TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOADING CARGO [81 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Special Water Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- multi-purpose cargo ship
1, fiche 1, Anglais, multi%2Dpurpose%20cargo%20ship
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- multipurpose cargo ship 2, fiche 1, Anglais, multipurpose%20cargo%20ship
correct
- multi-purpose cargo vessel 3, fiche 1, Anglais, multi%2Dpurpose%20cargo%20vessel
correct
- multi-purpose cargo carrier 4, fiche 1, Anglais, multi%2Dpurpose%20cargo%20carrier
correct
- multipurpose ship 5, fiche 1, Anglais, multipurpose%20ship
correct
- multi-purpose vessel 6, fiche 1, Anglais, multi%2Dpurpose%20vessel
correct
- multipurpose carrier 2, fiche 1, Anglais, multipurpose%20carrier
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A modernized type of general cargo carrier with holds and decks clear of obstructions, wider hatch openings..., a combination of ship cranage, derricks and... side ports for loading and discharging. 7, fiche 1, Anglais, - multi%2Dpurpose%20cargo%20ship
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- multipurpose cargo vessel
- multipurpose cargo carrier
- multipurpose vessel
- multi-purpose ship
- multi-purpose carrier
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- navire de charge polyvalent
1, fiche 1, Français, navire%20de%20charge%20polyvalent
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- navire polyvalent 2, fiche 1, Français, navire%20polyvalent
correct, nom masculin, uniformisé
- transporteur polyvalent 3, fiche 1, Français, transporteur%20polyvalent
correct, nom masculin
- cargo polyvalent 4, fiche 1, Français, cargo%20polyvalent
correct, nom masculin
- navire mixte 5, fiche 1, Français, navire%20mixte
correct, nom masculin
- transporteur mixte 4, fiche 1, Français, transporteur%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les cargos polyvalents [...] ont toujours comme fonction principale le transport des marchandises diverses, mais sont également conçus pour des transports spéciaux, tels que conteneurs[,] vrac, sec ou liquide, colis lourds, etc. 4, fiche 1, Français, - navire%20de%20charge%20polyvalent
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
navire mixte; transporteur mixte : L'adjectif mixte s'applique également, depuis quelques décennies, à un navire de charge spécialisé qui peut transporter, soit simultanément, soit au cours de différentes traversées, plusieurs catégories de marchandises. 6, fiche 1, Français, - navire%20de%20charge%20polyvalent
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
navire polyvalent : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 7, fiche 1, Français, - navire%20de%20charge%20polyvalent
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Forces
- Airborne Forces
- Military Transportation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- loadmaster
1, fiche 2, Anglais, loadmaster
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LM 2, fiche 2, Anglais, LM
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An aircrew member responsible for the correct loading and securing of cargo in the aircraft. 3, fiche 2, Anglais, - loadmaster
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If a payload is carried, or the flight test includes open door operations, a loadmaster (LM) is required. 4, fiche 2, Anglais, - loadmaster
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
loadmaster; LM: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 5, fiche 2, Anglais, - loadmaster
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
loadmaster: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 6, fiche 2, Anglais, - loadmaster
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- load master
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces aériennes
- Forces aéroportées
- Transport militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chef arrimeur-largueur
1, fiche 2, Français, chef%20arrimeur%2Dlargueur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CAL 2, fiche 2, Français, CAL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chef arrimeuse-largueuse 2, fiche 2, Français, chef%20arrimeuse%2Dlargueuse
correct, nom féminin, uniformisé
- CAL 2, fiche 2, Français, CAL
correct, nom féminin, uniformisé
- CAL 2, fiche 2, Français, CAL
- arrimeur 3, fiche 2, Français, arrimeur
correct, nom masculin, uniformisé
- arrim 4, fiche 2, Français, arrim
correct, nom masculin
- arrim 4, fiche 2, Français, arrim
- arrimeuse 5, fiche 2, Français, arrimeuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Membre d'équipage responsable du chargement et de l'arrimage correct des charges à bord de l'aéronef. 6, fiche 2, Français, - chef%20arrimeur%2Dlargueur
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si l'on transporte un chargement ou si les activités menées pendant le vol d'essai nécessitent l'ouverture d'une porte, l'équipage doit compter un arrimeur. 7, fiche 2, Français, - chef%20arrimeur%2Dlargueur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chef arrimeur-largueur; chef arrimeuse-largueuse; CAL : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 8, fiche 2, Français, - chef%20arrimeur%2Dlargueur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
chef arrimeur-largueur : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 9, fiche 2, Français, - chef%20arrimeur%2Dlargueur
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
arrimeur : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 9, fiche 2, Français, - chef%20arrimeur%2Dlargueur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transportation
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- close for cargo
1, fiche 3, Anglais, close%20for%20cargo
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
We will be looking to close for cargo... but will be loading up until the last minute. 2, fiche 3, Anglais, - close%20for%20cargo
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transports
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- terminer son chargement 1, fiche 3, Français, terminer%20son%20chargement
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-10-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unloading
1, fiche 4, Anglais, unloading
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- discharging 1, fiche 4, Anglais, discharging
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ferry(passenger and cars) movements also count as ballast movements since there is no loading/unloading of commercial cargo. 2, fiche 4, Anglais, - unloading
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- déchargement
1, fiche 4, Français, d%C3%A9chargement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations matérielles tendant à réaliser le désarrimage de la marchandise et sa mise à terre à l'arrivée à destination. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9chargement
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le déchargement peut s'effectuer à quai ou en rade au moyen de chalands. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9chargement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-01-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Inventory and Material Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tally clerk
1, fiche 5, Anglais, tally%20clerk
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A person] who checks merchandise with a list in loading or discharging cargo... 2, fiche 5, Anglais, - tally%20clerk
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- commis à la feuille de pointage
1, fiche 5, Français, commis%20%C3%A0%20la%20feuille%20de%20pointage
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- contador
1, fiche 5, Espagnol, contador
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-05-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cargo broker
1, fiche 6, Anglais, cargo%20broker
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The duties of a cargo broker are similar to those of a shipping agent, but may also vary. For example, a cargo broker will also book outward cargo and inform the shippers on which quay and when the goods are to be presented and when loading and unloading is due to start. He will draw up booking lists according to the incoming bookings and ensure that the manifest department collects the shipping documents(shipping permits, bills of lading) which are necessary to commence the loading and unloading operations. The collected documents are also compared with the booking lists. 2, fiche 6, Anglais, - cargo%20broker
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- courtier en fret
1, fiche 6, Français, courtier%20en%20fret
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- courtière en fret 1, fiche 6, Français, courti%C3%A8re%20en%20fret
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Water Transport
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- laytime
1, fiche 7, Anglais, laytime
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The amount of time allowed to a ship in a voyage charter for loading and unloading of cargo at a port. 2, fiche 7, Anglais, - laytime
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- lay time
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport par eau
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- délai de staries
1, fiche 7, Français, d%C3%A9lai%20de%20staries
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- staries 1, fiche 7, Français, staries
correct, nom féminin, pluriel
- temps de planche 2, fiche 7, Français, temps%20de%20planche
correct, nom masculin
- délai de planche 3, fiche 7, Français, d%C3%A9lai%20de%20planche
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Comercio exterior
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- plancha
1, fiche 7, Espagnol, plancha
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de plancha 1, fiche 7, Espagnol, tiempo%20de%20plancha
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Water Transport
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lay day
1, fiche 8, Anglais, lay%20day
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The number of days allowed in a charterparty for loading and discharging cargo, or the actual dates between which this can be done. 2, fiche 8, Anglais, - lay%20day
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Laydays may be indicated in different ways e.g. consecutive days, working days, weather working days. 3, fiche 8, Anglais, - lay%20day
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
lay day: term usually used in the plural. 4, fiche 8, Anglais, - lay%20day
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- layday
- lay days
- laydays
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport par eau
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- jour de planche
1, fiche 8, Français, jour%20de%20planche
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- starie 2, fiche 8, Français, starie
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Nombre de jours stipulés et alloués à l'affrètement d'un navire pour les opérations de chargement et de déchargement de la cargaison. 3, fiche 8, Français, - jour%20de%20planche
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
jour de planche; starie : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 8, Français, - jour%20de%20planche
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- jours de planche
- staries
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- día de plancha
1, fiche 8, Espagnol, d%C3%ADa%20de%20plancha
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- draft survey
1, fiche 9, Anglais, draft%20survey
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- draught survey 2, fiche 9, Anglais, draught%20survey
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A draft survey is a means of determining the weight of any materials being loaded into(or discharged from) a vessel. [It] measures the displacement of the water both before and after the loading or unloading, with the resulting difference between the two displacements representing the weight of the cargo. 1, fiche 9, Anglais, - draft%20survey
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- inspection des tirants d'eau
1, fiche 9, Français, inspection%20des%20tirants%20d%27eau
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[L']inspection des tirants d'eau [...] est une méthode de détermination du poids d'une cargaison par des calculs du déplacement du navire vide puis chargé (ou chargé puis vide) en tenant compte de toute modification du poids des liquides situés à bord. 2, fiche 9, Français, - inspection%20des%20tirants%20d%27eau
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-03-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Materials Handling
- Cargo (Water Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- loading gang
1, fiche 10, Anglais, loading%20gang
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A group of stevedores, usually 4 to 5 members with a supervisor, assigned to a hold or portion of the vessel being loaded or unloaded. 2, fiche 10, Anglais, - loading%20gang
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A typical loading gang consists of persons who move cargo from warehouse to the side of a ship, front men who attach the load to the ship's gear for lifting aboard the vessel, and a hold gang which stores cargo inside the ship. 3, fiche 10, Anglais, - loading%20gang
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Manutention
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- équipe de débardeurs
1, fiche 10, Français, %C3%A9quipe%20de%20d%C3%A9bardeurs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- main 2, fiche 10, Français, main
voir observation, nom féminin, familier
- équipe de dockers 3, fiche 10, Français, %C3%A9quipe%20de%20dockers
à éviter, anglicisme, nom féminin, France
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
main : terme familier pour une équipe d'hommes, généralement de dockers. 4, fiche 10, Français, - %C3%A9quipe%20de%20d%C3%A9bardeurs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Sundays and holidays excepted
1, fiche 11, Anglais, Sundays%20and%20holidays%20excepted
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SHEX 2, fiche 11, Anglais, SHEX
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Sundays and Holidays excepted(SHEX). While laytime is the period during which the vessel is made available for loading and/or discharging, some days may occur during this period when it would not be usual to carry out cargo operations in certain countries. 3, fiche 11, Anglais, - Sundays%20and%20holidays%20excepted
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dimanches et jours de fête exceptés
1, fiche 11, Français, dimanches%20et%20jours%20de%20f%C3%AAte%20except%C3%A9s
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Clause de charte-partie excluant [les dimanches et les jours de fête] du décompte du temps de planche. 1, fiche 11, Français, - dimanches%20et%20jours%20de%20f%C3%AAte%20except%C3%A9s
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Trade
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- stem
1, fiche 12, Anglais, stem
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- subject to enough merchandise 2, fiche 12, Anglais, subject%20to%20enough%20merchandise
correct
- STEM 3, fiche 12, Anglais, STEM
correct
- STEM 3, fiche 12, Anglais, STEM
- subject stem 4, fiche 12, Anglais, subject%20stem
- sub stem 5, fiche 12, Anglais, sub%20stem
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Subject stem(=subject to enough merchandise) : The charterer has to verify that cargo is or will be available at the loading port. In other words, the fixture is closed subject to the availability of cargo on the date or dates on which a ship is offering to load. 6, fiche 12, Anglais, - stem
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
subject stem; sub stem: Although the terms "subject stem" and "sub stem" are commonly used in modern chartering, they are technically incorrect since "stem" means "subject to enough merchandise." 7, fiche 12, Anglais, - stem
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- substem
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Commerce
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 12, La vedette principale, Français
- stem
1, fiche 12, Français, stem
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
stem : terme anglais provenant de l'expression «subject to enough merchandise». 2, fiche 12, Français, - stem
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-01-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- navigation officer
1, fiche 13, Anglais, navigation%20officer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Navigation officers direct operations on passenger and cargo ships in Canada and abroad. They are responsible for safety on board and for planning ships’ navigation routes. They coordinate and oversee deckhands’ activities and supervise cargo loading and unloading. 2, fiche 13, Anglais, - navigation%20officer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 13, La vedette principale, Français
- officier de navigation
1, fiche 13, Français, officier%20de%20navigation
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- officière de navigation 1, fiche 13, Français, offici%C3%A8re%20de%20navigation
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'officier de navigation dirige les opérations des navires utilisés pour le transport des passagers et des marchandises au Canada ou à l'étranger. Il est responsable de la sécurité à bord et de la route de navigation du navire. Il coordonne et supervise les activités des matelots de pont puis dirige et surveille le chargement et le déchargement de la cargaison du navire. 2, fiche 13, Français, - officier%20de%20navigation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Cargo (Water Transport)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cargo loading door
1, fiche 14, Anglais, cargo%20loading%20door
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- cargo door 2, fiche 14, Anglais, cargo%20door
correct
- cargo port 3, fiche 14, Anglais, cargo%20port
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A watertight opening door on the side of a ship from which cargo can be carried. 3, fiche 14, Anglais, - cargo%20loading%20door
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This opening is very useful for cattle transportation purposes as well as mobile articles and vehicles. 3, fiche 14, Anglais, - cargo%20loading%20door
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- porte de chargement
1, fiche 14, Français, porte%20de%20chargement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- portelone 2, fiche 14, Français, portelone
correct, nom masculin, uniformisé
- sabord de charge 3, fiche 14, Français, sabord%20de%20charge
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Grande ouverture rectangulaire dans la muraille d'un navire afin de faciliter le chargement et le déchargement des marchandises. 4, fiche 14, Français, - porte%20de%20chargement
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
porte de chargement; portelone; sabord de charge : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 14, Français, - porte%20de%20chargement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Oil Drilling
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- roustabout
1, fiche 15, Anglais, roustabout
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
... a "roustabout" [does] more generalised labouring work [than a roughneck] such as handling the loading and unloading of cargo from crane baskets, being assistant("go-fer"s, as in "go for this", "go for that", "go for the other") to the welder, mechanic, electrician or other skilled trade. Usage in America appears to have been similar, and the terms [roustabout and roughneck] had spread to the rest of the world at least by the mid-1990s. 2, fiche 15, Anglais, - roustabout
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8615 - Oil and Gas Well Drilling, Servicing and Related Labourers. 3, fiche 15, Anglais, - roustabout
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Offshore drilling rig. 4, fiche 15, Anglais, - roustabout
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 15, La vedette principale, Français
- homme de surface
1, fiche 15, Français, homme%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- femme de surface 1, fiche 15, Français, femme%20de%20surface
correct, nom féminin
- homme à tout faire 2, fiche 15, Français, homme%20%C3%A0%20tout%20faire
nom masculin
- femme à tout faire 3, fiche 15, Français, femme%20%C3%A0%20tout%20faire
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Au bas de l'échelle, [il y a] ce qu'on appelle le «roustabout» (l'homme à tout faire) qui court partout et fait ce que personne ne veut faire. C'est le «grunt» (le «va-chercher») de l'équipe. Il décharge et empile les tiges de forage, il nettoie par terre, il récure, il peint des choses [...] Après le «roustabout», [il y a] l'homme de plateforme qu'on appelle aussi le «roughneck» (le dur à cuir). Ceux-là sont au poste de forage, et c'est avec eux que le forage passe ou casse. Leur travail est probablement le plus dangereux. 2, fiche 15, Français, - homme%20de%20surface
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
homme de surface; femme de surface : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8615 - Manœuvres de forage et d'entretien des puits de pétrole et de gaz et manœuvres exerçant une profession connexe. 4, fiche 15, Français, - homme%20de%20surface
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Installation de forage en mer. 1, fiche 15, Français, - homme%20de%20surface
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- terminal apron
1, fiche 16, Anglais, terminal%20apron
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The terminal apron is an area designed for aircraft manoeuvring and parking that is adjacent or readily accessible to passenger terminal facilities. This area is where passengers board the aircraft from the passenger terminal. In addition to facilitating passenger movement, the terminal apron is used for aircraft fuelling and maintenance as well as loading and unloading cargo, mail, and baggage. 1, fiche 16, Anglais, - terminal%20apron
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 16, La vedette principale, Français
- aire de trafic d'aérogare
1, fiche 16, Français, aire%20de%20trafic%20d%27a%C3%A9rogare
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'aire de trafic d'aérogare est une aire désignée pour les manœuvres et le stationnement des avions, adjacente à l'aérogare des passagers ou facilement accessible depuis celle-ci. C'est sur cette aire que les passagers provenant de l'aérogare embarquent dans l'avion. En outre, pour faciliter le mouvement des passagers, l'aire de trafic d'aérogare est utilisée pour le ravitaillement en carburant et l'entretien et aussi pour charger et décharger le fret, la poste et les bagages. 1, fiche 16, Français, - aire%20de%20trafic%20d%27a%C3%A9rogare
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-05-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Maritime Law
- Transportation Law
- Law of Contracts (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- net charter
1, fiche 17, Anglais, net%20charter
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- net form charter 2, fiche 17, Anglais, net%20form%20charter
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A... charter party whereby the charterer pays for port charges and cost of loading and discharging the cargo. 2, fiche 17, Anglais, - net%20charter
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The agreement. 3, fiche 17, Anglais, - net%20charter
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit maritime
- Droit des transports
- Droit des contrats (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- contrat d'affrètement net
1, fiche 17, Français, contrat%20d%27affr%C3%A8tement%20net
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'entente. 2, fiche 17, Français, - contrat%20d%27affr%C3%A8tement%20net
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Forces
- Military Transportation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- air movements unit
1, fiche 18, Anglais, air%20movements%20unit
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- AMU 2, fiche 18, Anglais, AMU
correct, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
At bases and units that are serviced regularly by transport aircraft, the marshalling, loading, unloading and air movement documentation of passengers and cargo are normally carried out by an air movements unit(AMU) or detachment. 3, fiche 18, Anglais, - air%20movements%20unit
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
air movements unit; AMU: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 18, Anglais, - air%20movements%20unit
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Transport militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- unité des mouvements aériens
1, fiche 18, Français, unit%C3%A9%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- UMA 2, fiche 18, Français, UMA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dans les bases et les unités desservies de façon régulière par des avions de transport, le placement et [le] stationnement, le chargement et le déchargement des avions, ainsi que l'établissement des documents de mouvements aériens des passagers et du fret sont d'ordinaire effectués par une unité des mouvements aériens (UMA) ou un détachement. 3, fiche 18, Français, - unit%C3%A9%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
unité des mouvements aériens; UMA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 18, Français, - unit%C3%A9%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-08-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Freight Service (Rail Transport)
- Transport of Goods
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- rail loading facility
1, fiche 19, Anglais, rail%20loading%20facility
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- railway loading facility 2, fiche 19, Anglais, railway%20loading%20facility
correct
- railroad loading facility 3, fiche 19, Anglais, railroad%20loading%20facility
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The petroleum crude oil was loaded in DOT-407 cargo tank trucks... at each product supplier facility, and transported by road to the rail loading facility at New Town, North Dakota... 1, fiche 19, Anglais, - rail%20loading%20facility
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Transport de marchandises
Fiche 19, La vedette principale, Français
- installation de chargement ferroviaire
1, fiche 19, Français, installation%20de%20chargement%20ferroviaire
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le pétrole brut avait été chargé dans des camions-citernes de catégorie DOT-407 [...] aux installations de chacun des fournisseurs, et transporté par route jusqu’à l’installation de chargement ferroviaire de New Town [...] 2, fiche 19, Français, - installation%20de%20chargement%20ferroviaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- air terminal
1, fiche 20, Anglais, air%20terminal
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- air terminal building 2, fiche 20, Anglais, air%20terminal%20building
correct, uniformisé
- terminal building 3, fiche 20, Anglais, terminal%20building
correct, uniformisé
- airport terminal 4, fiche 20, Anglais, airport%20terminal
correct
- airport terminal building 5, fiche 20, Anglais, airport%20terminal%20building
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An installation on an aerodrome with facilities for loading and unloading aircraft and processing traffic(passengers, baggage, cargo and mail). 6, fiche 20, Anglais, - air%20terminal
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
air terminal: term and definition standardized by NATO. 7, fiche 20, Anglais, - air%20terminal
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
air terminal building; terminal building: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 20, Anglais, - air%20terminal
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 20, La vedette principale, Français
- aérogare
1, fiche 20, Français, a%C3%A9rogare
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- gare aérienne 2, fiche 20, Français, gare%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des installations d'un aérodrome permettant le chargement et le déchargement d'un aéronef ainsi que les opérations liées au trafic (passagers, bagages, fret et courrier). 3, fiche 20, Français, - a%C3%A9rogare
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
aérogare : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 20, Français, - a%C3%A9rogare
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
aérogare : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 20, Français, - a%C3%A9rogare
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- edificio terminal aéreo
1, fiche 20, Espagnol, edificio%20terminal%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- terminal aérea 2, fiche 20, Espagnol, terminal%20a%C3%A9rea
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Instalación en un aeródromo con instalaciones para carga y descarga de aeronaves así como operaciones relacionadas con el tráfico (pasajeros, equipajes, carga y correo). 2, fiche 20, Espagnol, - edificio%20terminal%20a%C3%A9reo
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
edificio terminal aéreo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 20, Espagnol, - edificio%20terminal%20a%C3%A9reo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-01-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Military Transportation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- administrative loading
1, fiche 21, Anglais, administrative%20loading
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- commercial loading 2, fiche 21, Anglais, commercial%20loading
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A type of loading that gives primary consideration to achieving optimal use of cargo space. 3, fiche 21, Anglais, - administrative%20loading
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
administrative loading; commercial loading : terms standardized by NATO. 4, fiche 21, Anglais, - administrative%20loading
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
administrative loading: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, fiche 21, Anglais, - administrative%20loading
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Transport militaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- chargement administratif
1, fiche 21, Français, chargement%20administratif
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Type de chargement basé sur le principe de l'utilisation optimale de l'espace de chargement. 2, fiche 21, Français, - chargement%20administratif
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
chargement administratif : terme normalisé par l'OTAN; terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 21, Français, - chargement%20administratif
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
chargement administratif : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 21, Français, - chargement%20administratif
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Transporte militar
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- carga administrativa
1, fiche 21, Espagnol, carga%20administrativa
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Sistema de embarque basado en el principio de utilización máxima del espacio disponible para tropas y material, independientemente de cualquier consideración táctica. El equipo y los abastecimientos deberán desembarcarse y clasificarse antes de que se permita su utilización. 1, fiche 21, Espagnol, - carga%20administrativa
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-11-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Ship's Organization (Military)
- Military Materiel Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cargo and loading analysis table
1, fiche 22, Anglais, cargo%20and%20loading%20analysis%20table
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- C&LAT 1, fiche 22, Anglais, C%26LAT
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Organisation du navire (Militaire)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tableau d'analyse de cargaison et de chargement
1, fiche 22, Français, tableau%20d%27analyse%20de%20cargaison%20et%20de%20chargement
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-10-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Water Transport
- Maritime Law
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- voyage
1, fiche 23, Anglais, voyage
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A journey by sea from one port or country to another one or, in case of a round trip, to the same port. 2, fiche 23, Anglais, - voyage
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
We have now completed the loading of the cargo and it next falls to consider the voyage itself. 3, fiche 23, Anglais, - voyage
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transport par eau
- Droit maritime
Fiche 23, La vedette principale, Français
- voyage
1, fiche 23, Français, voyage
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] le Conseil des ministres a adopté [...] une directive assurant l'enregistrement et le comptage des passagers avant tout départ pour un voyage excédant 20 milles. 2, fiche 23, Français, - voyage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Derecho marítimo
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- viaje
1, fiche 23, Espagnol, viaje
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cargoworthy ship
1, fiche 24, Anglais, cargoworthy%20ship
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A mere right given to the charterer to inspect the vessel before loading and to satisfy himself that she was fit for the contract cargo does not free the shipowner from his obligation to provide a cargoworthy ship. 1, fiche 24, Anglais, - cargoworthy%20ship
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- cargo-worthy ship
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 24, La vedette principale, Français
- navire conforme au genre de cargaison
1, fiche 24, Français, navire%20conforme%20au%20genre%20de%20cargaison
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Maritime Law
- Foreign Trade
- Regulations (Water Transport)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- liner terms
1, fiche 25, Anglais, liner%20terms
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Qualification to a freight rate which signifies that [the rate] consists of the ocean carriage and the cost of cargo handling at the loading and discharging ports according to the custom of those ports. 2, fiche 25, Anglais, - liner%20terms
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
liner terms: term usually used in the plural. 3, fiche 25, Anglais, - liner%20terms
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit maritime
- Commerce extérieur
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- conditions de ligne
1, fiche 25, Français, conditions%20de%20ligne
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
conditions de ligne : terme habituellement utilisé au pluriel 2, fiche 25, Français, - conditions%20de%20ligne
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Comercio exterior
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- términos de buque de línea
1, fiche 25, Espagnol, t%C3%A9rminos%20de%20buque%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- términos de línea 2, fiche 25, Espagnol, t%C3%A9rminos%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Condiciones ofrecidas, por ejemplo, por las líneas regulares, indicando que los gastos de embarque y descarga están incluídos en el flete y dichas operaciones deben efectuarse tan rápido como el buque pueda recibir y entregar la carga, teniendo en cuenta la costumbre del puerto. 1, fiche 25, Espagnol, - t%C3%A9rminos%20de%20buque%20de%20l%C3%ADnea
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-03-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Maritime Law
- Regulations (Water Transport)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- lump sum charter
1, fiche 26, Anglais, lump%20sum%20charter
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- lumpsum charter 1, fiche 26, Anglais, lumpsum%20charter
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A method of chartering by which a lump sum, as distinct from a rate per ton of cargo, or per month, is paid by charterers to owners. It is principally used when a vessel is chartered to load "on the berth, "that is, where a vessel is chartered in anticipation of loading it with a general cargo by advertising the intended voyage. 1, fiche 26, Anglais, - lump%20sum%20charter
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit maritime
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- affrètement en bloc
1, fiche 26, Français, affr%C3%A8tement%20en%20bloc
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- affrètement en travers 2, fiche 26, Français, affr%C3%A8tement%20en%20travers
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] «affrètement en travers» [...] tend aujourd'hui à [désigner] un affrètement au voyage sans indication de la nature et du tonnage de la marchandise à transporter [...] [Il] se développe sous le couvert des chartes-parties au voyage courantes, comme la charge uniforme «Gencon». Sa caractéristique la plus nette, et qui paraît subsister aux changements d'habitudes, est que le fret y est forfaitaire. 3, fiche 26, Français, - affr%C3%A8tement%20en%20bloc
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- fletamiento a tanto alzado 1, fiche 26, Espagnol, fletamiento%20a%20tanto%20alzado
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Foreign Trade
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- stowage
1, fiche 27, Anglais, stowage
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- stowing 2, fiche 27, Anglais, stowing
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Stowage is that important branch of the art of seamanship which applies to the loading of a vessel and has for its aims the handling, placing, and packing of goods, in such a manner as to ensure the preservation of crew and ship from danger or injury arising from the manner in which the cargo is stowed, the protection of the cargo space from damage, loss or deterioration; the economy of cargo space on which depends the vessel' s earning capacity; and the highest possible rate of port speed, that is, the rate at which the vessel is capable of loading and discharging her cargo. 3, fiche 27, Anglais, - stowage
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Commerce extérieur
Fiche 27, La vedette principale, Français
- arrimage
1, fiche 27, Français, arrimage
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Arrangement méthodique et fixation solide des marchandises dans les cales d'un navire [...] 2, fiche 27, Français, - arrimage
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'arrimage d'un chargement est une question parfois très délicate quand il s'agit de marchandises diverses, car il faut tenir compte d'un grand nombre de facteurs : stabilité et assiette du navire, escale où doit débarquer la marchandise, perspectives de rechargement dans les différents ports de la ligne, nature des marchandises, utilisation au maximum de la capacité du navire, etc. 2, fiche 27, Français, - arrimage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
- Comercio exterior
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- estiba
1, fiche 27, Espagnol, estiba
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- arrumaje 2, fiche 27, Espagnol, arrumaje
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Movilización de cargamentos desde el gancho del buque hasta la bodega o cubierta de éste, para colocar convenientemente la carga de acuerdo con las condiciones marinas. 3, fiche 27, Espagnol, - estiba
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- terminal
1, fiche 28, Anglais, terminal
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- tml 2, fiche 28, Anglais, tml
correct, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A military or commercial transportation facility used for the provision of loading, offloading and in-transit services for cargo or personnel. 2, fiche 28, Anglais, - terminal
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
terminal: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 28, Anglais, - terminal
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
terminal; tml: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 28, Anglais, - terminal
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- terminal
1, fiche 28, Français, terminal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- tml 2, fiche 28, Français, tml
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Installation de transport, militaire ou commerciale, où sont fournis des services d'embarquement, de débarquement et de transit pour la cargaison et le personnel. 2, fiche 28, Français, - terminal
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
terminal : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 28, Français, - terminal
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
terminal : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 28, Français, - terminal
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
terminal; tml : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 28, Français, - terminal
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-03-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- non-certified container 1, fiche 29, Anglais, non%2Dcertified%20container
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Non-certified containers are convenient containers used for ease of loading and protection of cargo. They are not strong enough to retain their load during any violent deceleration and can only be loaded in aircraft holds which have been certified as having strong enough wall and ceiling members to permit bulk loading. 1, fiche 29, Anglais, - non%2Dcertified%20container
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 29, La vedette principale, Français
- conteneur ordinaire 1, fiche 29, Français, conteneur%20ordinaire
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les conteneurs ordinaires sont des conteneurs pratiques que l'on utilise pour faciliter le chargement et la protection des marchandises. Ils ne sont pas suffisamment robustes pour retenir la cargaison en cas de décélération brutale et ils ne peuvent être chargés qu'à bord de soutes dont les membrures de parois et de plafond sont suffisamment résistantes pour permettre un chargement en vrac. 1, fiche 29, Français, - conteneur%20ordinaire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-03-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- restricted area two
1, fiche 30, Anglais, restricted%20area%20two
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The following areas shall be established as restricted area two :(a) areas in the marine facilities set out in Part 1 of Schedule 1 that contain the central controls for security and surveillance equipment and systems and areas that contain the central lighting system controls; and(b) areas that are designated for the loading or unloading of cargo and ships’ stores at the cruise ship terminals set out in Part 1 of Schedule 1 and land areas adjacent to vessels interfacing with those cruise ship terminals. 1, fiche 30, Anglais, - restricted%20area%20two
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- restricted area 2
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- zone réglementée deux
1, fiche 30, Français, zone%20r%C3%A9glement%C3%A9e%20deux
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les zones ci-après sont établies en tant que zones réglementées deux : a) dans les installations maritimes qui figurent à la partie 1 de l’annexe 1, les zones où se trouvent les commandes centrales pour le matériel et les systèmes de surveillance et de sûreté et les zones où se trouvent les commandes du système central d’éclairage; b) les zones désignées pour le chargement ou le déchargement des cargaisons et provisions de bord dans les terminaux pour navires de croisière qui figurent à la partie 1 de l’annexe 1 et les zones côté terre adjacentes aux bâtiments qui sont en interface avec ces terminaux. 1, fiche 30, Français, - zone%20r%C3%A9glement%C3%A9e%20deux
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- zone réglementée 2
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
- Military Transportation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- roll-on/roll-off
1, fiche 31, Anglais, roll%2Don%2Froll%2Doff
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- Ro/Ro 2, fiche 31, Anglais, Ro%2FRo
correct
- RORO 3, fiche 31, Anglais, RORO
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- roll-on roll-off system 4, fiche 31, Anglais, roll%2Don%20roll%2Doff%20system
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
System of loading and discharging a ship whereby cargo loaded onto trailers or onto vehicles is driven on and off ramps. 5, fiche 31, Anglais, - roll%2Don%2Froll%2Doff
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Roll-on/roll-off berth, car carrier, cargo, container ship, load, method of transport, service, service charges, terminal, unit. 5, fiche 31, Anglais, - roll%2Don%2Froll%2Doff
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- roll on/roll off
- ro-ro
- roll on roll off
- roll on roll off system
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport militaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- roulage
1, fiche 31, Français, roulage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- manutention horizontale 2, fiche 31, Français, manutention%20horizontale
correct, nom féminin, uniformisé
- transroulage 3, fiche 31, Français, transroulage
correct, nom masculin
- ro-ro 4, fiche 31, Français, ro%2Dro
nom masculin
- chargement-déchargement par roulage 4, fiche 31, Français, chargement%2Dd%C3%A9chargement%20par%20roulage
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Technique de chargement ou de déchargement des navires par rampes d'accès qu'empruntent tous engins sur roues, automoteurs, tractés ou poussés. 4, fiche 31, Français, - roulage
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Cargaison, charge, frais pour marchandises, unité de roulage. 4, fiche 31, Français, - roulage
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
roulage; manutention horizontale : termes uniformisés par le CN. 5, fiche 31, Français, - roulage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Cargamento (Transporte por agua)
- Transporte militar
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- autotransbordo
1, fiche 31, Espagnol, autotransbordo
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- transbordo rodado de carga 2, fiche 31, Espagnol, transbordo%20rodado%20de%20carga
correct, nom masculin
- embarque y desembarque por rodadura 3, fiche 31, Espagnol, embarque%20y%20desembarque%20por%20rodadura
nom masculin
- sistema de carga horizontal 4, fiche 31, Espagnol, sistema%20de%20carga%20horizontal
nom masculin
- RO/RO 5, fiche 31, Espagnol, RO%2FRO
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Sistema empleado para embarcar y desembarcar mercancías de un buque, utilizando una rampa y un vehículo con ruedas. 6, fiche 31, Espagnol, - autotransbordo
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
transbordo rodado de carga: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 7, fiche 31, Espagnol, - autotransbordo
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-05-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- marine superintendent
1, fiche 32, Anglais, marine%20superintendent
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- port captain 2, fiche 32, Anglais, port%20captain
correct, États-Unis
- port superintendent 2, fiche 32, Anglais, port%20superintendent
correct, États-Unis
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A shore-based person who has the oversight and charge of all vessels belonging to a shipping company and is directly responsible to the managing director for the care, maintenance and upkeep of ships and the manning of the deck department. He is also responsible for the docking and unlocking of vessels and supervises the loading and discharging of cargo. In practice, one of the senior captains of the company is usually selected for this post. 2, fiche 32, Anglais, - marine%20superintendent
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the "ship’s husband" appointed by the joint owners of a ship or ships, and usually one of their number. 3, fiche 32, Anglais, - marine%20superintendent
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 32, La vedette principale, Français
- capitaine d'armement
1, fiche 32, Français, capitaine%20d%27armement
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Dans les compagnies de navigation, personne responsable à terre du recrutement des équipages, de la gestion et de l'approvisionnement des matières nécessaires à l'entretien. 2, fiche 32, Français, - capitaine%20d%27armement
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit souvent d'un ancien capitaine de navire. 3, fiche 32, Français, - capitaine%20d%27armement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Transporte por agua
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- inspector
1, fiche 32, Espagnol, inspector
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- soberstante 1, fiche 32, Espagnol, soberstante
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cargo loading instructions 1, fiche 33, Anglais, cargo%20loading%20instructions
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- instructions de chargement de fret
1, fiche 33, Français, instructions%20de%20chargement%20de%20fret
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- seat loading of baggage and or cargo 1, fiche 34, Anglais, seat%20loading%20of%20baggage%20and%20or%20cargo
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 34, La vedette principale, Français
- sièges occupés par bagages, fret
1, fiche 34, Français, si%C3%A8ges%20occup%C3%A9s%20par%20bagages%2C%20fret
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Rail Networks
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- wharf branch 1, fiche 35, Anglais, wharf%20branch
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A structure along a waterfront serving as a berth for ships loading and discharging passengers and cargo. 1, fiche 35, Anglais, - wharf%20branch
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Réseaux ferroviaires
Fiche 35, La vedette principale, Français
- embranchement portuaire
1, fiche 35, Français, embranchement%20portuaire
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- desserte portuaire 1, fiche 35, Français, desserte%20portuaire
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
À partir de wharf movements : circulations portuaires. 1, fiche 35, Français, - embranchement%20portuaire
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Responsibility for the design and provision of adaptors necessary for the compatibility of air cargo loading, securing, unloading or dropping systems in fixed wing aircraft
1, fiche 36, Anglais, Responsibility%20for%20the%20design%20and%20provision%20of%20adaptors%20necessary%20for%20the%20compatibility%20of%20air%20cargo%20loading%2C%20securing%2C%20unloading%20or%20dropping%20systems%20in%20fixed%20wing%20aircraft
correct, OTAN
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 36, Anglais, - Responsibility%20for%20the%20design%20and%20provision%20of%20adaptors%20necessary%20for%20the%20compatibility%20of%20air%20cargo%20loading%2C%20securing%2C%20unloading%20or%20dropping%20systems%20in%20fixed%20wing%20aircraft
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3616: NATO standardization agreement code. 2, fiche 36, Anglais, - Responsibility%20for%20the%20design%20and%20provision%20of%20adaptors%20necessary%20for%20the%20compatibility%20of%20air%20cargo%20loading%2C%20securing%2C%20unloading%20or%20dropping%20systems%20in%20fixed%20wing%20aircraft
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Responsabilité de la conception et de la fourniture d'adaptateurs nécessaires à la compatibilité des systèmes de chargement, d'arrimage, de déchargement ou de largage sur les aéronefs à voilure fixe
1, fiche 36, Français, Responsabilit%C3%A9%20de%20la%20conception%20et%20de%20la%20fourniture%20d%27adaptateurs%20n%C3%A9cessaires%20%C3%A0%20la%20compatibilit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20chargement%2C%20d%27arrimage%2C%20de%20d%C3%A9chargement%20ou%20de%20largage%20sur%20les%20a%C3%A9ronefs%20%C3%A0%20voilure%20fixe
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3616 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 36, Français, - Responsabilit%C3%A9%20de%20la%20conception%20et%20de%20la%20fourniture%20d%27adaptateurs%20n%C3%A9cessaires%20%C3%A0%20la%20compatibilit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20chargement%2C%20d%27arrimage%2C%20de%20d%C3%A9chargement%20ou%20de%20largage%20sur%20les%20a%C3%A9ronefs%20%C3%A0%20voilure%20fixe
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Containers
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- rough terrain container handler
1, fiche 37, Anglais, rough%20terrain%20container%20handler
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- RTCH 1, fiche 37, Anglais, RTCH
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... transportation will consist of personnel transport, heavy lift using tractor trailers, buses and rough terrain container handlers, heavy cargo delivering sea containers employing a palletized loading system(PLS) for in-theatre material distribution... 2, fiche 37, Anglais, - rough%20terrain%20container%20handler
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- rough-terrain container handler
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Conteneurs
Fiche 37, La vedette principale, Français
- chariot tous terrains pour conteneurs
1, fiche 37, Français, chariot%20tous%20terrains%20pour%20conteneurs
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- chariot tout terrain pour conteneurs 1, fiche 37, Français, chariot%20tout%20terrain%20pour%20conteneurs
correct, voir observation, nom masculin
- chariot porte-conteneurs tous terrains 1, fiche 37, Français, chariot%20porte%2Dconteneurs%20tous%20terrains
correct, voir observation, nom masculin
- chariot porte-conteneurs tout terrain 1, fiche 37, Français, chariot%20porte%2Dconteneurs%20tout%20terrain
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
chariot (élévateur) tous terrains pour conteneurs; chariot tout terrain pour conteneurs; chariot porte-conteneurs tout terrain; chariot porte-conteneurs tous terrains : termes proposés par inférence à partir des expressions «chariot élévateur pour conteneurs», «chariot porte-conteneurs» et «chariot tout terrain», qui sont bien attestées. 1, fiche 37, Français, - chariot%20tous%20terrains%20pour%20conteneurs
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Le terme «tous terrains» définit des sols naturels, non aménagés. Ces sols peuvent être plus ou moins compacts, secs ou humides, plans ou dénivelés, de bonne ou de moyenne portance. Ou au contraire extrêmement boueux, de faible portance, avec grandes dénivellations et présentant des accidents tels qu'ornières, rocs ou souches d'arbre dépassant la surface du sol. Ils peuvent être argileux, sablonneux, etc. Mais un chariot «tous terrains» doit pouvoir également rouler sur une route goudronnée ou sur une aire bétonnée sans en abîmer la surface du revêtement. 2, fiche 37, Français, - chariot%20tous%20terrains%20pour%20conteneurs
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec «chariots tous chemins», type voisin de chariots que l'on utilise la où la place au sol est réduite, où le sol est grossièrement compacté et relativement plan (dans des parcs extérieurs de stockage de matériaux où il peut y avoir des accidents à franchir tels que rails, par exemple), et dont les roues et la largeur hors tout est moindre que dans les chariots tous terrains. 1, fiche 37, Français, - chariot%20tous%20terrains%20pour%20conteneurs
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
tous terrains; tout terrain (locutions adjectivales) : Se dit d'un véhicule capable de rouler sur toutes sortes de terrains (accidentés [ou] détrempés, boueux). 3, fiche 37, Français, - chariot%20tous%20terrains%20pour%20conteneurs
Record number: 37, Textual support number: 5 OBS
On écrirait mieux «charriot». 4, fiche 37, Français, - chariot%20tous%20terrains%20pour%20conteneurs
Record number: 37, Textual support number: 6 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 37, Français, - chariot%20tous%20terrains%20pour%20conteneurs
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- chariot tout-terrain pour conteneurs
- chariot porte-conteneurs tout-terrain
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2009-07-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Containers
- Hoisting and Lifting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- lift-on/lift-off
1, fiche 38, Anglais, lift%2Don%2Flift%2Doff
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- LoLo 2, fiche 38, Anglais, LoLo
correct
- lolo 3, fiche 38, Anglais, lolo
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- lift on-lift off 4, fiche 38, Anglais, lift%20on%2Dlift%20off
correct, nom
- lo-lo 4, fiche 38, Anglais, lo%2Dlo
correct
- lo-lo 4, fiche 38, Anglais, lo%2Dlo
- lift on-lift off system 5, fiche 38, Anglais, lift%20on%2Dlift%20off%20system
- lift on/lift off 6, fiche 38, Anglais, lift%20on%2Flift%20off
nom
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The method of loading and discharging cargo by ship or shore gear. 6, fiche 38, Anglais, - lift%2Don%2Flift%2Doff
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- lift-on-lift-off
- lift-on-lift-off system
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Conteneurs
- Levage
Fiche 38, La vedette principale, Français
- manutention verticale
1, fiche 38, Français, manutention%20verticale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- levage vertical 2, fiche 38, Français, levage%20vertical
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Mouvement vertical de chargement ou de déchargement de marchandises par grues ou portiques. 3, fiche 38, Français, - manutention%20verticale
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[...] désigne la manutention d'unités de charge par déplacement vertical, donc à l'aide d'un portique [...] d'une grue à flèche [...] ou d'un ponton flottant. 4, fiche 38, Français, - manutention%20verticale
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
manutention verticale : terme uniformisé par le Canadien National (CN). 5, fiche 38, Français, - manutention%20verticale
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Source pour «levage vertical» : Compte rendu de la réunion de la Commission générale de terminologie tenue le vendredi 21 juin 1991 (France). 2, fiche 38, Français, - manutention%20verticale
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Contenedores
- Levantamiento de cargas
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- transbordo de carga por elevación
1, fiche 38, Espagnol, transbordo%20de%20carga%20por%20elevaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- sistema de carga vertical 2, fiche 38, Espagnol, sistema%20de%20carga%20vertical
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
transbordo de carga por elevación: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 38, Espagnol, - transbordo%20de%20carga%20por%20elevaci%C3%B3n
Fiche 39 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Maritime Law
- Regulations (Water Transport)
- Foreign Trade
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- notice of readiness
1, fiche 39, Anglais, notice%20of%20readiness
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Written notification provided by a vessel owner, master or shipping agent to a charterer, shipper, or consignee that the vessel has arrived at port and is prepared to commence loading or discharging of cargo, as the case may be. 2, fiche 39, Anglais, - notice%20of%20readiness
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The charter party clause containing this provision often stipulates the particular hours and days when this notice may be tendered and how soon afterwards laytime commences. Failure by the charterer, shipper, or consignee to commence loading/discharging is apt to start laytime running. 2, fiche 39, Anglais, - notice%20of%20readiness
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- readiness notice
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit maritime
- Réglementation (Transport par eau)
- Commerce extérieur
Fiche 39, La vedette principale, Français
- avis de mise à disposition
1, fiche 39, Français, avis%20de%20mise%20%C3%A0%20disposition
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- avis de prêt à opérer 2, fiche 39, Français, avis%20de%20pr%C3%AAt%20%C3%A0%20op%C3%A9rer
nom masculin
- avis au chargeur 3, fiche 39, Français, avis%20au%20chargeur
nom masculin
- lettre d'avis 4, fiche 39, Français, lettre%20d%27avis
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Avis que le capitaine, le propriétaire d'un navire ou son agent envoie à l'affréteur pour indiquer que le navire est prêt pour le chargement (ou le déchargement) selon les modalités stipulées par la charte-partie. 5, fiche 39, Français, - avis%20de%20mise%20%C3%A0%20disposition
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les staries pour le chargement ne commencent à courir que lorsque le fréteur a donné un avis appelé «avis de prêt à opérer», au moment et selon les modalités stipulées par la charte-partie, que le navire est prêt à charger. Il peut le faire oralement, à moins que la charte n'exige, comme c'est habituellement le cas, que cette notice de mise à disposition du navire soit envoyée par écrit. 6, fiche 39, Français, - avis%20de%20mise%20%C3%A0%20disposition
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- avis de mise en état
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Comercio exterior
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- carta de alistamiento
1, fiche 39, Espagnol, carta%20de%20alistamiento
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Carta de aviso dando cuenta de que se está listo para cargar o descargar estando con póliza de fletamento. 2, fiche 39, Espagnol, - carta%20de%20alistamiento
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Foreign Trade
- Regulations (Water Transport)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- lighterage clause
1, fiche 40, Anglais, lighterage%20clause
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Lighterage clause. It is essential to insert the so-called "lighterage clause" in charter-parties which show as port of discharge: any safe port in a certain range, e.g. Havre-Hamburg range. Such a clause may read as follows: "Should steamer be ordered to discharge at a place where there is not sufficient water to enter the first tide after arrival, without lightening, and be always afloat, laydays to count from twenty-four hours after arrival at a safe anchorage for similar vessels bound for such place, and any lighterage incurred to enable her to reach the place of discharge is to be at the expense and risk of the receivers of cargo ... 1, fiche 40, Anglais, - lighterage%20clause
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
In this clause, "lighterage" is given the restrictive meaning of "lightening"(to put cargo in lighters in order to lighten the ship, to reduce its draft), instead of its original meaning(loading and/or unloading of cargo by means of lighters but for shipping purposes). Although to change thus the original meaning of lighterage is, strictly speaking, a misuse, the wording of the clause thus called sufficiently specifies its meaning to avoid any misunderstanding. Writers of charter parties and transport documents have universally adopted "lighterage" as a synonym of "lightening" for the corresponding clauses : consequently, in the particular context of clauses incorporated to the above mentioned documents, its usage is to be considered correct. 2, fiche 40, Anglais, - lighterage%20clause
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- lighterage
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Commerce extérieur
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- clause d'allégement
1, fiche 40, Français, clause%20d%27all%C3%A9gement
voir observation, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- clause d'allègement 2, fiche 40, Français, clause%20d%27all%C3%A8gement
voir observation, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[La] clause «aussi près que» [...] a pour objet d'autoriser le capitaine, qui ne peut en sécurité gagner le port désigné, à se rendre au port le plus proche et là, décharger la marchandise ou, du moins, d'alléger; si la clause a pu opérer, les frais d'allèges ou les frais de manutention [...] supplémentaires seront supportés par l'affréteur. 3, fiche 40, Français, - clause%20d%27all%C3%A9gement
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
[Clause numéro] 7 Allègement : Tout allègement dans un ou des ports de chargement ou de déchargement sera au compte du Marchand. 4, fiche 40, Français, - clause%20d%27all%C3%A9gement
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Cette clause est incorporée au texte uniformisé du connaissement lignes régulières, publié en 1978, par The Baltic and International Maritime Conference. 1, fiche 40, Français, - clause%20d%27all%C3%A9gement
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
allègement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 40, Français, - clause%20d%27all%C3%A9gement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-02-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- cargo hold door
1, fiche 41, Anglais, cargo%20hold%20door
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- freight hold door 1, fiche 41, Anglais, freight%20hold%20door
correct, normalisé
- cargo door 2, fiche 41, Anglais, cargo%20door
correct
- freight door 3, fiche 41, Anglais, freight%20door
correct
- cargo compartment door 4, fiche 41, Anglais, cargo%20compartment%20door
correct
- cargo-compartment door 5, fiche 41, Anglais, cargo%2Dcompartment%20door
correct
- utility door 6, fiche 41, Anglais, utility%20door
correct
- loading door 7, fiche 41, Anglais, loading%20door
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Each cargo door is attached to the fuselage structure by two hinges designed to allow the door to open inward and upward. The doors are secured by actuating an external handle. 8, fiche 41, Anglais, - cargo%20hold%20door
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Utility door for rear baggage access and cargo loading. 9, fiche 41, Anglais, - cargo%20hold%20door
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
cargo hold door; freight hold door: terms standardized by ISO. 10, fiche 41, Anglais, - cargo%20hold%20door
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
Left, lower, front, main, nose, nose-loading, rear, right, sliding, upper cargo door. 10, fiche 41, Anglais, - cargo%20hold%20door
Record number: 41, Textual support number: 2 PHR
Cargo door actuator, annunciator, barrier, warning light, warning system. 10, fiche 41, Anglais, - cargo%20hold%20door
Record number: 41, Textual support number: 3 PHR
Galley loading door. 10, fiche 41, Anglais, - cargo%20hold%20door
Record number: 41, Textual support number: 4 PHR
Loading door cut into rear fuselage. 10, fiche 41, Anglais, - cargo%20hold%20door
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 41, La vedette principale, Français
- porte de soute
1, fiche 41, Français, porte%20de%20soute
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- porte cargo 2, fiche 41, Français, porte%20cargo
correct, nom féminin, uniformisé
- porte-cargo 3, fiche 41, Français, porte%2Dcargo
correct, nom féminin
- porte de chargement 4, fiche 41, Français, porte%20de%20chargement
correct, nom féminin
- porte de fret 5, fiche 41, Français, porte%20de%20fret
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les portes de soutes et la porte cargo - sur les avions cargos ou mixtes - sont de même conception aux dimensions près [...] Elles permettent le chargement [...] de conteneurs plus volumineux sur le plancher du pont principal. Les avions mixtes ont en général 2 ponts (ou planchers) [...] Pour la porte-cargo, la commande peut s'exécuter de l'intérieur. [...] La porte-cargo de nez permet d'emporter les conteneurs qui ne passeraient pas par la porte-cargo latérale. Elle équipe les avions-cargos uniquement. 3, fiche 41, Français, - porte%20de%20soute
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
porte de soute : terme normalisé par l'ISO; porte cargo : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 41, Français, - porte%20de%20soute
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
Porte cargo avant, arrière, coulissante, latérale. 6, fiche 41, Français, - porte%20de%20soute
Record number: 41, Textual support number: 2 PHR
Porte cargo partie inférieure, partie supérieure du fuselage. 6, fiche 41, Français, - porte%20de%20soute
Record number: 41, Textual support number: 3 PHR
Porte cargo de pont principal. 6, fiche 41, Français, - porte%20de%20soute
Record number: 41, Textual support number: 4 PHR
Porte de chargement office. 6, fiche 41, Français, - porte%20de%20soute
Record number: 41, Textual support number: 5 PHR
Alarme porte de soute, voyant d'alarme porte de soute (tableau de bord). 6, fiche 41, Français, - porte%20de%20soute
Record number: 41, Textual support number: 6 PHR
Vérin de commande de la porte cargo. 6, fiche 41, Français, - porte%20de%20soute
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-07-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Finance
- Pricing (Water Transport)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- voyage costs
1, fiche 42, Anglais, voyage%20costs
pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
As distinct from daily operating costs, voyage costs consist of agents’ commission, port and canal dues, loading/discharging expenses, dispatch, other voyage expenses, bunkers and cargo insurance. 1, fiche 42, Anglais, - voyage%20costs
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- voyage cost
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Finances
- Tarification (Transport par eau)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- frais afférents au voyage
1, fiche 42, Français, frais%20aff%C3%A9rents%20au%20voyage
nom masculin, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Distincts des coûts d'exploitation quotidiens, les frais afférents à un voyage sont composés de la commission des agents, des droits de ports et de canaux, des dépenses de chargement et de déchargement, des primes de célérité (dispatch), d'autres dépenses de voyage, des soutes et de l'assurance de la cargaison. 1, fiche 42, Français, - frais%20aff%C3%A9rents%20au%20voyage
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-07-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
- Containers
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Transtainer
1, fiche 43, Anglais, Transtainer
marque de commerce
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A vehicle used for carrying cargo containers during loading or discharge operations or within port or terminal areas. 1, fiche 43, Anglais, - Transtainer
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Transtainer is the registered name for a yard gantry, or bridge, crane manufactured by Pacific Coast Engineering Company. 1, fiche 43, Anglais, - Transtainer
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
- Conteneurs
Fiche 43, La vedette principale, Français
- portique automoteur
1, fiche 43, Français, portique%20automoteur
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- portique de parc automoteur 1, fiche 43, Français, portique%20de%20parc%20automoteur
nom masculin
- Transtainer 1, fiche 43, Français, Transtainer
marque de commerce
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le transfert des conteneurs du navire au terre-plein étant assuré par remorques, le stockage se fait par un portique. Il existe de très nombreuses sortes de portiques de différentes portées, sur rails ou sur pneumatiques, enjambant de trois à quinze rangées de conteneurs et stockant jusqu'à cinq hauteurs en haute densité. 1, fiche 43, Français, - portique%20automoteur
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Transtainer : Marque déposée d'un portique de parc (automoteur) construit par la société PACECO (Pacific Coast Engineering Company). 1, fiche 43, Français, - portique%20automoteur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-07-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- twin stern ramps
1, fiche 44, Anglais, twin%20stern%20ramps
pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Johansson's ro/ro vessels differ markedly in design from the now-traditional Paralla design. Rather than use a large quarter ramp, the owner prefers twin axial ramps, each slewable, one to port and the other to starboard. Normally, the twin stern ramps are used simultaneously in the straight aft position for maximum speed of loading. However, should it not be possible to work cargo stern to, then each ramp will slew 35° off the centre line enabling the ship to still load and unload when berthed either side to a marginal quay. 1, fiche 44, Anglais, - twin%20stern%20ramps
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- twin stern ramp
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 44, La vedette principale, Français
- rampes arrière jumelles
1, fiche 44, Français, rampes%20arri%C3%A8re%20jumelles
nom féminin, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- rampe arrière jumelle
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-07-02
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Maritime Law
- Regulations (Water Transport)
- Materials Handling
- Cargo (Water Transport)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- workable hatch
1, fiche 45, Anglais, workable%20hatch
voir observation
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Term in a voyage charter which determines the number of days allowed for loading and/or discharging, by dividing the quantity of cargo in the largest hatch by the quantity per workable hatch per day as stipulated in the charter-party. 1, fiche 45, Anglais, - workable%20hatch
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
This term has been described by a British judge as an "ambiguous and mysterious clause." Difficulties of interpretation may arise in the calculation of laytime allowed when expressed in this way, particularly if the ship has hatches capable of being worked by two gangs simultaneously. 1, fiche 45, Anglais, - workable%20hatch
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Droit maritime
- Réglementation (Transport par eau)
- Manutention
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- panneau ouvrable
1, fiche 45, Français, panneau%20ouvrable
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-05-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- short ship
1, fiche 46, Anglais, short%20ship
verbe
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
To fail to take cargo on a ship. 1, fiche 46, Anglais, - short%20ship
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Situations where cargo is left behind at the loading port occur mainly when a shipping line has insufficient space on board its ship for the volume of bookings taken, or when cargo arrives after the ship has completed loading. Usually the cargo is not turned away upon delivery to the pier but is accepted by the carrier and despatched aboard a subsequent vessel. 1, fiche 46, Anglais, - short%20ship
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- manquer le chargement 1, fiche 46, Français, manquer%20le%20chargement
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-04-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Special Water Transport
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- dry cargo carrier
1, fiche 47, Anglais, dry%20cargo%20carrier
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- dry cargo ship 2, fiche 47, Anglais, dry%20cargo%20ship
correct
- dry cargo vessel 3, fiche 47, Anglais, dry%20cargo%20vessel
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
General purpose bulk carrier.... This type of dry cargo carrier... is well suited for handling the relatively low density cargoes such as coal, grain, bauxite and sugar.... The number of holds should be such as to permit the loading of various types of grain... 1, fiche 47, Anglais, - dry%20cargo%20carrier
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- transporteur de marchandises solides
1, fiche 47, Français, transporteur%20de%20marchandises%20solides
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- transporteur de marchandises sèches 2, fiche 47, Français, transporteur%20de%20marchandises%20s%C3%A8ches
nom masculin
- cargo-sec 2, fiche 47, Français, cargo%2Dsec
nom masculin
- transport de produits secs 2, fiche 47, Français, transport%20de%20produits%20secs
nom masculin
- cargo à marchandises solides 3, fiche 47, Français, cargo%20%C3%A0%20marchandises%20solides
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les plans classiques d'un cargo-sec (transporteur de marchandises sèches) comportent un double fond, plusieurs cales, un compartiment des machines au centre du navire, un coqueron avant et un coqueron arrière. 2, fiche 47, Français, - transporteur%20de%20marchandises%20solides
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Loads and Weights (Transport.)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- loading calculator 1, fiche 48, Anglais, loading%20calculator
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- ship loading calculator 1, fiche 48, Anglais, ship%20loading%20calculator
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A cargo distribution instrument(which is also a warning and safety device) for calculating water trim and longitudinal hull bending and shearing forces acting on a ship as her cargo is moved for loading and discharging. 1, fiche 48, Anglais, - loading%20calculator
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The computer gives a fast and accurate evaluation of displacement, drafts, trim, stability, bending moments distribution, shear force distribution, cargo torque, etc. It allows simulation and prediction of loading and discharging. 1, fiche 48, Anglais, - loading%20calculator
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Poids et charges (Transports)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- calculateur de chargement
1, fiche 48, Français, calculateur%20de%20chargement
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Micro-ordinateur qui permet de contrôler les conditions de stabilité, le tirant d'eau et l'assiette du navire, de connaître les efforts supportés par sa structure et d'apporter les remèdes nécessaires. 1, fiche 48, Français, - calculateur%20de%20chargement
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- gearless vessel
1, fiche 49, Anglais, gearless%20vessel
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A ship which is not equipped with her own crane(s) or derrick(s). 1, fiche 49, Anglais, - gearless%20vessel
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
When chartering or scheduling such a ship for a particular voyage, it is necessary to ensure that the loading and discharging ports have shore cranes capable of lifting up to the heaviest piece weight of the ship's cargo. 1, fiche 49, Anglais, - gearless%20vessel
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- navire non gréé
1, fiche 49, Français, navire%20non%20gr%C3%A9%C3%A9
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- navire sans engin de levage 1, fiche 49, Français, navire%20sans%20engin%20de%20levage
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les navires de la série «Chantal» 2000 et 2500 sont des navires non gréés. 1, fiche 49, Français, - navire%20non%20gr%C3%A9%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Air Safety
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- mobile X-ray vehicle
1, fiche 50, Anglais, mobile%20X%2Dray%20vehicle
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- mobile truck X-rays 2, fiche 50, Anglais, mobile%20truck%20X%2Drays
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Commercial cargo at Blaine travels through a new fourteen million-dollar facility. At this facility, a commercial truck with a container full of foreign goods can have its cargo cleared and entered into the U. S. in less than a minute. That same conveyance can be selected for inspection and required to back up to the loading dock or old to pull ahead to the mobile X-ray vehicle. 1, fiche 50, Anglais, - mobile%20X%2Dray%20vehicle
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
... we showed our immigration cards to pass on to the flight waiting room. Since we passed through all these points relatively quickly, we had to wait an hour or so before boarding. When it was finally time to board, we walked outside, ran our bags through a security X-ray vehicle, and proceeded to the jet. 3, fiche 50, Anglais, - mobile%20X%2Dray%20vehicle
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- mobile X-rays vehicle
- mobile X ray vehicle
- mobile X rays vehicle
- mobile truck X rays
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- véhicule à rayons X
1, fiche 50, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20rayons%20X
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- véhicule RX mobile 2, fiche 50, Français, v%C3%A9hicule%20RX%20mobile
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[...] au 1-6-1999, la douane employait 20 005 agents, utilisait 23 avions, 8 hélicoptères, 68 bateaux, 2 216 véhicules dont 257 motos, 7 véhicules à rayons X, 2 camions de surveillance radar, 262 équipes «maître-chien» pour la détection des stupéfiants et des explosifs. 1, fiche 50, Français, - v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20rayons%20X
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-04-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Special Water Transport
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- delta system
1, fiche 51, Anglais, delta%20system
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A ship construction system used for the carriage of bulk oil or similar cargoes. 1, fiche 51, Anglais, - delta%20system
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Detachable caissons containing the cargo are locked into bays in the side of a mother ship which carries only fuel and ballast. When the ship arrives at her destination port, the ballast is adjusted so that she rises. The caissons, on which she actually rides, can be detached and towed into berths for unloading or loading. Subsequently the caissons are re-positioned in the bays at the side of the ship, which adjusts her ballast to re-engage on the caissons. 1, fiche 51, Anglais, - delta%20system
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- système Delta
1, fiche 51, Français, syst%C3%A8me%20Delta
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-02-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Containers
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- anti-nose-dive leg
1, fiche 52, Anglais, anti%2Dnose%2Ddive%20leg
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A support installed at the front end of a container chassis used to support that end during loading operations when the initial weight of the cargo is concentrated at the front and beyond the fulcrum point of balance. 1, fiche 52, Anglais, - anti%2Dnose%2Ddive%20leg
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- anti nose dive leg
- anti-nose dive leg
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Conteneurs
Fiche 52, La vedette principale, Français
- béquille
1, fiche 52, Français, b%C3%A9quille
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Ship's Organization (Military)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- hatch team
1, fiche 53, Anglais, hatch%20team
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- HT 2, fiche 53, Anglais, HT
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
NCHBs [Navy Cargo Handling Battalions] operate most effectively when employed solely on ship loading and discharge operations and when each of its 16 seven-man hatch teams is augmented by 7 unskilled or stevedore personnel provided by the supported unit or activity. When augmented with 112 personnel(7 per hatch team), a NCHB can achieve a ship discharge rate of approximately 2880 MTONs per day pier-side, and approximately 1920 MTONs per day discharge rate in-stream. 3, fiche 53, Anglais, - hatch%20team
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Within their hatch teams, battalion personnel in all of the team positions: hatch captain, hold boss, crane operator, signalman and stevedore, practiced the skills necessary to demonstrate their competence during next year’s assessment. Hatch team coordination, safety, crane operation, signaling, tag line handling, hatch cover heavy-lifts, and container lifts were just a few of the skills practiced. 4, fiche 53, Anglais, - hatch%20team
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organisation du navire (Militaire)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- équipe d'écoutille
1, fiche 53, Français, %C3%A9quipe%20d%27%C3%A9coutille
proposition, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Ship's Organization (Military)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- stowage diagram
1, fiche 54, Anglais, stowage%20diagram
correct, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A scaled drawing included in the loading plan of a vessel for each deck or platform showing the exact location of all cargo. 1, fiche 54, Anglais, - stowage%20diagram
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
stowage diagram: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 54, Anglais, - stowage%20diagram
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- stowage diagramme
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organisation du navire (Militaire)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- plan d'arrimage
1, fiche 54, Français, plan%20d%27arrimage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Plan à l'échelle, inclus dans le plan de chargement d'un navire, qui fait apparaître pour chaque pont ou plate-forme, la disposition exacte de toute la cargaison. 1, fiche 54, Français, - plan%20d%27arrimage
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
plan d'arrimage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 54, Français, - plan%20d%27arrimage
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Organización del buque (Militar)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- diagrama de estiba
1, fiche 54, Espagnol, diagrama%20de%20estiba
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Gráfico a escala, que está incluido en el plan de carga de un buque, para cada cubierta o plataforma indicando la situación exacta de toda la carga. 1, fiche 54, Espagnol, - diagrama%20de%20estiba
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Military Logistics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- handling crane
1, fiche 55, Anglais, handling%20crane
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- material handling crane 2, fiche 55, Anglais, material%20handling%20crane
correct
- MHC 3, fiche 55, Anglais, MHC
correct
- MHC 3, fiche 55, Anglais, MHC
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The MK15 Recovery/Wrecker Rear Body Unit is equipped with a material handling crane(9, 000 lbs at 15 ft rating) used for changing power packs, and loading equipment and bulky cargo. 4, fiche 55, Anglais, - handling%20crane
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
The latter has its own power unit - a Deutz air-cooled diesel - feeding two hydraulic pumps, one for the handling crane and the other for the launch beam ram. 5, fiche 55, Anglais, - handling%20crane
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- materials handling crane
- materials-handling crane
- material-handling crane
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Logistique militaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- grue de manutention
1, fiche 55, Français, grue%20de%20manutention
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Ce véhicule est spécialement équipé d'un groupe hydraulique (moteur diesel Deutz refroidi par air) qui alimente une grue de manutention [...] 1, fiche 55, Français, - grue%20de%20manutention
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- block stowage loading
1, fiche 56, Anglais, block%20stowage%20loading
correct, OTAN, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A method of loading whereby all cargo for a specific destination is stowed together. 1, fiche 56, Anglais, - block%20stowage%20loading
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The purpose is to facilitate rapid off-loading at the destination, with the least possible disturbance of cargo intended for other points. 1, fiche 56, Anglais, - block%20stowage%20loading
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
block stowage loading: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 56, Anglais, - block%20stowage%20loading
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Poids et charges (Transports)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- chargement par destination
1, fiche 56, Français, chargement%20par%20destination
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Méthode de chargement par laquelle tout le fret ayant une même destination déterminée est arrimé ensemble. 1, fiche 56, Français, - chargement%20par%20destination
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le but est de faciliter le débarquement rapide à destination en dérangeant le moins possible le fret ayant d'autres destinations. 1, fiche 56, Français, - chargement%20par%20destination
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
chargement par destination : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 56, Français, - chargement%20par%20destination
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Peso y carga (Transporte)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- carga por lotes
1, fiche 56, Espagnol, carga%20por%20lotes
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Método por el que se estiba reunida toda la carga que tiene un mismo destino. Su finalidad es facilitar la descarga rápida, con el menor movimiento de la carga destinada a otros puntos. 1, fiche 56, Espagnol, - carga%20por%20lotes
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Water Transport
- Pricing (Water Transport)
- Grain Growing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- loading and unloading costs and terms
1, fiche 57, Anglais, loading%20and%20unloading%20costs%20and%20terms
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Chartering under free in and out and free in and out, trimmed is popular with shipowners because they need not worry about loading and unloading costs and terms at different ports. The charterer is usually more familiar with loading terms and costs, stevedoring costs, and unloading costs at ports from which and to which he is moving cargo. 1, fiche 57, Anglais, - loading%20and%20unloading%20costs%20and%20terms
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Transport par eau
- Tarification (Transport par eau)
- Culture des céréales
Fiche 57, La vedette principale, Français
- frais et clauses de chargement et de déchargement
1, fiche 57, Français, frais%20et%20clauses%20de%20chargement%20et%20de%20d%C3%A9chargement
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
L'affrètement (free in and out) ou (free in and out, trimmed) est populaire auprès des armateurs car il ne comporte aucune préoccupation concernant les frais et clauses de chargement et de déchargement aux différents ports. L'affréteur est généralement celui qui est le mieux au courant des conditions et frais de chargement et de déchargement dans les ports de départ et de destination qu'il utilise pour transporter sa cargaison. 1, fiche 57, Français, - frais%20et%20clauses%20de%20chargement%20et%20de%20d%C3%A9chargement
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Pricing (Water Transport)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Grain Growing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- freight payment
1, fiche 58, Anglais, freight%20payment
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Freight is normally paid at one of two times; a) when loading is completed, the exact quantity of cargo is known, and the bills of lading have been signed by the master. This will be described in the charter party as "freight prepaid on signing of bills of lading, nonreturnable, ship lost or not lost". b) during discharge, for the quantity unloaded daily. This is described as "freight payable concurrent with discharge". 1, fiche 58, Anglais, - freight%20payment
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tarification (Transport par eau)
- Législation et réglementation (Transports)
- Culture des céréales
Fiche 58, La vedette principale, Français
- paiement du fret
1, fiche 58, Français, paiement%20du%20fret
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le fret est notamment payé à l'un des deux moments suivants : a) Lorsque le chargement est complété, la quantité exacte de la cargaison connue et le connaissement signé par le capitaine. Décrit dans la charte-partie comme «fret payé sur signature des connaissements, ou remboursable, navire perdu ou non perdu». b) Au déchargement, pour la quantité déchargée quotidiennement. Décrit comme «fret à payer alors que se fait le déchargement». 1, fiche 58, Français, - paiement%20du%20fret
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Water Transport
- Pricing (Water Transport)
- Grain Growing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- freight prepaid on signing of bills of lading
1, fiche 59, Anglais, freight%20prepaid%20on%20signing%20of%20bills%20of%20lading
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Freight is normally paid at one of two times; a) when loading is completed, the exact quantity of cargo is known, and the bills of lading have been signed by the master. This will be described in the charter party as "freight prepaid on signing of bills of lading, nonreturnable, ship lost or not lost". b) during discharge, for the quantity unloaded daily. This is described as "freight payable concurrent with discharge". 1, fiche 59, Anglais, - freight%20prepaid%20on%20signing%20of%20bills%20of%20lading
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Transport par eau
- Tarification (Transport par eau)
- Culture des céréales
Fiche 59, La vedette principale, Français
- fret payé sur signature des connaissements
1, fiche 59, Français, fret%20pay%C3%A9%20sur%20signature%20des%20connaissements
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le fret est notamment payé à l'un des deux moments suivants : a) Lorsque le chargement est complété, la quantité exacte de la cargaison connue et le connaissement signé par le capitaine. Décrit dans la charte-partie comme «fret payé sur signature des connaissements, ou remboursable, navire perdu ou non perdu». b) Au déchargement, pour la quantité déchargée quotidiennement. Décrit comme «fret à payer alors que se fait le déchargement». 1, fiche 59, Français, - fret%20pay%C3%A9%20sur%20signature%20des%20connaissements
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Water Transport
- Pricing (Water Transport)
- Grain Growing
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- freight payable concurrent with discharge
1, fiche 60, Anglais, freight%20payable%20concurrent%20with%20discharge
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Freight is normally paid at one of two times; a) when loading is completed, the exact quantity of cargo is known, and the bills of lading have been signed by the master. This will be described in the charter party as "freight prepaid on signing of bills of lading, nonreturnable, ship lost or not lost". b) during discharge, for the quantity unloaded daily. This is described as "freight payable concurrent with discharge". 1, fiche 60, Anglais, - freight%20payable%20concurrent%20with%20discharge
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Transport par eau
- Tarification (Transport par eau)
- Culture des céréales
Fiche 60, La vedette principale, Français
- fret à payer alors que se fait le déchargement
1, fiche 60, Français, fret%20%C3%A0%20payer%20alors%20que%20se%20fait%20le%20d%C3%A9chargement
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le fret est notamment payé à l'un des deux moments suivants : a) Lorsque le chargement est complété, la quantité exacte de la cargaison connue et le connaissement signé par le capitaine. Décrit dans la charte-partie comme «fret payé sur signature des connaissements, ou remboursable, navire perdu ou non perdu». b) Au déchargement, pour la quantité déchargée quotidiennement. Décrit comme «fret à payer alors que se fait le déchargement». 1, fiche 60, Français, - fret%20%C3%A0%20payer%20alors%20que%20se%20fait%20le%20d%C3%A9chargement
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Airfields
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- loading area
1, fiche 61, Anglais, loading%20area
correct, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- loading ramp 2, fiche 61, Anglais, loading%20ramp
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Cargo development. Cargo sites are available that would provide tenants with convenient fuel farm access, proximity to the passenger terminal/commercial aircraft loading area, dedicated truck/car access, proximity to the air traffic control tower [and] direct access to Runway. 3, fiche 61, Anglais, - loading%20area
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
loading area: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 61, Anglais, - loading%20area
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Aérodromes
Fiche 61, La vedette principale, Français
- aire de chargement
1, fiche 61, Français, aire%20de%20chargement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Les aires de trafic sont les aires sur lesquelles s'effectuent les différentes opérations nécessaires à l'embarquement ou au débarquement des passagers, au chargement ou déchargement du fret, au ravitaillement en carburant [...] 2, fiche 61, Français, - aire%20de%20chargement
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
aire de chargement : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 61, Français, - aire%20de%20chargement
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Aeródromos
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- área de carga
1, fiche 61, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20carga
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
área de carga: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 61, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20carga
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-11-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Transport of Oil and Natural Gas
- Water Transport
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- certificate of quantity
1, fiche 62, Anglais, certificate%20of%20quantity
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Statement of cargo quantity delivered to a vessel, measured by the loading terminal. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 62, Anglais, - certificate%20of%20quantity
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
certificate of quantity: term standardized by ISO. 2, fiche 62, Anglais, - certificate%20of%20quantity
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
- Transport par eau
Fiche 62, La vedette principale, Français
- certificat de quantité
1, fiche 62, Français, certificat%20de%20quantit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Document attestant de la quantité de la cargaison chargée sur un navire, et mesurée par le terminal de chargement. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 62, Français, - certificat%20de%20quantit%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
certificat de quantité : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 62, Français, - certificat%20de%20quantit%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Food Industries
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- near infrared transmission spectroscopy
1, fiche 63, Anglais, near%20infrared%20transmission%20spectroscopy
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- near-infrared transmission spectroscopy 2, fiche 63, Anglais, near%2Dinfrared%20transmission%20spectroscopy
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Analyses of whole or ground grain by physical methods would be better suited to handling large numbers of samples, as in protein segregation of carlots, or continuous monitoring as in loading an export cargo. Such procedures are now known and include near infrared reflectance(NIR) and near infrared transmission spectroscopy. NIR instruments have been in use for protein segregation in Canadian terminal elevators since 1975. The accuracy and precision of these instruments are equivalent to most of the standard methods of protein analysis including the Kjeldahl. NIR instruments are the most recent introduction to protein testing. They are very rapid and do not require the grain to be ground. An additional advantage of these instruments is their capacity for similarly determining moisture as well as protein. The accuracy of NIR instruments seems adequate for protein segregation. 1, fiche 63, Anglais, - near%20infrared%20transmission%20spectroscopy
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Industrie de l'alimentation
Fiche 63, La vedette principale, Français
- spectroscopie de transmission dans le proche infrarouge
1, fiche 63, Français, spectroscopie%20de%20transmission%20dans%20le%20proche%20infrarouge
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les analyses de grain entier ou moulu par des méthodes physiques conviendraient mieux aux échantillons multiples (triage de wagons de grain selon la teneur en protéines, contrôle continu comme dans le chargement d'une cargaison pour l'exportation). Il en existe aujourd'hui, notamment la spectroscopie de réflection ou de transmission dans le proche infrarouge. On se sert de spectroscopes de réflection dans le proche infrarouge depuis 1975, dans les silos des ports canadiens. La précision et l'exactitude des mesures équivalent à celles de la plupart des méthodes courantes de dosage, y compris la méthode Kjeldahl. Les spectroscopes constituent ce qu'il y a de plus récent pour le dosage des protéines. La méthode est très rapide et n'exige pas que le grain soit moulu; en outre, l'appareil permet de doser l'eau de la même façon. La précision des spectroscopes de transmission dans le proche infrarouge semble convenir à la ségrégation des protéines. 1, fiche 63, Français, - spectroscopie%20de%20transmission%20dans%20le%20proche%20infrarouge
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-02-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Stationary Airport Facilities
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
(ROIS 74, p. 13) ;The Cargo ramp is fed directly from the loading or storage bays. 1, fiche 64, Anglais, - bay
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Installations fixes d'aéroport
Fiche 64, La vedette principale, Français
- quai
1, fiche 64, Français, quai
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
(ROIS 74, p. 12); L'Aire Cargo est alimentée directement à partir des quais de chargement ou de stockage. 1, fiche 64, Français, - quai
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1997-08-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- cargo loading and discharging station and manifold 1, fiche 65, Anglais, cargo%20loading%20and%20discharging%20station%20and%20manifold
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- poste et collecteur de chargement et de déchargement
1, fiche 65, Français, poste%20et%20collecteur%20de%20chargement%20et%20de%20d%C3%A9chargement
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1997-07-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Military Transportation
- Military Materiel Management
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- terminal operations
1, fiche 66, Anglais, terminal%20operations
correct, pluriel
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The receipt, transit storage and marshalling of cargo, the loading and unloading of ships or aircraft and the manifesting and forwarding of cargo. 1, fiche 66, Anglais, - terminal%20operations
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Transport militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- opérations de terminal
1, fiche 66, Français, op%C3%A9rations%20de%20terminal
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Réception, entreposage temporaire et triage des marchandises, chargement et déchargement de navires ou d'aéronefs, établissement de manifestes et expédition de marchandises. 1, fiche 66, Français, - op%C3%A9rations%20de%20terminal
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
opérations de terminal : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 2, fiche 66, Français, - op%C3%A9rations%20de%20terminal
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- double-deck van body
1, fiche 67, Anglais, double%2Ddeck%20van%20body
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Van body having two loading planes, one above the other, to maximize the usable cargo space. 1, fiche 67, Anglais, - double%2Ddeck%20van%20body
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- fourgon deux ponts
1, fiche 67, Français, fourgon%20deux%20ponts
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- carrosserie-fourgon deux ponts 1, fiche 67, Français, carrosserie%2Dfourgon%20deux%20ponts
correct, nom féminin
- fourgon à deux étages 1, fiche 67, Français, fourgon%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Fourgon muni de deux plans de chargement superposés permettant de maximiser l'utilisation de l'espace disponible. 1, fiche 67, Français, - fourgon%20deux%20ponts
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- carrocera tipo caja de doble cubierta
1, fiche 67, Espagnol, carrocer%C2%ADa%20tipo%20caja%20de%20doble%20cubierta
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Caja provista de dos planos de carga superpuestos que permiten la máxima utilización del espacio disponible. 1, fiche 67, Espagnol, - carrocer%C2%ADa%20tipo%20caja%20de%20doble%20cubierta
Fiche 68 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Marine Terminals
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- homogeneous loading of a cargo ship
1, fiche 68, Anglais, homogeneous%20loading%20of%20a%20cargo%20ship
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 68, Anglais, - homogeneous%20loading%20of%20a%20cargo%20ship
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Gares maritimes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- chargement homogène d'un cargo
1, fiche 68, Français, chargement%20homog%C3%A8ne%20d%27un%20cargo
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 68, Français, - chargement%20homog%C3%A8ne%20d%27un%20cargo
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1993-01-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- cargo hatch
1, fiche 69, Anglais, cargo%20hatch
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- freight loading hatch 1, fiche 69, Anglais, freight%20loading%20hatch
correct, normalisé
- freight hatch 1, fiche 69, Anglais, freight%20hatch
correct, normalisé
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
cargo hatch; freight(loading) hatch : terms standardized by ISO. 2, fiche 69, Anglais, - cargo%20hatch
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 69, La vedette principale, Français
- panneau de soute
1, fiche 69, Français, panneau%20de%20soute
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
panneau de soute : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 69, Français, - panneau%20de%20soute
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1992-09-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- cargo loading equipment 1, fiche 70, Anglais, cargo%20loading%20equipment
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 70, La vedette principale, Français
- matériels de chargement du fret
1, fiche 70, Français, mat%C3%A9riels%20de%20chargement%20du%20fret
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
INTV, 12/74; p. 1239; 4/75. 1, fiche 70, Français, - mat%C3%A9riels%20de%20chargement%20du%20fret
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1992-01-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- freight
1, fiche 71, Anglais, freight
correct, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- FRT 2, fiche 71, Anglais, FRT
uniformisé
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The cargo or loading carried under transportation charges. 4, fiche 71, Anglais, - freight
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
freight, FRT: Terms officially approved by CP Rail. 3, fiche 71, Anglais, - freight
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- marchandises
1, fiche 71, Français, marchandises
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
- MDSES 2, fiche 71, Français, MDSES
nom féminin, uniformisé
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par CP Rail. 3, fiche 71, Français, - marchandises
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1990-12-06
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- stowage diagram
1, fiche 72, Anglais, stowage%20diagram
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A scaled drawing included in the loading plan of a vessel for each deck or platform showing the exact location of all cargo. The diagram also contains pertinent items of the following data for each cargo space and deck stowage area : overall dimensions, location of obstructions, dimensions of bow door or stem gate opening, minimum clearances to the overhead, bale cubic capacity, square feet of deck area, and the capacity of booms. 2, fiche 72, Anglais, - stowage%20diagram
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
This term has been standardized by the CGSB. 3, fiche 72, Anglais, - stowage%20diagram
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- diagramme d'arrimage
1, fiche 72, Français, diagramme%20d%27arrimage
nom masculin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Schéma à l'échelle faisant partie du plan d'arrimage d'un navire, indiquant l'emplacement exact des marchandises pour chacun des ponts ou chaque plate-forme de case. Le schéma comporte aussi les indications appropriées ci-après, relatives aux locaux à marchandises et aires d'arrimage des ponts: cotes maximales, emplacement des obstacles, dimensions des portes de chargement de proue et poupe, hauteurs libres, volume utilisable, surface des ponts en pieds carrés et puissance de mâts de charge. 2, fiche 72, Français, - diagramme%20d%27arrimage
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ONGC. 3, fiche 72, Français, - diagramme%20d%27arrimage
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1987-05-04
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- elevator servodrive
1, fiche 73, Anglais, elevator%20servodrive
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- elevator servocontrol 2, fiche 73, Anglais, elevator%20servocontrol
- pitch servocontrol 2, fiche 73, Anglais, pitch%20servocontrol
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
There are two servodrives, one for the aileron control and one for the elevator control; the servodrives are installed in the servo brackets.... The elevator servodrive and bracket is located in the forward position of the forward cargo compartment and is accessible through the compartment loading door; removal of a protective cover is also required. 3, fiche 73, Anglais, - elevator%20servodrive
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- elevator servo control
- pitch servo control
- elevator servo drive
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- servocommande profondeur
1, fiche 73, Français, servocommande%20profondeur
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- servocommande de profondeur 2, fiche 73, Français, servocommande%20de%20profondeur
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
servocommande profondeur : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 73, Français, - servocommande%20profondeur
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1987-02-25
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Palletization
- Materials Handling
- Air Freight
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- pallet mover
1, fiche 74, Anglais, pallet%20mover
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Pallet Movers. Heavier cargo loads in aircraft are resulting in increasing study on the part of airline operators of ways and means for consolidating small packages into larger units. Consequently, palletization of cargo is becoming more and more common in military and commercial cargo terminals. Moving loaded pallets within an aircraft is... becoming a problem.... far too frequently, loaded aircraft do not have sufficient space for [the conventional units].... A number of units are now being produced which combine the desirable features of direct lift and maneuverability in close quarters.... the Palevator.... the Rol-A-Lift.... Elevating Loading Platforms.... The Cargo Lift.... 1, fiche 74, Anglais, - pallet%20mover
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Palettisation
- Manutention
- Fret aérien
Fiche 74, La vedette principale, Français
- appareil de manutention de palettes
1, fiche 74, Français, appareil%20de%20manutention%20de%20palettes
proposition, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Dry Cargo Loading Technical Committee 1, fiche 75, Anglais, Dry%20Cargo%20Loading%20Technical%20Committee
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Comité technique de chargement des marchandises sèches 1, fiche 75, Français, Comit%C3%A9%20technique%20de%20chargement%20des%20marchandises%20s%C3%A8ches
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1985-09-20
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- handling agency
1, fiche 76, Anglais, handling%20agency
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Customs clearance, at least for freighter operations, appears to be treated quite casually by the authorities. Following are our handling agencies : UTA-Passenger check-in, operations, crew movements weight and balance, maintenance. SERVAIR-This company is partly owned by Air France and the U. S. caterer "Marriott In Flite Service". They provide the meal service and cabin grooming. AEROPORT DE PARIS-Ramp handling, loading, off-loading, baggage handling and marshalling. ALSACIENNE-Portable water service, toilet servicing. AIR CANADA-Cargo services. 2, fiche 76, Anglais, - handling%20agency
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 76, La vedette principale, Français
- organisme d'assistance
1, fiche 76, Français, organisme%20d%27assistance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 76, Français, - organisme%20d%27assistance
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1984-09-26
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- airborne dispersant delivery system 1, fiche 77, Anglais, airborne%20dispersant%20delivery%20system
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- ADDS 2, fiche 77, Anglais, ADDS
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
... designed for aircraft with rear cargo loading doors, such as the Lockheed C-130/L100 Hercules. The device can be used to spray oil slicks with dispersal agents and also to perform large-scale insecticide and defoliant spraying operations. 1, fiche 77, Anglais, - airborne%20dispersant%20delivery%20system
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- ensemble d'épandage ADDS
1, fiche 77, Français, ensemble%20d%27%C3%A9pandage%20ADDS
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1980-04-14
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- cargo loading system 1, fiche 78, Anglais, cargo%20loading%20system
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 78, La vedette principale, Français
- mécanisme de chargement fret 1, fiche 78, Français, m%C3%A9canisme%20de%20chargement%20fret
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 78, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20chargement%20fret
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1980-04-02
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- consolidation shed 1, fiche 79, Anglais, consolidation%20shed
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A container freight station 600 feet by 200 feet and two general cargo sheds, 600 feet by 100 feet, for loading rail cars and truck trailers. 1, fiche 79, Anglais, - consolidation%20shed
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- hangar de centralisation
1, fiche 79, Français, hangar%20de%20centralisation
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Un parc de 600 pieds sur 200 pour les marchandises containérisées et deux hangars de 600 pieds sur 100 pour le chargement des wagons et des véhicules routiers. 1, fiche 79, Français, - hangar%20de%20centralisation
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- loading of cargo 1, fiche 80, Anglais, loading%20of%20cargo
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 80, La vedette principale, Français
- chargement de fret
1, fiche 80, Français, chargement%20de%20fret
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- ground-handling technique 1, fiche 81, Anglais, ground%2Dhandling%20technique
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
improvements in--for loading and processing cargo should have some effect on the reduction of rates. 1, fiche 81, Anglais, - ground%2Dhandling%20technique
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 81, La vedette principale, Français
- technique de manutention au sol 1, fiche 81, Français, technique%20de%20manutention%20au%20sol
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
les nouvelles -- ont suivi, avec retard, l'accroissement du tonnage transporté et n'ont pas donné les résultats escomptés. 1, fiche 81, Français, - technique%20de%20manutention%20au%20sol
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


