TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOADING BOARD [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Cargo (Water Transport)
- Transport of Goods
- Transportation Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cost and freight
1, fiche 1, Anglais, cost%20and%20freight
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CFR 2, fiche 1, Anglais, CFR
correct, normalisé
- C&F 3, fiche 1, Anglais, C%26F
- CF 4, fiche 1, Anglais, CF
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
"Cost and Freight" means that the seller chooses the ship and pays the ocean freight up to the named port. The seller carries out the loading on the ship as well as the export customs formalities if required. Delivery is accomplished when the goods are on board the ship at the port of loading. The transfer of risks for loss or damages to the goods occurs once they are on board the vessel; and the buyer must bear all costs. 5, fiche 1, Anglais, - cost%20and%20freight
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cost and freight; CFR: terms used only for sea and inland waterway transport. 5, fiche 1, Anglais, - cost%20and%20freight
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cost and freight: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 6, fiche 1, Anglais, - cost%20and%20freight
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
CFR: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 6, fiche 1, Anglais, - cost%20and%20freight
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport de marchandises
- Assurance transport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coût et fret
1, fiche 1, Français, co%C3%BBt%20et%20fret
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CFR 2, fiche 1, Français, CFR
correct, nom masculin, normalisé
- CF 3, fiche 1, Français, CF
nom masculin
- C et F 4, fiche 1, Français, C%20et%20F
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coût-fret 5, fiche 1, Français, co%C3%BBt%2Dfret
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
«Coût et fret» signifie que le vendeur choisit le navire et paie le fret maritime jusqu'au port de destination convenu. Le vendeur assume le chargement à bord du navire ainsi que les formalités douanières à l'exportation, si requises. Le vendeur a dûment livré la marchandise dès que celle-ci est à bord du navire au port d'embarquement. Le transfert des risques pour perte et dommages à la marchandise se fait lorsque la marchandises est à bord du navire et que l'acheteur doit en supporter les frais. 6, fiche 1, Français, - co%C3%BBt%20et%20fret
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coût et fret : ce terme est à utiliser exclusivement pour le transport par mer et par voies navigables intérieures. 6, fiche 1, Français, - co%C3%BBt%20et%20fret
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
coût et fret : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 7, fiche 1, Français, - co%C3%BBt%20et%20fret
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
CFR : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 7, fiche 1, Français, - co%C3%BBt%20et%20fret
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
coût et fret; CFR : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 14 août 1998. 8, fiche 1, Français, - co%C3%BBt%20et%20fret
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Cargamento (Transporte por agua)
- Transporte de mercancías
- Seguro de transporte
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- costo y flete
1, fiche 1, Espagnol, costo%20y%20flete
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Regla internacional elaborada por la Cámara Internacional de Comercio según la cual el vendedor queda obligado a embarcar la mercancía y a pagar el flete hasta el puerto de destino. El seguro debe contratarlo y pagarlo el comprador. 2, fiche 1, Espagnol, - costo%20y%20flete
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
costo y flete: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 1, Espagnol, - costo%20y%20flete
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
El puerto de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 3, fiche 1, Espagnol, - costo%20y%20flete
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- coste y flete
- CF
- CFR
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Properties of Paper
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- linting
1, fiche 2, Anglais, linting
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fluffing 2, fiche 2, Anglais, fluffing
correct, normalisé
- dusting 3, fiche 2, Anglais, dusting
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The release from a paper or board of fluff or dust, consisting mainly of individual fibres or particles of loading or sizing agents, or very small aggregates of these materials during the printing process. 4, fiche 2, Anglais, - linting
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
linting; fluffing; dusting: designations and definition standardized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - linting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- peluchage
1, fiche 2, Français, peluchage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- poussiérage 2, fiche 2, Français, poussi%C3%A9rage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fait qu'un papier ou un carton libère, au cours de l'impression, des peluches ou poussières, constituées principalement de fibres séparées ou de particules de produits de charges, d'encollage, de couchage, ou de petits agrégats de tous ces matériaux. 2, fiche 2, Français, - peluchage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
peluchage; poussiérage : désignations et définition normalisées par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - peluchage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Water Resources Management
- Water Pollution
- Anti-pollution Measures
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Missisquoi Bay Study Board
1, fiche 3, Anglais, International%20Missisquoi%20Bay%20Study%20Board
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Completed in 2012. The Study Board was established to help implement a transboundary initiative to reduce phosphorus loading in Lake Champlain's Missisquoi Bay. 2, fiche 3, Anglais, - International%20Missisquoi%20Bay%20Study%20Board
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion des ressources en eau
- Pollution de l'eau
- Mesures antipollution
Fiche 3, La vedette principale, Français
- International Missisquoi Bay Study Board
1, fiche 3, Français, International%20Missisquoi%20Bay%20Study%20Board
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Groupe d'étude international de la baie Missisquoi 2, fiche 3, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20international%20de%20la%20baie%20Missisquoi
non officiel, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Gestión de recursos hídricos
- Contaminación del agua
- Medidas contra la contaminación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Estudio Internacional de la Bahía Missisquoi
1, fiche 3, Espagnol, Grupo%20de%20Estudio%20Internacional%20de%20la%20Bah%C3%ADa%20Missisquoi
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-01-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- navigation officer
1, fiche 4, Anglais, navigation%20officer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Navigation officers direct operations on passenger and cargo ships in Canada and abroad. They are responsible for safety on board and for planning ships’ navigation routes. They coordinate and oversee deckhands’ activities and supervise cargo loading and unloading. 2, fiche 4, Anglais, - navigation%20officer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- officier de navigation
1, fiche 4, Français, officier%20de%20navigation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- officière de navigation 1, fiche 4, Français, offici%C3%A8re%20de%20navigation
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'officier de navigation dirige les opérations des navires utilisés pour le transport des passagers et des marchandises au Canada ou à l'étranger. Il est responsable de la sécurité à bord et de la route de navigation du navire. Il coordonne et supervise les activités des matelots de pont puis dirige et surveille le chargement et le déchargement de la cargaison du navire. 2, fiche 4, Français, - officier%20de%20navigation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- terminal apron
1, fiche 5, Anglais, terminal%20apron
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The terminal apron is an area designed for aircraft manoeuvring and parking that is adjacent or readily accessible to passenger terminal facilities. This area is where passengers board the aircraft from the passenger terminal. In addition to facilitating passenger movement, the terminal apron is used for aircraft fuelling and maintenance as well as loading and unloading cargo, mail, and baggage. 1, fiche 5, Anglais, - terminal%20apron
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aire de trafic d'aérogare
1, fiche 5, Français, aire%20de%20trafic%20d%27a%C3%A9rogare
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'aire de trafic d'aérogare est une aire désignée pour les manœuvres et le stationnement des avions, adjacente à l'aérogare des passagers ou facilement accessible depuis celle-ci. C'est sur cette aire que les passagers provenant de l'aérogare embarquent dans l'avion. En outre, pour faciliter le mouvement des passagers, l'aire de trafic d'aérogare est utilisée pour le ravitaillement en carburant et l'entretien et aussi pour charger et décharger le fret, la poste et les bagages. 1, fiche 5, Français, - aire%20de%20trafic%20d%27a%C3%A9rogare
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Freight
- Military Materiel Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- formation/unit aircraft loading table
1, fiche 6, Anglais, formation%2Funit%20aircraft%20loading%20table
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- FUALT 1, fiche 6, Anglais, FUALT
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
formation/unit aircraft loading table : designation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel. 2, fiche 6, Anglais, - formation%2Funit%20aircraft%20loading%20table
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- formation or unit aircraft loading table
- formation and unit aircraft loading table
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fret aérien
- Gestion du matériel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tableau de chargement d'aéronef de formation ou d'unité
1, fiche 6, Français, tableau%20de%20chargement%20d%27a%C3%A9ronef%20de%20formation%20ou%20d%27unit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- TCAFU 1, fiche 6, Français, TCAFU
correct, nom masculin, uniformisé
- FUALT 1, fiche 6, Français, FUALT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tableau de chargement d'aéronef : désignation uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 2, fiche 6, Français, - tableau%20de%20chargement%20d%27a%C3%A9ronef%20de%20formation%20ou%20d%27unit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Freight
- Military Materiel Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- aircraft loading table
1, fiche 7, Anglais, aircraft%20loading%20table
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A data sheet used by the force unit commander containing information as to the load that actually goes into each aircraft. 2, fiche 7, Anglais, - aircraft%20loading%20table
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
aircraft loading table: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 7, Anglais, - aircraft%20loading%20table
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
aircraft loading table : designation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel. 3, fiche 7, Anglais, - aircraft%20loading%20table
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fret aérien
- Gestion du matériel militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tableau de fractionnement
1, fiche 7, Français, tableau%20de%20fractionnement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tableau de chargement d'aéronef 2, fiche 7, Français, tableau%20de%20chargement%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tableau préparé par les unités transportées précisant le chargement individuel de chaque aéronef. 3, fiche 7, Français, - tableau%20de%20fractionnement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tableau de fractionnement : désignation et définition normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 7, Français, - tableau%20de%20fractionnement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
tableau de chargement d'aéronef : désignation uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 7, Français, - tableau%20de%20fractionnement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
- Gestión del material militar
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tabla de carga aérea
1, fiche 7, Espagnol, tabla%20de%20carga%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Hoja de datos que emplea el Comandante de una unidad y que contiene informaciones sobre la carga que realmente va cargada en cada aeronave. 1, fiche 7, Espagnol, - tabla%20de%20carga%20a%C3%A9rea
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-06-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pricing (Water Transport)
- Regulations (Water Transport)
- Grain Growing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- delivery arrangements
1, fiche 8, Anglais, delivery%20arrangements
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Wheat Board sells export grain on the basis of delivery instore or f. o. b. at the export terminals. Buyers must arrange for ocean freight and, in the case of an instore sale, the loading of the vessel. For those who desire the service, Wheat Board accredited exporters will charter a vessel, load the grain, and secure the documents needed for each shipment. In such cases, the exporters calls the wheat from the Wheat Board when the vessel arrives for loading, obtains the necessary documentation(inspection certificate, government weight certificates, etc.), arranges loading and obtains the bill of lading. 1, fiche 8, Anglais, - delivery%20arrangements
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Mostly used in the plural. 2, fiche 8, Anglais, - delivery%20arrangements
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tarification (Transport par eau)
- Réglementation (Transport par eau)
- Culture des céréales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- modalités de livraison
1, fiche 8, Français, modalit%C3%A9s%20de%20livraison
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Commission vend le grain qu'elle exporte livré en entrepôt ou f.o.b. aux silos portuaires. Les acheteurs doivent prendre les dispositions voulues pour le transport maritime et, dans le cas d'une vente en entrepôt, pour le chargement du navire. Pour ceux qui veulent ces services, les agents agréés de la Commission affrètent un cargo, effectuent le chargement et établissent les documents nécessaires à chaque expédition. Dans ce cas, l'agent se fait livrer le grain de la Commission à l'arrivée du bateau, obtient les documents nécessaires (certificat d'inspection, certificats officiels de pesée, etc.), fait procéder au chargement et obtient le connaissement. 1, fiche 8, Français, - modalit%C3%A9s%20de%20livraison
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le plus souvent utilisé au pluriel. 2, fiche 8, Français, - modalit%C3%A9s%20de%20livraison
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte por agua)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Cultivo de cereales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- modalidad de entrega
1, fiche 8, Espagnol, modalidad%20de%20entrega
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-05-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tailgate
1, fiche 9, Anglais, tailgate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- tailboard 1, fiche 9, Anglais, tailboard
correct
- tail board 2, fiche 9, Anglais, tail%20board
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A hinged board or closure at the rear of a vehicle, such as a pick-up truck, that can be lowered during loading and unloading. 1, fiche 9, Anglais, - tailgate
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- tail gate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- hayon
1, fiche 9, Français, hayon
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- panneau de rabattement 2, fiche 9, Français, panneau%20de%20rabattement
nom masculin
- abattant 3, fiche 9, Français, abattant
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Panneau articulé, situé à l'arrière d'une camionnette, qui se rabat pour permettre le chargement du véhicule. 4, fiche 9, Français, - hayon
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tailgate liner
1, fiche 10, Anglais, tailgate%20liner
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Tailgate Liners. Precision molded polyethylene provides rugged protection against heavy loads placed on the tailgate [of a pick-up truck]. 2, fiche 10, Anglais, - tailgate%20liner
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tailgate : A hinged board or closure at the rear of a vehicle, such as a pick-up truck, that can be lowered during loading and unloading. 3, fiche 10, Anglais, - tailgate%20liner
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- tail gate liner
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- doublure d'abattant
1, fiche 10, Français, doublure%20d%27abattant
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- doublure de hayon 2, fiche 10, Français, doublure%20de%20hayon
proposition, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
hayon: Partie mobile et articulée située à l'arrière d'un véhicule, tenant lieu de porte pour une automobile, d'accès pour le chargement pour un camion ou une camionnette. 3, fiche 10, Français, - doublure%20d%27abattant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Materials Handling
- Palletization
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- load board 1, fiche 11, Anglais, load%20board
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- loading board 2, fiche 11, Anglais, loading%20board
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Manutention
- Palettisation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- plate-forme de chargement
1, fiche 11, Français, plate%2Dforme%20de%20chargement
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 11, Français, - plate%2Dforme%20de%20chargement
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 11, Français, - plate%2Dforme%20de%20chargement
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- plateforme de chargement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-05-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- short ship
1, fiche 12, Anglais, short%20ship
verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To fail to take cargo on a ship. 1, fiche 12, Anglais, - short%20ship
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Situations where cargo is left behind at the loading port occur mainly when a shipping line has insufficient space on board its ship for the volume of bookings taken, or when cargo arrives after the ship has completed loading. Usually the cargo is not turned away upon delivery to the pier but is accepted by the carrier and despatched aboard a subsequent vessel. 1, fiche 12, Anglais, - short%20ship
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- manquer le chargement 1, fiche 12, Français, manquer%20le%20chargement
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Merchandising Techniques
- Cargo (Water Transport)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- free on board-vessel stowed and trimmed
1, fiche 13, Anglais, free%20on%20board%2Dvessel%20stowed%20and%20trimmed
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In an free on board sale, the seller undertakes to make the grain available and ready for loading when the vessel is ready to load, and the loading berth is properly available to the vessel. The seller makes delivery at the end of the elevator's loading spout and must bear all costs up to that point. Under contracts which specify "free on board-vessel stowed and trimmed", the seller also arranges and pays for costs of loading the grain to the vessel. 1, fiche 13, Anglais, - free%20on%20board%2Dvessel%20stowed%20and%20trimmed
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- f.o.b.-vessel stowed and trimmed
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Techniques marchandes
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- franco bord arrimé et équilibré
1, fiche 13, Français, franco%20bord%20arrim%C3%A9%20et%20%C3%A9quilibr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dans une vente (franco bord) f.o.b., le vendeur convient de mettre les céréales à la disposition de l'acheteur lorsque le navire est prêt pour le chargement et que le poste de chargement est libre. Le vendeur livre les céréales à l'extrémité de la goulotte de chargement du silo à grain et assume tous les coûts jusque là. En vertu des contrats dans lesquels est insérée la stipulation «f.o.b. arrimé et équilibré», le vendeur assure également le chargement des céréales sur le navire et en supporte les frais. 1, fiche 13, Français, - franco%20bord%20arrim%C3%A9%20et%20%C3%A9quilibr%C3%A9
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- f.o.b. arrimé et équilibré
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Rail Transport
- Transport of Goods
- Grain Growing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- distribution yard
1, fiche 14, Anglais, distribution%20yard
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Empty equipment returning from terminal elevator unloads at Thunder Bay, the West Coast or Churchill, is moved to main classification yards at Calgary and Winnipeg(CP Rail) and Edmonton and Winnipeg(Canadian National). From there, trains of empties are directed to distribution yards in the quantities required by the Wheat Board shipping program to make up the various train runs that branch out from these yards. Each distribution yard serves several loading blocks.(...) Generally, the distribution points are where the train and engine crews are based. Depending on volume of traffic handled at these points, the number of crews vary from one to a sizable pool. 1, fiche 14, Anglais, - distribution%20yard
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport par rail
- Transport de marchandises
- Culture des céréales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gare de répartition
1, fiche 14, Français, gare%20de%20r%C3%A9partition
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les wagons vides revenant des silos portuaires de Thunder Bay, de la côte Ouest et de Churchill, sont dirigés vers les principales gares de triage. [...] De là, des wagons vides sont acheminés vers les gares de répartition en nombre voulu pour répondre au programme de transport de la Commission du blé, pour former les différents convois qui doivent quitter ces gares. Chacune des gares de répartition dessert plusieurs subdivisions de transport. [...] En général, les gares de répartition sont les points d'attache des mécaniciens et du personnel du train. Compte tenu du trafic, le nombre des équipes peut varier d'une seule jusqu'à un chiffre imposant. 1, fiche 14, Français, - gare%20de%20r%C3%A9partition
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Grain Growing
- Rail Traffic Control
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Block Shipping System
1, fiche 15, Anglais, Block%20Shipping%20System
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The network of 48 shipping areas or blocks into which the grain producing area of western Canada is divided. Each block represents a train run or railway subdivision or a group of such subdivisions on which are situated a number of shipping points within a fairly homogeneous production area. The shipping blocks are the units within which the Canadian Wheat Board allocates shipping orders among the companies operating elevators within the block. The elevator companies assign the orders to their elevator managers within each block, and this assignment governs the spotting of cars at the elevators for the loading of grain authorized by the shipping orders. 2, fiche 15, Anglais, - Block%20Shipping%20System
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Circulation des trains
Fiche 15, La vedette principale, Français
- régime de zonage
1, fiche 15, Français, r%C3%A9gime%20de%20zonage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-09-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- burn-in board loader
1, fiche 16, Anglais, burn%2Din%20board%20loader
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Intended for automatic insertion of devices into burn-in boards, the latest models of burn-in board loaders are capable of loading multiple styles of burn-in boards. Some loaders incorporate lead straightening features to ensure properly placed and aligned devices. Devices are gravity fed via tubes into the loader which then places them into a burn-in board. 1, fiche 16, Anglais, - burn%2Din%20board%20loader
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Fiche 16, La vedette principale, Français
- chargeur de carte d'essai de vieillissement
1, fiche 16, Français, chargeur%20de%20carte%20d%27essai%20de%20vieillissement
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Plywood
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- caul
1, fiche 17, Anglais, caul
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A board, panel, or metal sheet used in gluing operations to facilitate loading of presses and provide uniform distribution of pressure during bonding; to prevent premature curing of the glue by retarding the transfer of heat to plywood having thin face veneers; to protect faces, or press platens, or both, against marring(i. e. surface damage) and staining, or to prevent unwanted adherence. 1, fiche 17, Anglais, - caul
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- plaque de presse
1, fiche 17, Français, plaque%20de%20presse
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- coussin de presse 2, fiche 17, Français, coussin%20de%20presse
proposition, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Panneau de bois ou de métal que l'on utilise dans le collage des placages pour simplifier le chargement des presses et répartir plus également la pression. 2, fiche 17, Français, - plaque%20de%20presse
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-03-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Water Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- self-sustaining
1, fiche 18, Anglais, self%2Dsustaining
correct, adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Said of a vessel which has its own cranes and equipment mounted on board for loading/unloading. Used in ports where shore cranes and equipment are lacking. 1, fiche 18, Anglais, - self%2Dsustaining
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport par eau
Fiche 18, La vedette principale, Français
- autosuffisant
1, fiche 18, Français, autosuffisant
correct, adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-11-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Properties of Paper
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fluff
1, fiche 19, Anglais, fluff
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- fuzz 1, fiche 19, Anglais, fuzz
correct
- lint 1, fiche 19, Anglais, lint
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Loose fibres on the surface of paper or board consisting mainly of individual particles of loading or sizing agents, or very small aggregates of these materials. 1, fiche 19, Anglais, - fluff
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
Fiche 19, La vedette principale, Français
- poussière
1, fiche 19, Français, poussi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- peluche 1, fiche 19, Français, peluche
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Particules détachées du papier ou du carton provenant d'agents d'encollage ou de couchage, ou de petits agrégats de ces différentes matières. 1, fiche 19, Français, - poussi%C3%A8re
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-01-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Banking
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- loading on board
1, fiche 20, Anglais, loading%20on%20board
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The information as to where the goods must be shipped/loaded on board/dispatched/taken in charge and to which destination they must be transported. 1, fiche 20, Anglais, - loading%20on%20board
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
loading on board : Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 20, Anglais, - loading%20on%20board
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Banque
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chargement à bord
1, fiche 20, Français, chargement%20%C3%A0%20bord
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Informations sur la façon dont les biens doivent être embarqués/chargés à bord/répartis/pris en charge et sur leur destination. 1, fiche 20, Français, - chargement%20%C3%A0%20bord
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
chargement à bord : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 20, Français, - chargement%20%C3%A0%20bord
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-07-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Construction Tools
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- nail finder 1, fiche 21, Anglais, nail%20finder
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A light rake or board having a metal edge to drag over car lining, prior to loading, for the purpose of locating protruding objects that might cause damage to loading. 1, fiche 21, Anglais, - nail%20finder
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cherche-clou
1, fiche 21, Français, cherche%2Dclou
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Râteau ou planche munie d'un embout métallique glissé le long du revêtement intérieur avant le chargement du wagon afin de localiser les pointes de clous ou autres aspérités qui pourraient endommager les marchandises. 1, fiche 21, Français, - cherche%2Dclou
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1988-05-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Special Water Transport
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- tackle
1, fiche 22, Anglais, tackle
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... used in relation to a vessel means the tackle, machinery, gear, apparatus and appliances used on board a ship for loading and unloading thereof. 1, fiche 22, Anglais, - tackle
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- outillage de chargement
1, fiche 22, Français, outillage%20de%20chargement
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
(...) relativement à un bâtiment, signifie les palans, machines, organes, dispositifs et appareils servant, à bord d'un navire, au chargement et au déchargement de ce navire. 1, fiche 22, Français, - outillage%20de%20chargement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1987-01-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Materials Handling
- Roads
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- adjustable loading ramp
1, fiche 23, Anglais, adjustable%20loading%20ramp
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- permanent adjustable board 2, fiche 23, Anglais, permanent%20adjustable%20board
correct
- permanently installed dock board 2, fiche 23, Anglais, permanently%20installed%20dock%20board
correct
- permanent board 2, fiche 23, Anglais, permanent%20board
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Bed heights of trucks may range from 38 in. to 66 in.... Some kind of leveling device will be required if lift trucks are used for loading and unloading the trucks. Three basic styles of leveling devices are : permanent adjustable boards, portable dock boards, and a truck leveler. The permanent board is an adjustable platform attached to the building. It may be built into the dock itself, but there are also styles available that can attach to the front of an existing dock. The adjustment may be mechanical or manual. 2, fiche 23, Anglais, - adjustable%20loading%20ramp
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Manutention
- Voies de circulation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- rampe de quai ajustable
1, fiche 23, Français, rampe%20de%20quai%20ajustable
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- rampe ajustable 2, fiche 23, Français, rampe%20ajustable
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les rampes ajustables peuvent être installées, soit encastrées dans un plan de chargement (quai ou sol du bâtiment) soit positionnées en saillie à l'extérieur de celui-ci. (...) Les rampes ajustables sont à commande mécanique manuelle (...) ou sont actionnées par un mécanisme à commande électro-hydraulique ou pneumatique. 3, fiche 23, Français, - rampe%20de%20quai%20ajustable
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


