TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOADING DOSE [7 fiches]

Fiche 1 2012-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Routes of Administration (Pharmacology)
  • Phraseology
  • Toxicology
CONT

Acetylcysteine is effective orally. A loading dose of 140 mg/kg is given as a single dose.

CONT

... the tryptamines are inactive when they are taken orally, unless monoamine oxidase inhibitors are present.

Français

Domaine(s)
  • Voies d'administration (Pharmacologie)
  • Phraséologie
  • Toxicologie
DEF

«per os» : administré par voie buccale.

CONT

Administration per os.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Posology
DEF

A comparatively large quantity of a remedy given at the beginning of treatment to get the patient under the influence of the drug.

Français

Domaine(s)
  • Posologie
DEF

Quantité relativement grande d'un médicament administrée initialement pour obtenir un effet thérapeutique rapide.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Posology
DEF

Initial dose of a drug, higher than that regularly used, given with the objective of rapidly providing an effective drug concentration

Français

Domaine(s)
  • Posologie
DEF

Forte dose initiale d'un médicament administrée en vue d'obtenir rapidement une concentration efficace du produit actif dans l'organisme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Posología
DEF

Dosis inicial del medicamento mayor que las dosis posteriores que se administra para obtener con una o pocas administraciones las concentraciones orgánicas deseadas del medicamento.

OBS

No debe utilizarse como sinónimo de dosis inicial, ya que no siempre las dosis iniciales tienen la magnitud de las dosis de carga.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Posology

Français

Domaine(s)
  • Posologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Posología
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
CONT

This section will consider the significance of these levels of chemical alterations, with emphasis on the levels of atmospheric input which can be viewed as having "no effect" on the most sensitive headwater streams and lakes. Evaluation of a "no effect loading threshold", or "sustainable loading" rate, which may yield moderate, but "acceptable effects", requires consideration not only of means pH trends, but also of the frequency and severity of brief periods during which much of the response to the loading dose may be expressed.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1985-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
CONT

It is still premature to incorporate threshold loading(dose/effect) relationships into the sensitivity index. Much of what is known is based on laboratory simulation, or inconclusive field results, and awaits more rigorous testing.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1985-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
CONT

This section will consider the significance of these levels of chemical alterations, with emphasis on the levels of atmospheric input which can be viewed as having "no effect" on the most sensitive headwater streams and lakes. Evaluation of a "no effect loading threshold", or "sustainable" loading rate, which may yield moderate, but acceptable effects, requires consideration not only of mean pH trends, but also of the frequency and severity of brief periods during which much of the response to the loading dose may be expressed.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :