TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOADING RISK [8 fiches]

Fiche 1 2008-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Storehouses and Warehouses
CONT

Cross docking is a term used to describe the movement of freight from one truck to a loading dock then reloaded into another truck. This is done so the trucking company does not have to use the same truck and drivers to cover the full length of the transit. On a typical coast to coast shipment, your artwork could be cross docked up to five times! Additional handling means additional risk.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Magasins de stockage
OBS

La palette passe simplement du quai réception au quai expédition sans stockage intermédiaire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2004-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

While the purpose of the current public hearing was not to evaluate Bruce Power Inc. 's application for fuel loading in terms of the specific risks to the environment or persons, the Commission did take account of the general types of risk...

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Types de risques. La présente audience ne visait pas à évaluer la demande de chargement du combustible, présentée par Bruce Power Inc., du point de vue des risques particuliers que le chargement peut entraîner pour l'environnement ou pour les personnes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2004-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Further on the potential for approval of fuel loading to prejudice or interfere with future licensing decisions, CNSC staff noted that, with the fuel in the reactor, the risk of a criticality accident must be considered.

Français

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

En ce qui a trait à la possibilité que l'approbation du chargement du combustible dans le réacteur porte atteinte à la décision future, le personnel de la CCSN a noté qu'on doit tenir compte, lors du chargement, du risque d'accident de criticité.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2004-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The Commission is therefore of the view that the residual criticality risk associated with fuel loading would not prejudice or otherwise complicate the Commission's consideration of the restart application.

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Elle estime donc que le risque d'accident de criticité associé au chargement du combustible ne porterait pas atteinte à son examen de la demande de redémarrage, ni ne le compliquerait.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2004-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Is the fuel loading proposal likely to involve a level of public interest, or risk to the environment, the health and safety of persons, or national security such that it would be in the public interest for the Commission to retain the licensing authority and hold a public hearing on the matter?

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Est-ce que le niveau d'intérêt public suscité par le projet de chargement du combustible, ou le risque que le projet est susceptible d'entraîner sur l'environnement, sur la santé et la sécurité des personnes ou sur la sécurité nationale, sont tels que la Commission devrait, dans l'intérêt public, conserver son pouvoir décisionnel et tenir une audience publique pour l'examen de la demande?

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Transport of Goods
CONT

Business Development Committee (BDC) ... looks after the promotion of various aspects of business development of value added products of the Institute. The following are the examples of technology transfer: ... ii. Rs. 1.2 Lakhs has been received as license fee for the transfer of technology of Herbal Gulal. In addition, a 3% royalty on ex-factory sale will also be received.

OBS

ex-works : Expression meaning that the seller's only responsibility is to make the goods available at his premises(i. e. works or factory). In particular he is not responsible for loading the goods in the vehicle provided by the buyer, unless otherwise agreed. The buyer bears the full cost and risk involved in bringing the goods from there to the desired destination.

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Transport de marchandises
CONT

Le vendeur n'est pas responsable du chargement de la marchandise dans le véhicule fourni par l'acheteur ou du dédouanement en vue de l'exportation de la marchandise. L'acheteur supporte tous les coûts et les risques inhérents à l'acheminement de la marchandise de l'établissement du vendeur à la destination souhaitée. L'expression est habituellement complétée par la désignation du lieu ou point de livraison convenu. Une vente faite dans la condition décrite ci-dessus s'appelle «vente à l'usine» ou «vente prix départ usine».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1988-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1988-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :