TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOADING ROUTINE [2 fiches]

Fiche 1 2013-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

Vertical clearances shown occur during maximum variations of airplane attitude, produced by combinations of airplane loading/unloading activities. During routine servicing, the airplane remains relatively stable, pitch and elevation changes occurring slowly.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A short program used to load a bootstrap.

OBS

bootstrap loader: term standardized by ISO and IEEE.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Programme bref utilisé pour charger une amorce.

OBS

chargeur d'amorce : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Rutina que, una vez que se encuentra en el almacenamiento, es capaz de almacenar otra información desde tarjetas (fichas) o cintas.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :