TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOADING HEIGHT [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2012-09-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- conveyable
1, fiche 1, Anglais, conveyable
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
item that can be moved efficiently and safely on handling devices used to move material over a fixed line of travel 1, fiche 1, Anglais, - conveyable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Such material handling devices, or conveyors, are for the purposes of this standard considered to be continuous-loop belted systems moving packages or objects in a predetermined path and having fixed or selective points of loading or discharge. The width of the belt, height permitted within the facility, and weight capacity of the belt may determine whether the items are conveyable. 1, fiche 1, Anglais, - conveyable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
conveyable: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 1, Anglais, - conveyable
Fiche 1, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Gloster-getter
1, fiche 2, Anglais, Gloster%2Dgetter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gloster-getter 2, fiche 2, Anglais, gloster%2Dgetter
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A cutter-loader designed for continuous mining taking a medium web of 2 ft 6 in. 2, fiche 2, Anglais, - Gloster%2Dgetter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It consists of a cutter section with horizontal and vertical jibs and gummer to which is attached a loading chute or plough which turns the cut coal on to the conveyor alongside. To reverse the direction of cutting, the vertical shearing jibs are swung round from one side of the horizontal jibs to the other, and reversal of the horizontal cutter chain is by means of the reversible motor-the chains being provided with double-pointed picks. The minimum height at which the machine can cut is 2 ft 8 in. 2, fiche 2, Anglais, - Gloster%2Dgetter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Gloster-Getter
1, fiche 2, Français, Gloster%2DGetter
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le Gloster-Getter (...) a un soc de chargement et non plus en convoyeur latéral. Le soc doit être aussi retourné, mais son déplacement est beaucoup plus rapide. La machine est cependant faible et peu stable et son emploi ne s'est guère étendu. 1, fiche 2, Français, - Gloster%2DGetter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Gloster-Getter appartient à la famille des mineurs continus d'où l'emploi du masculin en français. 2, fiche 2, Français, - Gloster%2DGetter
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Il est usité de décrire l'équipement minier par le nom du fabricant. 2, fiche 2, Français, - Gloster%2DGetter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
- Synthetic Fabrics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- opening size
1, fiche 3, Anglais, opening%20size
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- filter opening size 2, fiche 3, Anglais, filter%20opening%20size
- Of 2, fiche 3, Anglais, Of
correct, voir observation
- Of 2, fiche 3, Anglais, Of
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Factors influencing the filtration performance of geotextile can be classified into four categories-external conditions(hydraulic gradient and loading state) ;(bio) chemical conditions of fluent(pH, hardness(e. g. [Fe], [Mn], [Mg], [Ca]), redox potential(Eh) for iron ochre, BOD and COD of water(substrate type/concentration), osmotic pressure and dissolved oxygen) ;the properties of basement material(coefficient of uniformity(Cu), coefficient of gradation(Cc), plastic index(PI), double hydrometer ratio(DHR) for dispersive clay, particle shape and grain hardness for granular soil, compaction degree of soil and saturation degree) ;and the properties of geotextile(filtration opening size(FOS), apparent opening size(AOS), fiber density, textile bulk density(mass/area), porosity, thickness and fiber material)... screen test results clearly indicated that the height of self filtration is proportional to the constriction size(Dc) of granular filter used. Additionally, they suggested the filter opening size value should be within the range between d50 and d80 for linearly graded soil and within the flat range in gap graded soil. 2, fiche 3, Anglais, - opening%20size
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Symbol: Of 3, fiche 3, Anglais, - opening%20size
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Compare with "apparent opening size (AOS)" and "filtration opening size (FOS)." 3, fiche 3, Anglais, - opening%20size
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouverture de filtration
1, fiche 3, Français, ouverture%20de%20filtration
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- Of 1, fiche 3, Français, Of
correct, voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Français
- diamètre de filtration 2, fiche 3, Français, diam%C3%A8tre%20de%20filtration
correct, nom masculin
- diamètre d'ouverture de filtration 3, fiche 3, Français, diam%C3%A8tre%20d%27ouverture%20de%20filtration
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour les géotextiles utilisés comme filtres, on mesurera par commodité la probabilité de passage des particules de sol d'un diamètre connu. On assimile ainsi le géotextile à un tamis. On enregistre la taille maximale des particules traversant le tamis, mesure assimilée à un diamètre, d'où l'expression «diamètre de filtration». Plusieurs principes et méthodes sont actuellement utilisés pour définir cette caractéristique : tamisage à sec de billes de verre calibrées [...]; tamisage à sec de particules de sol [...]; tamisage de sol à l'humide [...]; tamisage de sol sous régime hydrodynamique. 4, fiche 3, Français, - ouverture%20de%20filtration
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Géotextiles. Détermination du diamètre d'ouverture de filtration. [Norme ONGC (Office des normes générales du Canada) 148.1, septembre 1994.] 3, fiche 3, Français, - ouverture%20de%20filtration
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'ouverture Of de filtration du géotextile est conventionnellement exprimée par le d95 du sol. 1, fiche 3, Français, - ouverture%20de%20filtration
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
On parle d'ouverture de filtration déterminée par tamisage à sec (en anglais : AOS; apparent opening size) et d'ouverture de filtration déterminée par tamisage hydrodynamique (en anglais : FOS; filtration opening size). L'expression «diamètre d'ouverture de filtration» est pléonastique. Renseignements obtenus d'un professeur de l'École polytechnique de Montréal, qui donne un cours intitulé «Mécanique des sols expérimentale». 5, fiche 3, Français, - ouverture%20de%20filtration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-10-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Air Freight
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- loading-gauge
1, fiche 4, Anglais, loading%2Dgauge
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- loading gauge 2, fiche 4, Anglais, loading%20gauge
correct
- loading gage 3, fiche 4, Anglais, loading%20gage
correct, proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A device, often seen at the exit to a goods yard, which consists of a curved bar which overhangs the track. The height of the bar above the rails represents a portion of the loading-gauge so that loaded wagons may be easily checked to ensure they are within the loading gauge. 1, fiche 4, Anglais, - loading%2Dgauge
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Fret aérien
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gabarit de chargement
1, fiche 4, Français, gabarit%20de%20chargement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Limite d'encombrement que doit respecter un véhicule ferroviaire. Les principales catégories sont: A, B, B+ et C 2, fiche 4, Français, - gabarit%20de%20chargement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Carga aérea
- Equipo rodante (Ferrocarriles)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- gálibo
1, fiche 4, Espagnol, g%C3%A1libo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- deicing deck
1, fiche 5, Anglais, deicing%20deck
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Some [pulp and paper] mills incorporate a deicing and/or washing stage in the log handling sequence. The logs are fed from the loading deck onto the deicing deck where they are automatically stacked up to a height of one meter or more. They are then slowly conveyed through the deicing chamber and subjected to hot water showers in wintertime and/or cold-water showers in summer. 1, fiche 5, Anglais, - deicing%20deck
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plate-forme de dégivrage
1, fiche 5, Français, plate%2Dforme%20de%20d%C3%A9givrage
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 1, fiche 5, Français, - plate%2Dforme%20de%20d%C3%A9givrage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 5, Français, - plate%2Dforme%20de%20d%C3%A9givrage
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- plateforme de dégivrage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- loading height
1, fiche 6, Anglais, loading%20height
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The trunk is quite spacious, visibly more than a 3-Series BMW, for example. The loading height is very reasonable, in addition. 1, fiche 6, Anglais, - loading%20height
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- seuil de chargement
1, fiche 6, Français, seuil%20de%20chargement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Côté pratique, on accède au coffre par un hayon dont la lunette est regrettablement fixe. Le seuil de chargement est un brin élevé, mais l'aire de chargement, une fois le dossier de la banquette rabattu, est fort satisfaisant. 1, fiche 6, Français, - seuil%20de%20chargement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-05-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- loading at silage side maximum height 1, fiche 7, Anglais, loading%20at%20silage%20side%20maximum%20height
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chargement à hauteur maximale des ridelles
1, fiche 7, Français, chargement%20%C3%A0%20hauteur%20maximale%20des%20ridelles
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- carga a la altura máxima de los listones
1, fiche 7, Espagnol, carga%20a%20la%20altura%20m%C3%A1xima%20de%20los%20listones
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-05-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- loading at platform height 1, fiche 8, Anglais, loading%20at%20platform%20height
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chargement au niveau du plateau
1, fiche 8, Français, chargement%20au%20niveau%20du%20plateau
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- carga al nivel del piso
1, fiche 8, Espagnol, carga%20al%20nivel%20del%20piso
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2002-03-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Chemical Engineering
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- column
1, fiche 9, Anglais, column
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ion-exchange resin column 2, fiche 9, Anglais, ion%2Dexchange%20resin%20column
correct
- IX column 3, fiche 9, Anglais, IX%20column
correct
- ion-exchange column 4, fiche 9, Anglais, ion%2Dexchange%20column
correct
- ion exchange column 5, fiche 9, Anglais, ion%20exchange%20column
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In ion exchange, a rubber-lined or non-corrodible vertical cylinder filled to half its height with resin beads which rest upon a bed of sand. Arranged usually in series of 2, 3 or 4 with pipes and valves permitting feed, discharge, flush and circulation of solutions, according to whether the column is stripping(loading) a pregnant solution or being eluted. 6, fiche 9, Anglais, - column
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- exchange column
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Génie chimique
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- colonne échangeuse d'ions
1, fiche 9, Français, colonne%20%C3%A9changeuse%20d%27ions
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- colonne 2, fiche 9, Français, colonne
correct, nom féminin
- colonne d'échange d'ions 3, fiche 9, Français, colonne%20d%27%C3%A9change%20d%27ions
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Capacité cylindrique verticale chargée de réactifs solides granulés échangeurs d'ions (résines), parcourue par un courant de liqueur dont on cherche à extraire par échange anionique ou cationique un ou plusieurs constituants. 4, fiche 9, Français, - colonne%20%C3%A9changeuse%20d%27ions
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- colonne échangeuse
- colonne d'échangeur
- échangeur d'ions
- colonne d'échangeur d'ions
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Ingenieria química
- Explotación de minerales (Metalurgia)
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- columna de intercambio iónico
1, fiche 9, Espagnol, columna%20de%20intercambio%20i%C3%B3nico
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Recipiente vertical de forma cilíndrica, construido con acero inoxidable y recubierto de caucho, en cuya parte inferior lleva un lecho de arena sobre el que se colocan las partículas de resina en el proceso de intercambio iónico. 2, fiche 9, Espagnol, - columna%20de%20intercambio%20i%C3%B3nico
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Los parámetros de diseño determinados mediante ensayos de laboratorio, previos al proyecto de una columna de intercambio iónico son: 1. capacidad de intercambio de las resinas [...]. 2. consumo de regenerante [...]. 3. consumo de agua de lavado [...] 1, fiche 9, Espagnol, - columna%20de%20intercambio%20i%C3%B3nico
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
El intercambio iónico se suele efectuar industrialmente por percolación en columnas cargadas con lechos granulares. 3, fiche 9, Espagnol, - columna%20de%20intercambio%20i%C3%B3nico
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rail Transport
- Transport of Goods
- Grain Growing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- coopering
1, fiche 10, Anglais, coopering
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The boxcar has a doorway on each side at the centre of the car; the doorways are approximately 1. 8 metres wide and cover the full height of the box. Before loading, the doorways are covered to the height the grain will be loaded by applying a cardboard or wooden lining(called a grain door) across the door opening and inside the permanent car door. The cardboard or wooden liners are supplied at loading stations by the railways and are applied by elevator company personnel. This procedure is known as coopering. 1, fiche 10, Anglais, - coopering
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport par rail
- Transport de marchandises
- Culture des céréales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- calfeutrage
1, fiche 10, Français, calfeutrage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le wagon couvert est muni de portes latérales mesurant chacune 1,8 mètres de large et s'étendant sur toute la hauteur. Avant le chargement, l'ouverture des portes est bloquée par l'intérieur, jusqu'à la hauteur prévue pour le grain, au moyen d'une fausse porte en contreplaqué ou en carton fournie par le chemin de fer aux gares de chargement et installée par le personnel des silos. Ce procédé s'appelle le calfeutrage. 1, fiche 10, Français, - calfeutrage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Soil Tests (Construction)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Science
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- penetration test
1, fiche 11, Anglais, penetration%20test
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A test to determine the relative densities of non-cohesive sand or silt. 2, fiche 11, Anglais, - penetration%20test
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The standard penetration test determines the number of blows required by a standard weight, when dropped through a standard height, to produce a standard penetration of 12 in. The dynamic penetration test determines the relative density of successive layers by recording the penetration per blow or a specified number of blows. The hardness of residual bitumen and natural asphalt may also be measured by the penetration of a standard needle under specified conditions of loading and temperature. 2, fiche 11, Anglais, - penetration%20test
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Essais du sol (Construction)
- Mécanique des sols
- Science du sol
Fiche 11, La vedette principale, Français
- essai de pénétration
1, fiche 11, Français, essai%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- essai au pénétromètre 2, fiche 11, Français, essai%20au%20p%C3%A9n%C3%A9trom%C3%A8tre
correct, nom masculin
- essai pénétrométrique 3, fiche 11, Français, essai%20p%C3%A9n%C3%A9trom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Essai de pénétration s'effectuant par sondage, en vue de mesurer les caractéristiques mécaniques et de constitution du sol. 3, fiche 11, Français, - essai%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pénétromètre : Appareil qui mesure la dureté d'un bitume, d'un sol ou d'un autre produit consistant, par l'essai de pénétration. 4, fiche 11, Français, - essai%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Pruebas del suelo (Construcción)
- Mecánica del suelo
- Ciencia del suelo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ensayo penetrométrico
1, fiche 11, Espagnol, ensayo%20penetrom%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- single-drop frame semi-trailer
1, fiche 12, Anglais, single%2Ddrop%20frame%20semi%2Dtrailer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- drop deck semi-trailer 1, fiche 12, Anglais, drop%20deck%20semi%2Dtrailer
correct
- gooseneck semi-trailer 1, fiche 12, Anglais, gooseneck%20semi%2Dtrailer
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Semi-trailer having arched side rails behind the upper coupler, causing a drop in the chassis frame and a lowering of the floor without requiring wheelhousings for the running gear. 1, fiche 12, Anglais, - single%2Ddrop%20frame%20semi%2Dtrailer
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The single-drop frame semi-trailer can be body-mounted in the lowbed, platform or van style. The advantages of a single-drop frame semi-trailer are a lower center of gravity and a lower loading plane for the semi-trailer. The drop height may range from 50 to 75 cm(20 to 30 in.) 1, fiche 12, Anglais, - single%2Ddrop%20frame%20semi%2Dtrailer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- semi-remorque semi-surbaissée
1, fiche 12, Français, semi%2Dremorque%20semi%2Dsurbaiss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Semi-remorque dont les longerons sont incurvés derrière la contre-sellette d'attelage, provoquant ainsi un décrochement du cadre de châssis et un abaissement de la hauteur du plancher, sans toutefois nécessiter la présence de passages de roues à l'emplacement du train roulant. 1, fiche 12, Français, - semi%2Dremorque%20semi%2Dsurbaiss%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La semi-remorque semi-surbaissée peut être carrossée en semi- remorque porte-engins, en semi-remorque plateau ou en semi-remorque fourgon. Les avantages d'une semi-remorque semi-surbaissée sont les suivants : abaissement du centre de gravité de la semi-remorque et abaissement de la hauteur du plan de chargement. La hauteur du décrochement peut varier entre 50 cm et 75 cm (20 po et 30 po). 1, fiche 12, Français, - semi%2Dremorque%20semi%2Dsurbaiss%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- semirremolque tipo cama baja
1, fiche 12, Espagnol, semirremolque%20tipo%20cama%20baja
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Semirremolque con los largueros curvados detrás de la quinta rueda superior, lo que hace descender el bastidor del chasis y reduce la distancia al suelo, pero sin que sea necesario instalar pasos de ruedas a la altura del tren rodante. 1, fiche 12, Espagnol, - semirremolque%20tipo%20cama%20baja
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
El semirremolque semirrebajado puede tener carrocería de semirremolque para el transporte de vehículos, semirremolque de plataforma, o semirremolque furgón. Las ventajas de un semirremolque semirrebajado son las siguientes : descenso del centro de gravedad del semirremolque y reducción de la altura del plano de carga. La magnitud del descenso puede variar entre 50 y 75 cm (20 y 30 pulgadas). 1, fiche 12, Espagnol, - semirremolque%20tipo%20cama%20baja
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-05-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- loading height
1, fiche 13, Anglais, loading%20height
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Distance on Z coordinate between the ground reference plane (GRP) and the highest point of the load-containing sides, body empty. 1, fiche 13, Anglais, - loading%20height
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - loading%20height
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery - dumpers. 2, fiche 13, Anglais, - loading%20height
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- hauteur de chargement
1, fiche 13, Français, hauteur%20de%20chargement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Distance, sur l'axe Z, entre le plan de référence au sol (PRS) et le point le plus élevé des côtés contenant la charge, benne vide. 1, fiche 13, Français, - hauteur%20de%20chargement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 13, Français, - hauteur%20de%20chargement
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Engins de terrassement - tombereaux. 2, fiche 13, Français, - hauteur%20de%20chargement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-02-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- deicing chamber
1, fiche 14, Anglais, deicing%20chamber
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Some [pulp and paper] mills incorporate a deicing and/or washing stage in the log handling sequence. The logs are fed from the loading deck onto the deicing deck where they are automatically stacked up to a height of one meter or more. They are then slowly conveyed through the deicing chamber and subjected to hot water showers in wintertime and/or cold-water showers in summer. 1, fiche 14, Anglais, - deicing%20chamber
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chambre de dégivrage
1, fiche 14, Français, chambre%20de%20d%C3%A9givrage
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-09-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Materials Handling
- Transport of Goods
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- straight stack loading
1, fiche 15, Anglais, straight%20stack%20loading
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Method of loading where containers are loaded one on top of the other in stacks and rows lengthwise or crosswise of the rail vehicle to a designated height. 1, fiche 15, Anglais, - straight%20stack%20loading
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Manutention
- Transport de marchandises
Fiche 15, La vedette principale, Français
- chargement rectiligne
1, fiche 15, Français, chargement%20rectiligne
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Méthode de chargement qui consiste à empiler des contenants les uns sur les autres sur toute la surface du wagon jusqu'à une hauteur donnée. 1, fiche 15, Français, - chargement%20rectiligne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-05-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- height variation of wind speed
1, fiche 16, Anglais, height%20variation%20of%20wind%20speed
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The height variation of wind speed is important to WECS design because of the cyclic loading on the rotor system it imposes. 1, fiche 16, Anglais, - height%20variation%20of%20wind%20speed
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 16, La vedette principale, Français
- variation de la vitesse du vent avec la hauteur
1, fiche 16, Français, variation%20de%20la%20vitesse%20du%20vent%20avec%20la%20hauteur
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- variation avec l'altitude de la vitesse du vent 1, fiche 16, Français, variation%20avec%20l%27altitude%20de%20la%20vitesse%20du%20vent
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1980-06-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Earthmoving
- Construction Site Equipment
- Road Construction Equipment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- pusher block
1, fiche 17, Anglais, pusher%20block
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- push cup 2, fiche 17, Anglais, push%20cup
correct
- push plate 3, fiche 17, Anglais, push%20plate
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A pusher block is merely a short, sometimes pivoted load transfer bumper mounted on front of the tractor. It is at the right height to contact the rear of a scraper(...) earthmoving unit. Then the pusher tractor can help give more power for the loading of a scraper. 1, fiche 17, Anglais, - pusher%20block
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de chantier
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- plaque-tampon
1, fiche 17, Français, plaque%2Dtampon
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- plaque de poussée 2, fiche 17, Français, plaque%20de%20pouss%C3%A9e
correct
- plaque-tampon du pusher 1, fiche 17, Français, plaque%2Dtampon%20du%20pusher
correct
- plaque de poussée de pousseur 2, fiche 17, Français, plaque%20de%20pouss%C3%A9e%20de%20pousseur
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
(...) [Pour la méthode du chargement assisté;] on utilise un tracteur indépendant (le pusher) équipé d'une plaque-tampon à l'avant (...) Il attend les tracteurs-scrapers sur les lieux de l'excavation et les pousse sur tout le parcours de fouille en appuyant sa plaque-tampon contre le bloc arrière du scraper (...) 1, fiche 17, Français, - plaque%2Dtampon
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le terme plaque de poussée est privilégié par des traducteurs techniques. 3, fiche 17, Français, - plaque%2Dtampon
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


