TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LIQUIDITY FACILITY [8 fiches]

Fiche 1 2014-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

The purpose of the standing liquidity facility is to support settlement in the payments system by providing collateralized, overnight loans to direct participants in the payments system who are experiencing temporary shortfalls in their settlement balances.

Français

Domaine(s)
  • Banque

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Banking
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

The overnight loan is a short-term debt instrument available to commercial banks. It is a fully collateralized loan, which is used to satisfy commercial banks overnight liquidity needs. Under normal circumstances, the interest rate on the loan facility provides a ceiling for the overnight market interest rate.

CONT

Granting overnight loan shall be the very last transaction of the day and repayment shall be the very first transaction of the next working day for the borrowing bank.

CONT

Granting and repayment of the overnight loan shall transfer through bank’s current account with [the] central bank.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Banque
  • Politique monétaire et marché des changes
CONT

[...] la banque centrale accorde des prêts à un jour aux banques et aux firmes de courtage afin que les taux du marché au jour le jour restent sensiblement fidèles à son taux directeur.

CONT

Les prêts à un jour que la Banque [du Canada] a octroyés aux participants au jour T doivent être remboursés, intérêts compris, au plus tard à 18 h (HE) au jour T+1. Enfin, les participants qui affichaient un solde positif net au jour T se voient remettre au jour T+1, au début de la période d'échange général de paiements, les sommes qu'ils avaient dû laisser en dépôt à la Banque.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Banking
CONT

Where a financial institution is the supplier of the assets and there is no enhancement the liquidity facility will be recorded based on the definitions for off-balance sheet instruments for capital adequacy purpose. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

OBS

See the section "Guidelines" in CMFCB.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Banque
CONT

Lorsque l'institution financière est le fournisseur des actifs et qu'il n'existe aucun soutien au crédit, le concours de trésorerie sera comptabilisé en fonction des définitions des postes hors bilan, aux fins de la suffisance des fonds propres. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

If there is no pro-rata participation the liquidity facility will be considered to be a first loss facility. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

À défaut de participation proportionnelle, le concours de trésorerie est considéré comme une protection de premier niveau. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Where a financial institution is the supplier of the assets and an enhancement is provided by a third party, at least 25% of the liquidity facility must be participated to an independent third party on a pro-rata basis to be treated as an off-balance sheet instrument under the capital adequacy rules. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Lorsqu'une institution financière est le fournisseur des actifs et qu'un soutien au crédit est fourni par un tiers, au moins 25 % du concours de trésorerie doit faire l'objet d'une participation proportionnelle de la part d'un tiers indépendant pour être considéré comme un poste hors bilan d'après les règles sur la suffisance des fonds propres. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

A liquidity facility for the purposes of this guideline must explicitly benefit from the protection of a significant subordinated enhancement and should include a clause that causes it to be reduced or terminated if the quality of the assets deteriorates. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

Un concours de trésorerie, pour l'application de la présente ligne directrice, doit bénéficier explicitement de la protection d'un important soutien au crédit subordonné et doit être assortie d'une clause prévoyant sa réduction ou son annulation si la qualité des actifs se détériore. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

An enhancement facility(enhancement) is a facility that is designed to absorb losses and reduce risks for investors and the liquidity provider. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

Un mécanisme de soutien au crédit vise à éponger les pertes et à réduire les risques des investisseurs et du fournisseur de liquidités. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

An enhancement facility(enhancement) is a facility that is designed to absorb losses and reduce risks for investors and the liquidity provider. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

Un mécanisme de soutien au crédit vise à éponger les pertes et à réduire les risques des investisseurs et du fournisseur de liquidités. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :