TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOADING DOSE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Routes of Administration (Pharmacology)
- Phraseology
- Toxicology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- per os
1, fiche 1, Anglais, per%20os
correct, adverbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PO 2, fiche 1, Anglais, PO
correct
- P.O. 2, fiche 1, Anglais, P%2EO%2E
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- orally 3, fiche 1, Anglais, orally
correct, adverbe
- by mouth 4, fiche 1, Anglais, by%20mouth
correct, adverbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Acetylcysteine is effective orally. A loading dose of 140 mg/kg is given as a single dose. 5, fiche 1, Anglais, - per%20os
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... the tryptamines are inactive when they are taken orally, unless monoamine oxidase inhibitors are present. 6, fiche 1, Anglais, - per%20os
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Voies d'administration (Pharmacologie)
- Phraséologie
- Toxicologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- per os
1, fiche 1, Français, per%20os
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PO 2, fiche 1, Français, PO
correct
- P.O. 2, fiche 1, Français, P%2EO%2E
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- par voie orale 3, fiche 1, Français, par%20voie%20orale
correct
- par voie buccale 4, fiche 1, Français, par%20voie%20buccale
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
«per os» : administré par voie buccale. 1, fiche 1, Français, - per%20os
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Administration per os. 5, fiche 1, Français, - per%20os
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Posology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- initial dose
1, fiche 2, Anglais, initial%20dose
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- priming dose 2, fiche 2, Anglais, priming%20dose
- loading dose 3, fiche 2, Anglais, loading%20dose
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A comparatively large quantity of a remedy given at the beginning of treatment to get the patient under the influence of the drug. 2, fiche 2, Anglais, - initial%20dose
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Posologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dose d'attaque
1, fiche 2, Français, dose%20d%27attaque
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dose d'emblée 2, fiche 2, Français, dose%20d%27embl%C3%A9e
correct, nom féminin
- dose initiale 2, fiche 2, Français, dose%20initiale
correct, nom féminin
- dose de départ 2, fiche 2, Français, dose%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
- dose de mise en charge 3, fiche 2, Français, dose%20de%20mise%20en%20charge
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Quantité relativement grande d'un médicament administrée initialement pour obtenir un effet thérapeutique rapide. 1, fiche 2, Français, - dose%20d%27attaque
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-08-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Posology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- loading dose
1, fiche 3, Anglais, loading%20dose
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Initial dose of a drug, higher than that regularly used, given with the objective of rapidly providing an effective drug concentration 1, fiche 3, Anglais, - loading%20dose
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Posologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dose de mise en charge
1, fiche 3, Français, dose%20de%20mise%20en%20charge
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dose de charge 2, fiche 3, Français, dose%20de%20charge
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Forte dose initiale d'un médicament administrée en vue d'obtenir rapidement une concentration efficace du produit actif dans l'organisme. 1, fiche 3, Français, - dose%20de%20mise%20en%20charge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Posología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dosis de carga
1, fiche 3, Espagnol, dosis%20de%20carga
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- dosis de ataque 2, fiche 3, Espagnol, dosis%20de%20ataque
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dosis inicial del medicamento mayor que las dosis posteriores que se administra para obtener con una o pocas administraciones las concentraciones orgánicas deseadas del medicamento. 1, fiche 3, Espagnol, - dosis%20de%20carga
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
No debe utilizarse como sinónimo de dosis inicial, ya que no siempre las dosis iniciales tienen la magnitud de las dosis de carga. 1, fiche 3, Espagnol, - dosis%20de%20carga
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-12-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Posology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- initial loading dose 1, fiche 4, Anglais, initial%20loading%20dose
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Posologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dose initiale de charge
1, fiche 4, Français, dose%20initiale%20de%20charge
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Posología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- dosis inicial de carga
1, fiche 4, Espagnol, dosis%20inicial%20de%20carga
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-05-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sustainable loading rate
1, fiche 5, Anglais, sustainable%20loading%20rate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
This section will consider the significance of these levels of chemical alterations, with emphasis on the levels of atmospheric input which can be viewed as having "no effect" on the most sensitive headwater streams and lakes. Evaluation of a "no effect loading threshold", or "sustainable loading" rate, which may yield moderate, but "acceptable effects", requires consideration not only of means pH trends, but also of the frequency and severity of brief periods during which much of the response to the loading dose may be expressed. 1, fiche 5, Anglais, - sustainable%20loading%20rate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 5, La vedette principale, Français
- seuil d'apports admissibles
1, fiche 5, Français, seuil%20d%27apports%20admissibles
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-05-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- laboratory simulation
1, fiche 6, Anglais, laboratory%20simulation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
It is still premature to incorporate threshold loading(dose/effect) relationships into the sensitivity index. Much of what is known is based on laboratory simulation, or inconclusive field results, and awaits more rigorous testing. 1, fiche 6, Anglais, - laboratory%20simulation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 6, La vedette principale, Français
- simulation en laboratoire
1, fiche 6, Français, simulation%20en%20laboratoire
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-05-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- no effect loading threshold
1, fiche 7, Anglais, no%20effect%20loading%20threshold
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
This section will consider the significance of these levels of chemical alterations, with emphasis on the levels of atmospheric input which can be viewed as having "no effect" on the most sensitive headwater streams and lakes. Evaluation of a "no effect loading threshold", or "sustainable" loading rate, which may yield moderate, but acceptable effects, requires consideration not only of mean pH trends, but also of the frequency and severity of brief periods during which much of the response to the loading dose may be expressed. 1, fiche 7, Anglais, - no%20effect%20loading%20threshold
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 7, La vedette principale, Français
- seuil d'apports sans effet
1, fiche 7, Français, seuil%20d%27apports%20sans%20effet
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


