TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOADING HATCH [8 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Special Water Transport
DEF

A modernized type of general cargo carrier with holds and decks clear of obstructions, wider hatch openings..., a combination of ship cranage, derricks and... side ports for loading and discharging.

Terme(s)-clé(s)
  • multipurpose cargo vessel
  • multipurpose cargo carrier
  • multipurpose vessel
  • multi-purpose ship
  • multi-purpose carrier

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Transports par bateaux spéciaux
CONT

Les cargos polyvalents [...] ont toujours comme fonction principale le transport des marchandises diverses, mais sont également conçus pour des transports spéciaux, tels que conteneurs[,] vrac, sec ou liquide, colis lourds, etc.

OBS

navire mixte; transporteur mixte : L'adjectif mixte s'applique également, depuis quelques décennies, à un navire de charge spécialisé qui peut transporter, soit simultanément, soit au cours de différentes traversées, plusieurs catégories de marchandises.

OBS

navire polyvalent : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Land Forces)
  • Air Defence
CONT

In an anti-aircraft turret for armoured units, especially for armoured vehicles, the turret constitutes an independent unit and is equipped with a launching ramp, e. g. for rockets. The launching ramp is designed as an integral part of the turret and is rotatable in the vertical direction from a launching position, via a neutral transport position to a loading position where the ramp projects down through a loading hatch in the unit down into the turret. The ramp is equipped with an armoured protective mantle, which is rotatable with the ramp and which covers the ramp on the top and on the sides.

Terme(s)-clé(s)
  • antiaircraft turret

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
  • Défense aérienne
Terme(s)-clé(s)
  • tourelle anti-aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Tracked Vehicles (Military)
CONT

Because the two men sit in the centre of the compartment, beneath the TOW [tube-launched optically-tracked wire-guided missile system] loading hatch, there is no requirement for them to have firing ports and these have been blocked off.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
CONT

Comme ces hommes n'auraient pas pu accéder aux trappes de tir, on a obturé celles-ci.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Regulations (Water Transport)
  • Materials Handling
  • Cargo (Water Transport)
DEF

Term in a voyage charter which determines the number of days allowed for loading and/or discharging, by dividing the quantity of cargo in the largest hatch by the quantity per workable hatch per day as stipulated in the charter-party.

OBS

This term has been described by a British judge as an "ambiguous and mysterious clause." Difficulties of interpretation may arise in the calculation of laytime allowed when expressed in this way, particularly if the ship has hatches capable of being worked by two gangs simultaneously.

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Réglementation (Transport par eau)
  • Manutention
  • Cargaisons (Transport par eau)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Ship's Organization (Military)
  • Cargo (Water Transport)
CONT

NCHBs [Navy Cargo Handling Battalions] operate most effectively when employed solely on ship loading and discharge operations and when each of its 16 seven-man hatch teams is augmented by 7 unskilled or stevedore personnel provided by the supported unit or activity. When augmented with 112 personnel(7 per hatch team), a NCHB can achieve a ship discharge rate of approximately 2880 MTONs per day pier-side, and approximately 1920 MTONs per day discharge rate in-stream.

CONT

Within their hatch teams, battalion personnel in all of the team positions: hatch captain, hold boss, crane operator, signalman and stevedore, practiced the skills necessary to demonstrate their competence during next year’s assessment. Hatch team coordination, safety, crane operation, signaling, tag line handling, hatch cover heavy-lifts, and container lifts were just a few of the skills practiced.

Français

Domaine(s)
  • Organisation du navire (Militaire)
  • Cargaisons (Transport par eau)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Containers
OBS

hatch (covered hopper car)

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Conteneurs
OBS

(wagon-trémie couvert)

OBS

Enviroguide chlorate de sodium; Lexique des pièces de wagon, CP Rail; LGTF.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
OBS

cargo hatch; freight(loading) hatch : terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
OBS

panneau de soute : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1983-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Tracked Vehicles (Military)
  • Wheeled Vehicles (Military)
  • Weapon Systems
OBS

Crew compartment of the M3 Bradley Cavalry Fighting Vehicle.(...) Because the two men sit in the centre of the compartment, beneath the TOW loading hatch, there is no requirement for them to have firing ports and these have been blocked off.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
  • Véhicules à roues (Militaire)
  • Systèmes d'armes
OBS

Dix missiles TOW de réserve sont rangés à droite de l'observateur et du chargeur qui sont assis au centre du compartiment, au-dessous de la trappe de réapprovisionnement du lanceur TOW.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :