TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOADING NET [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- loading charges
1, fiche 1, Anglais, loading%20charges
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- loading 2, fiche 1, Anglais, loading
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The amount added to the net premium to produce the gross premium. The loading covers all operating expenses of the company, except investment expenses. The latter are deducted from investment income to derive net investment income, which is reflected in the interest assumption. The loading also includes margins for contingencies and profits. Under loading participating policies margins for future dividend payments may also be included in the loading. 3, fiche 1, Anglais, - loading%20charges
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chargement
1, fiche 1, Français, chargement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Somme à ajouter à la prime pure d'une assurance et destinée à couvrir un certain nombre de frais, notamment les frais d'acquisition, les frais d'entrée, les frais d'encaissement, les frais de gestion et les frais de règlement. 2, fiche 1, Français, - chargement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- recargos
1, fiche 1, Espagnol, recargos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de gravámenes que se aplican a una prima. 1, fiche 1, Espagnol, - recargos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-09-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aquaculture
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- superlantern
1, fiche 2, Anglais, superlantern
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- superlantern net 1, fiche 2, Anglais, superlantern%20net
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A round-based lantern net which is assembled while loading scallops and comprises one to ten tiers covered with one big closed mesh sheath. 1, fiche 2, Anglais, - superlantern
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aquaculture
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- superlanterne
1, fiche 2, Français, superlanterne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Panier lanterne à base circulaire qu'on construit au fur et à mesure qu'on y entre les pétoncles et qui comprend de un à dix niveaux superposés recouverts d'un seul grand filet fermé. 1, fiche 2, Français, - superlanterne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'orthographe «super lanterne» a été relevée une fois à la place de «superlanterne», mais la forme en un mot est à privilégier. 1, fiche 2, Français, - superlanterne
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- super lanterne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Treatment of Wood
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- net retention
1, fiche 3, Anglais, net%20retention
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- nett retention 2, fiche 3, Anglais, nett%20retention
correct, Grande-Bretagne
- final absorption 2, fiche 3, Anglais, final%20absorption
correct
- final loading 2, fiche 3, Anglais, final%20loading
correct
- final retention 3, fiche 3, Anglais, final%20retention
correct
- final uptake 2, fiche 3, Anglais, final%20uptake
correct
- net absorption 2, fiche 3, Anglais, net%20absorption
correct
- nett absorption 2, fiche 3, Anglais, nett%20absorption
correct, Grande-Bretagne
- net loading 2, fiche 3, Anglais, net%20loading
correct
- nett loading 2, fiche 3, Anglais, nett%20loading
correct, Grande-Bretagne
- net uptake 2, fiche 3, Anglais, net%20uptake
correct
- nett uptake 2, fiche 3, Anglais, nett%20uptake
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In pressure processes, the amount of preservative remaining in the timber immediately after completion of the treating cycle, i.e. after the kickback and any final vacuum. 2, fiche 3, Anglais, - net%20retention
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
With waterborne-type preservatives the amount retained is expressed in lb/ft³ or kg/cm³ of treated volume, excluding solvent. 2, fiche 3, Anglais, - net%20retention
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement des bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rétention nette
1, fiche 3, Français, r%C3%A9tention%20nette
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sorption finale 1, fiche 3, Français, sorption%20finale
correct, nom féminin
- absorption finale 1, fiche 3, Français, absorption%20finale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
S'agissant de procédés sous pression : la quantité de produits de préservation qui reste dans le bois immédiatement après la fin du cycle de traitement, c.-à-d. après l'éventuel vide final et (ou) le ressuyage. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9tention%20nette
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Avec les produits de préservation hydrosolubles, cette quantité retenue est exprimée en kg/m³ de bois traité, à l'exclusion du solvant. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9tention%20nette
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la madera
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- absorción neta
1, fiche 3, Espagnol, absorci%C3%B3n%20neta
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gross premium
1, fiche 4, Anglais, gross%20premium
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- actual premium 2, fiche 4, Anglais, actual%20premium
correct
- office premium 3, fiche 4, Anglais, office%20premium
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The amount the policy owner actually pays and which is made of the net premium plus an addition known as the loading. 4, fiche 4, Anglais, - gross%20premium
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prime brute
1, fiche 4, Français, prime%20brute
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- prime commerciale 2, fiche 4, Français, prime%20commerciale
correct, nom féminin, normalisé
- prime globale 3, fiche 4, Français, prime%20globale
correct, nom féminin, normalisé
- prime totale impôts et taxes compris 3, fiche 4, Français, prime%20totale%20imp%C3%B4ts%20et%20taxes%20compris
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Prime stipulée dans le contrat d'assurance et payée par le titulaire du contrat. 4, fiche 4, Français, - prime%20brute
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à la prime pure, la prime commerciale comprend les frais de commercialisation et la marge bénéficiaire. 4, fiche 4, Français, - prime%20brute
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
prime commerciale; prime globale; prime totale impôts et taxes compris : termes normalisés par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 5, fiche 4, Français, - prime%20brute
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- prima bruta
1, fiche 4, Espagnol, prima%20bruta
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-01-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- loading net 1, fiche 5, Anglais, loading%20net
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Levage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- filet d'élingue 1, fiche 5, Français, filet%20d%27%C3%A9lingue
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- élingue en filet 1, fiche 5, Français, %C3%A9lingue%20en%20filet
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


