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Quarterly newsletter of the Lions Eye Bank of Alberta. 1, fiche 53, Anglais, - For%20Sight
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- For Sight
1, fiche 53, Français, For%20Sight
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1998-06-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Lions Eye Bank of Alberta
1, fiche 54, Anglais, Lions%20Eye%20Bank%20of%20Alberta
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Lions Eye Bank of Alberta
1, fiche 54, Français, Lions%20Eye%20Bank%20of%20Alberta
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-06-22
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Lions Eye Bank of Saskatchewan
1, fiche 55, Anglais, Lions%20Eye%20Bank%20of%20Saskatchewan
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Lions Eye Bank of Saskatchewan
1, fiche 55, Français, Lions%20Eye%20Bank%20of%20Saskatchewan
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1997-12-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology of Old Age
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Moncton Lions Senior Citizens Centre Inc.
1, fiche 56, Anglais, Moncton%20Lions%20Senior%20Citizens%20Centre%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Moncton. 2, fiche 56, Anglais, - Moncton%20Lions%20Senior%20Citizens%20Centre%20Inc%2E
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Moncton Lions Senior Citizens Centre Incorporated
- Moncton Lions Senior Citizens Centre
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Monction Lions Senior Citizens Centre Inc.
1, fiche 56, Français, Monction%20Lions%20Senior%20Citizens%20Centre%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 56, Français, - Monction%20Lions%20Senior%20Citizens%20Centre%20Inc%2E
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Moncton Lions Senior Citizens Centre Incorporated
- Moncton Lions Senior Citizens Centre
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-11-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Investment
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- certificate of accrual on Treasury securities
1, fiche 57, Anglais, certificate%20of%20accrual%20on%20Treasury%20securities
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- Cats 1, fiche 57, Anglais, Cats
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Zero coupon Treasury securities, with the coupon stripped. A wide variety of stripped Treasury certificates with animal names has been issed, including TIGRs(the first), ZEBRAs, COUGRs(Certificates of Government Receipts) and LIONs(Lehman Investment Opportunity Notes). DOGs, GATORs, RATs and EAGLEs are also found. The U. S. Treasury mundanely called its own stripped Treasury securities, Separate Trading of Registered Interest and Principal Securities(STRIPS). 1, fiche 57, Anglais, - certificate%20of%20accrual%20on%20Treasury%20securities
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The French Treasury issued an equivalent bond called Fonds d’État Libres d’Intérêt Nominal. 1, fiche 57, Anglais, - certificate%20of%20accrual%20on%20Treasury%20securities
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 57, La vedette principale, Français
- chats
1, fiche 57, Français, chats
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- bonos sin cupón con garantía del Tesoro de los EE.UU.
1, fiche 57, Espagnol, bonos%20sin%20cup%C3%B3n%20con%20garant%C3%ADa%20del%20Tesoro%20de%20los%20EE%2EUU%2E
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Ecosystems
- Soil Conservation
- Translation (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- earth-mover
1, fiche 58, Anglais, earth%2Dmover
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Keystone species. A keystone species is one that has a disproportionate effect upon the persistence of all other species. Keystone species are of different types : carnivores(mountain lions, killer whales, sea otters), herbivores(snowshoe hares, caribou), competitors(aggressive exotics, dominant forest trees), symbionts(major pollinators, mycorrhizal fungi of dominant trees), earth-movers(earthworms, pocket gophers) ;plants that alter the fire regime(producing major fire loads), and system processors(nitrogen fixers like lichens and Alnus). 1, fiche 58, Anglais, - earth%2Dmover
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Conservation des sols
- Traduction (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- espèce qui remue les sols
1, fiche 58, Français, esp%C3%A8ce%20qui%20remue%20les%20sols
proposition, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les espèces clés peuvent être des carnivores (couguar, épaulard, loutre de mer), des herbivores (lièvre d'Amérique, caribou), des compétiteurs (espèces exotiques agressives, essences forestières dominantes), des symbiontes (pollinisateurs importants, mycorhizes associés à des arbres dominants), des espèces qui participent au remuage des sols (vers de terre, gaufres), des plantes qui modifient le régime d'inflammabilité (espèces haussant les charges calorifiques) ou des espèces qui participent à la transformation du système (espèces fixatrices d'azote comme les lichens et les aulnes). 2, fiche 58, Français, - esp%C3%A8ce%20qui%20remue%20les%20sols
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Ecosystems
- Origin of Life and Speciation
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- persistence of species
1, fiche 59, Anglais, persistence%20of%20species
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Keystone species. A keystone species is one that has a disproportionate effect upon the persistence of all other species. Keystone species are of different types : carnivores(mountain lions, killer whales, sea otters), herbivores(snowshoe hares, caribou), competitors(aggressive exotics, dominant forest trees), symbionts(major pollinators, mycorrhizal fungi of dominant trees), earth-movers(earthworms, pocket gophers) ;plants that alter the fire regime(producing major fire loads), and system processors(nitrogen fixers like lichens and Alnus). 1, fiche 59, Anglais, - persistence%20of%20species
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Origine de la vie et des espèces en général
Fiche 59, La vedette principale, Français
- persistance d'une espèce
1, fiche 59, Français, persistance%20d%27une%20esp%C3%A8ce
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Espèce clé : Est considérée comme telle toute espèce qui a un effet disproportionné sur la persistance des autres espèces dans l'écosystème. 1, fiche 59, Français, - persistance%20d%27une%20esp%C3%A8ce
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Ecosystems
- Translation (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- system processor
1, fiche 60, Anglais, system%20processor
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Keystone species. A keystone species is one that has a disproportionate effect upon the persistence of all other species. Keystone species are of different types : carnivores(mountain lions, killer whales, sea otters), herbivores(snowshoe hares, caribou), competitors(aggressive exotics, dominant forest trees), symbionts(major pollinators, mycorrhizal fungi of dominant trees), earth-movers(earthworms, pocket gophers) ;plants that alter the fire regime(producing major fire loads), and system processors(nitrogen fixers like lichens and Alnus). 1, fiche 60, Anglais, - system%20processor
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Traduction (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- espèce qui participe à la transformation du système
1, fiche 60, Français, esp%C3%A8ce%20qui%20participe%20%C3%A0%20la%20transformation%20du%20syst%C3%A8me
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les espèces clés peuvent être des carnivores (couguar, épaulard, loutre de mer), des herbivores (lièvre d'Amérique, caribou), des compétiteurs (espèces exotiques agressives, essences forestières dominantes), des symbiontes (pollinisateurs importants, mycorhizes associés à des arbres dominants), des espèces qui participent au remuage des sols (vers de terre, gaufres), des plantes qui modifient le régime d'inflammabilité (espèces haussant les charges calorifiques) ou des espèces qui participent à la transformation du système (espèces fixatrices d'azote comme les lichens et les aulnes). 1, fiche 60, Français, - esp%C3%A8ce%20qui%20participe%20%C3%A0%20la%20transformation%20du%20syst%C3%A8me
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-01-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- St. Martins and District Lions Club, Inc.
1, fiche 61, Anglais, St%2E%20Martins%20and%20District%20Lions%20Club%2C%20Inc%2E
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- St. Martins and District Lions Club
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 61, La vedette principale, Français
- St. Martins and District Lions Club, Inc. 1, fiche 61, Français, St%2E%20Martins%20and%20District%20Lions%20Club%2C%20Inc%2E
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 61, Français, - St%2E%20Martins%20and%20District%20Lions%20Club%2C%20Inc%2E
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1996-12-02
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Animal Biology
- Animal Diseases
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Canine Distemper Virus
1, fiche 62, Anglais, Canine%20Distemper%20Virus
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- CDV 2, fiche 62, Anglais, CDV
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Canine Distemper Virus in the Serengeti Lion(Panthera Leo). This paper was sparked off by Dr Thompson, who had received a video taken by Professor Ray Hilborn while in Tanzania, featuring a lion in the ’grand mal' stage of distemper. The unfortunate individual featured in the video was one of about 1, 000 lions struck by an outbreak of the disease on the Serengeti plain, Africa in 1993-94. This paper is basically a collection of abstracts and references about the disease in the lion(Panthera leo), accompanied by background knowledge, and a video showing the spectacular epileptiform fits suffered by this particular lion. It should be noted that distemper fits in other species are very similar. Distemper in the lion has been mistaken for rabie Canine Distemper Virus in the Serengeti Lion(Panthera Leo) 3, fiche 62, Anglais, - Canine%20Distemper%20Virus
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Canine Distemper Virus in the Serengeti Lion(Panthera Leo) A Review and Video Footage. Video by Professor Ray Hilborn Photographs of Tanzanian lions(INTERNET). 4, fiche 62, Anglais, - Canine%20Distemper%20Virus
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Biologie animale
- Maladies des animaux
Fiche 62, La vedette principale, Français
- virus de la maladie de Carré
1, fiche 62, Français, virus%20de%20la%20maladie%20de%20Carr%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- virus CDV 2, fiche 62, Français, virus%20CDV
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
L'un des membres des Morbidilivirus serait passé non pas du «coq à l'âne» mais du chien au lion! En effet, le CDV (canine distemper virus), qui infecte habituellement les chiens, a été rendu coupable de l'épidémie qui a anéanti entre février et octobre 1994 un tiers de la population de lions du parc national Serengeti en Tanzanie. 2, fiche 62, Français, - virus%20de%20la%20maladie%20de%20Carr%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1995-12-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- McAdam Lions Club Inc.
1, fiche 63, Anglais, McAdam%20Lions%20Club%20Inc%2E
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- McAdam Lions Club
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 63, La vedette principale, Français
- McAdam Lions Club Inc. 1, fiche 63, Français, McAdam%20Lions%20Club%20Inc%2E
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 63, Français, - McAdam%20Lions%20Club%20Inc%2E
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1995-11-02
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Lancaster Lions Club Inc.
1, fiche 64, Anglais, Lancaster%20Lions%20Club%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Lancaster Lions Club
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Lancaster Lions Club Inc.
1, fiche 64, Français, Lancaster%20Lions%20Club%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 64, Français, - Lancaster%20Lions%20Club%20Inc%2E
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1994-05-12
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Education
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- voucher education 1, fiche 65, Anglais, voucher%20education
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A system under which "the public treasury is still responsible for the lion's share of funding, but instead of that funding being paid in overall sums from the public purse, it is distributed as a voucher which is portable from school to school and travels in the name of the child receiving the education. "(Hans. 930402, disc. de Brent Taylor). 1, fiche 65, Anglais, - voucher%20education
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- système des bons d'études
1, fiche 65, Français, syst%C3%A8me%20des%20bons%20d%27%C3%A9tudes
proposition, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1993-10-27
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Insurance
- Veterinary Medicine
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Medipet 1, fiche 66, Anglais, Medipet
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Name of a health insurance plan for house pets 2, fiche 66, Anglais, - Medipet
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Feeling dogged by the high cost of veterinary treatment for your pet? "Montreal insurance broker Barry Nichol thinks he has the answer : Medipet/Ani-Maux, insurance for housepets.... "Pet insurance works like any health insurance plan : a pet owner pays regular premiums, then when the animal gets sick or injured and an expensive veterinary treatment is needed, the lion's share of the costs are covered. "For instance, the Medipet/Ani-Maux policy(the French version of the name is a contraction of animal and maux, which means pain) pays 70 per cent of the costs of treatment, after the deductible, which varies according to the program". 1, fiche 66, Anglais, - Medipet
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Assurances
- Médecine vétérinaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Ani-Maux 1, fiche 66, Français, Ani%2DMaux
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1993-02-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Fish
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- lion's head goldfish
1, fiche 67, Anglais, lion%27s%20head%20goldfish
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- lion's head 1, fiche 67, Anglais, lion%27s%20head
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Today Japanese and Chinese breeds are being hybridized. Some of the most popular modern breeds are :... the lion's head [with its] large warty growths like manes on [its] heads.... 1, fiche 67, Anglais, - lion%27s%20head%20goldfish
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 67, La vedette principale, Français
- poisson rouge Tête de lion
1, fiche 67, Français, poisson%20rouge%20T%C3%AAte%20de%20lion
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Tête de lion 2, fiche 67, Français, T%C3%AAte%20de%20lion
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
En Chine [...] on a réussi à élever des variétés de Poissons rouges d'une grande diversité de couleurs, gris, blancs, noirs, rouges, bariolés et d'une grande diversité de formes : ovoïdes sans nageoire dorsale, aux yeux saillants, dits «Télescopes», «Comètes», «Têtes de lion», etc. 2, fiche 67, Français, - poisson%20rouge%20T%C3%AAte%20de%20lion
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1992-02-27
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- The Lions
1, fiche 68, Anglais, The%20Lions
correct, Colombie-Britannique
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Type of entity: (Peaks-Pics) . 1, fiche 68, Anglais, - The%20Lions
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Coordinates : 4927 12311. 1, fiche 68, Anglais, - The%20Lions
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- pics The Lions
1, fiche 68, Français, pics%20The%20Lions
correct, voir observation, Colombie-Britannique
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un générique explicatif est ajouté en français, la forme officielle du toponyme, dans ce cas-ci " The Lions ", doit être identifiée en utilisant soit le caractère gras, le soulignement, ou l'italique. On peut aussi utiliser une paraphrase du type "le lac appelé Blue Heaven" ou "le mont dénommé Devils Thumb". 1, fiche 68, Français, - pics%20The%20Lions
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Équivalent établi par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada. 1, fiche 68, Français, - pics%20The%20Lions
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
USAGE DE LA MAJUSCULE: Le générique prend la majuscule dans une liste, sur une carte, ou sur un panneau de signalisation. Le générique prend la minuscule dans les textes suivis en français. 1, fiche 68, Français, - pics%20The%20Lions
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1992-02-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Lions Track and Field Club
1, fiche 69, Anglais, Ottawa%20Lions%20Track%20and%20Field%20Club
Ontario
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Ottawa Lions Track and Field Club
1, fiche 69, Français, Ottawa%20Lions%20Track%20and%20Field%20Club
Ontario
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu à la Ontario Track and Field Association 1, fiche 69, Français, - Ottawa%20Lions%20Track%20and%20Field%20Club
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1991-12-02
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Rexton Lions Nursing Home Incorporated
1, fiche 70, Anglais, Rexton%20Lions%20Nursing%20Home%20Incorporated
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Rexton Lions Nursing Home
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Services sociaux et travail social
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Rexton Lions Nursing Home Incorporated 1, fiche 70, Français, Rexton%20Lions%20Nursing%20Home%20Incorporated
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 70, Français, - Rexton%20Lions%20Nursing%20Home%20Incorporated
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1991-11-29
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Lions Club Red Ribbon Campaign
1, fiche 71, Anglais, Lions%20Club%20Red%20Ribbon%20Campaign
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Red Ribbon Campaign
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Campagne du ruban rouge du Club Lions
1, fiche 71, Français, Campagne%20du%20ruban%20rouge%20du%20Club%20Lions
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1991-11-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- My decision is to be drug free : a project of our local Lions Club
1, fiche 72, Anglais, My%20decision%20is%20to%20be%20drug%20free%20%3A%20a%20project%20of%20our%20local%20Lions%20Club
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- My decision is to be drug free 1, fiche 72, Anglais, My%20decision%20is%20to%20be%20drug%20free
correct, Canada
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Fier de mon choix : sans drogues, projet de notre Club Lions local
1, fiche 72, Français, Fier%20de%20mon%20choix%20%3A%20sans%20drogues%2C%20projet%20de%20notre%20Club%20Lions%20local
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- Fier de mon choix 1, fiche 72, Français, Fier%20de%20mon%20choix
correct, Canada
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1991-03-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- den
1, fiche 73, Anglais, den
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Almost enclosed area of land or water. 1, fiche 73, Anglais, - den
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Lions Den(bay), Nfld. 1, fiche 73, Anglais, - den
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Devils Den (ravine), Ont. 1, fiche 73, Anglais, - den
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Rare; used in Nfld. and Ont. 1, fiche 73, Anglais, - den
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 73, Anglais, - den
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- SANS EQUIVALENT/NO EQUIVALENT 1, fiche 73, Français, SANS%20EQUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1990-09-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Lions Huggy Youth Treatment Centre Inc.
1, fiche 74, Anglais, Lions%20Huggy%20Youth%20Treatment%20Centre%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Fredericton. 2, fiche 74, Anglais, - Lions%20Huggy%20Youth%20Treatment%20Centre%20Inc%2E
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Lions Huggy Youth Treatment Centre Incorporated
- Lions Huggy Youth Treatment Centre
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Lions Huggy Youth Treatment Centre Inc.
1, fiche 74, Français, Lions%20Huggy%20Youth%20Treatment%20Centre%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 74, Français, - Lions%20Huggy%20Youth%20Treatment%20Centre%20Inc%2E
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Lions Huggy Youth Treatment Centre Incorporated
- Lions Huggy Youth Treatment Centre
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1990-05-31
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Serving Better Together
1, fiche 75, Anglais, Serving%20Better%20Together
international
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Motto of the Lions Club. 1, fiche 75, Anglais, - Serving%20Better%20Together
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Tous ensemble pour mieux servir
1, fiche 75, Français, Tous%20ensemble%20pour%20mieux%20servir
international
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Devise des Clubs Lions. Renseignement obtenu de l'Association des Clubs Lions internationaux. 1, fiche 75, Français, - Tous%20ensemble%20pour%20mieux%20servir
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1989-02-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- BC Lions Football Club
1, fiche 76, Anglais, BC%20Lions%20Football%20Club
correct, Colombie-Britannique
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 1, fiche 76, Anglais, - BC%20Lions%20Football%20Club
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- British Columbia Lions Football Club
- Lions Football Club
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 76, La vedette principale, Français
- BC Lions Football Club
1, fiche 76, Français, BC%20Lions%20Football%20Club
correct, Colombie-Britannique
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1987-04-13
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Cinematography
- Television Arts
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- lion's roar 1, fiche 77, Anglais, lion%27s%20roar
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- rugissement
1, fiche 77, Français, rugissement
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
bruitage; instruments de musique populaire (Le Droit, 24 décembre 1971) 1, fiche 77, Français, - rugissement
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1986-06-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- pale
1, fiche 78, Anglais, pale
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
one of the Ordinaries. Pale-wise or in Pale. Disposed after the manner of a Pale-that is, set vertically, or arranged vertically one above another, as are the Lions of England.(Boutell, Engl. Her.) 1, fiche 78, Anglais, - pale
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- pal
1, fiche 78, Français, pal
correct
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
héraldique - Le pal est une lisse longue, plate et large, debout au milieu de l'écu et de toute la hauteur, depuis le dessus du chef jusqu'à la pointe...C'est une pièce honorable 1, fiche 78, Français, - pal
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1983-04-20
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- court of the lions 1, fiche 79, Anglais, court%20of%20the%20lions
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
a court of the Alhambra in Granada, where is a fountain adorned with lions 1, fiche 79, Anglais, - court%20of%20the%20lions
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- cour des lions 1, fiche 79, Français, cour%20des%20lions
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1983-04-13
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- big-game hunter 1, fiche 80, Anglais, big%2Dgame%20hunter
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
one hunting big animals, such as buffaloes, elephants, deer, lions, etc. 1, fiche 80, Anglais, - big%2Dgame%20hunter
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- chasseur de gros gibier 1, fiche 80, Français, chasseur%20de%20gros%20gibier
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1982-05-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Fredericton Lions Club Inc.
1, fiche 81, Anglais, Fredericton%20Lions%20Club%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Fredericton Lions Club
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Fredericton Lions Club Inc.
1, fiche 81, Français, Fredericton%20Lions%20Club%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 81, Français, - Fredericton%20Lions%20Club%20Inc%2E
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Fredericton Lions Club
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- he is the ass with the lion's skin 1, fiche 82, Anglais, he%20is%20the%20ass%20with%20the%20lion%27s%20skin
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 82, La vedette principale, Français
- c'est l'âne couvert de la peau du lion 1, fiche 82, Français, c%27est%20l%27%C3%A2ne%20couvert%20de%20la%20peau%20du%20lion
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- tail twisting 1, fiche 83, Anglais, tail%20twisting
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
To twist the lion's tail(Slang U. S.) to do something to provoke the Brit. Govt or people, especially for political effect.(Funk) 1, fiche 83, Anglais, - tail%20twisting
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- exploitation du sentiment anti-britannique 1, fiche 83, Français, exploitation%20du%20sentiment%20anti%2Dbritannique
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
(aux É.-U. surtout) 1, fiche 83, Français, - exploitation%20du%20sentiment%20anti%2Dbritannique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :