TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOADING BAY [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Water Resources Management
- Water Pollution
- Anti-pollution Measures
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Missisquoi Bay Study Board
1, fiche 1, Anglais, International%20Missisquoi%20Bay%20Study%20Board
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Completed in 2012. The Study Board was established to help implement a transboundary initiative to reduce phosphorus loading in Lake Champlain's Missisquoi Bay. 2, fiche 1, Anglais, - International%20Missisquoi%20Bay%20Study%20Board
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion des ressources en eau
- Pollution de l'eau
- Mesures antipollution
Fiche 1, La vedette principale, Français
- International Missisquoi Bay Study Board
1, fiche 1, Français, International%20Missisquoi%20Bay%20Study%20Board
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Groupe d'étude international de la baie Missisquoi 2, fiche 1, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20international%20de%20la%20baie%20Missisquoi
non officiel, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Gestión de recursos hídricos
- Contaminación del agua
- Medidas contra la contaminación
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Estudio Internacional de la Bahía Missisquoi
1, fiche 1, Espagnol, Grupo%20de%20Estudio%20Internacional%20de%20la%20Bah%C3%ADa%20Missisquoi
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Depots and Terminals (Road Transport)
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- loading bay
1, fiche 2, Anglais, loading%20bay
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Raised construction works to facilitate the loading and unloading of road vehicles. 2, fiche 2, Anglais, - loading%20bay
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
loading bay : term and definition standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - loading%20bay
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gares routières
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- quai
1, fiche 2, Français, quai
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- baie de chargement 2, fiche 2, Français, baie%20de%20chargement
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Construction surélevée facilitant le chargement et le déchargement des véhicules routiers. 1, fiche 2, Français, - quai
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Emplacement de véhicule. (Dans les stations-service autoroutières à grand débit, les baies sont disposées en biais pour faciliter la manœuvre des automobiles; il en est de même pour les baies de chargement de camions-citernes dans les raffineries et les dépôts.) 2, fiche 2, Français, - quai
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
quai : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - quai
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cabin loading 1, fiche 3, Anglais, cabin%20loading
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When cabin loading occurs enter zone letters in place of bay or hold numbers and assign cart numbers in normal manner. 1, fiche 3, Anglais, - cabin%20loading
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chargement en cabine
1, fiche 3, Français, chargement%20en%20cabine
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En cas de chargement en cabine, remplacer le numéro de travée ou de soute par les lettres de zone et affecter les numéros de chariots normalement. 1, fiche 3, Français, - chargement%20en%20cabine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Marine Terminals
- Cargo (Water Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- loading bay
1, fiche 4, Anglais, loading%20bay
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gares maritimes
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- quai de chargement
1, fiche 4, Français, quai%20de%20chargement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
quai de chargement : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 4, Français, - quai%20de%20chargement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rail Transport
- Transport of Goods
- Grain Growing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- distribution yard
1, fiche 5, Anglais, distribution%20yard
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Empty equipment returning from terminal elevator unloads at Thunder Bay, the West Coast or Churchill, is moved to main classification yards at Calgary and Winnipeg(CP Rail) and Edmonton and Winnipeg(Canadian National). From there, trains of empties are directed to distribution yards in the quantities required by the Wheat Board shipping program to make up the various train runs that branch out from these yards. Each distribution yard serves several loading blocks.(...) Generally, the distribution points are where the train and engine crews are based. Depending on volume of traffic handled at these points, the number of crews vary from one to a sizable pool. 1, fiche 5, Anglais, - distribution%20yard
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport par rail
- Transport de marchandises
- Culture des céréales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gare de répartition
1, fiche 5, Français, gare%20de%20r%C3%A9partition
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les wagons vides revenant des silos portuaires de Thunder Bay, de la côte Ouest et de Churchill, sont dirigés vers les principales gares de triage. [...] De là, des wagons vides sont acheminés vers les gares de répartition en nombre voulu pour répondre au programme de transport de la Commission du blé, pour former les différents convois qui doivent quitter ces gares. Chacune des gares de répartition dessert plusieurs subdivisions de transport. [...] En général, les gares de répartition sont les points d'attache des mécaniciens et du personnel du train. Compte tenu du trafic, le nombre des équipes peut varier d'une seule jusqu'à un chiffre imposant. 1, fiche 5, Français, - gare%20de%20r%C3%A9partition
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-08-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Underground Mining
- Ore Extraction and Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- loading bay 1, fiche 6, Anglais, loading%20bay
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Modern trackless equipment adapts well to step-room mining. The stoping can be fully mechanized, using standard mobile equipment. The blasted ore is gathered in the stopes by the LDH vehicles and transferred to mine truck for transport ... If the stope is not high enough for truck loading, the trucks can be filled in special loading bays excavated in the haulage drive. 1, fiche 6, Anglais, - loading%20bay
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
- Extraction et transport du minerai
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aire de chargement
1, fiche 6, Français, aire%20de%20chargement
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- maximum bay load limitation 1, fiche 7, Anglais, maximum%20bay%20load%20limitation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The load planners have tables for controlling the load in each zone or area and these must be rigidly adhered to during loading. This maximum bay load limitation must be applied against the COMBINED weight carried in both the lower holds and the upper level. 1, fiche 7, Anglais, - maximum%20bay%20load%20limitation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- limite de charge maximale par travée
1, fiche 7, Français, limite%20de%20charge%20maximale%20par%20trav%C3%A9e
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les agents de chargement se servent de tables pour contrôler la charge dans chaque zone du fuselage; ces tables doivent être observées rigoureusement au cours des opérations de chargement. La limite de charge maximale par travée doit tenir compte du POIDS TOTAL de la cargaison transportée dans les soutes inférieures et sur le pont principal. 1, fiche 7, Français, - limite%20de%20charge%20maximale%20par%20trav%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Post Offices
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- loading bay 1, fiche 8, Anglais, loading%20bay
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The area of a postal facility where a receiving and despatching dock is located. 1, fiche 8, Anglais, - loading%20bay
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Bureaux de poste
Fiche 8, La vedette principale, Français
- aire de chargement
1, fiche 8, Français, aire%20de%20chargement
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


