TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOADING SITE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Waste Management
- Pollution (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- incineration at sea
1, fiche 1, Anglais, incineration%20at%20sea
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ocean incineration 2, fiche 1, Anglais, ocean%20incineration
correct
- marine incineration 3, fiche 1, Anglais, marine%20incineration
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ocean incineration involves loading wastes aboard ships equipped with specially designed incinerators and transporting these wastes to a designated site 100 miles or more from the shore where the wastes are burned. 2, fiche 1, Anglais, - incineration%20at%20sea
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Pollution (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- incinération en mer
1, fiche 1, Français, incin%C3%A9ration%20en%20mer
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'incinération en mer signifie la destruction des déchets dangereux dans un incinérateur […] installé sur un navire et fonctionnant en mer. 2, fiche 1, Français, - incin%C3%A9ration%20en%20mer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Contaminación (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- incineración en el mar
1, fiche 1, Espagnol, incineraci%C3%B3n%20en%20el%20mar
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Arms Control
- Military Logistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- declared site
1, fiche 2, Anglais, declared%20site
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DS 2, fiche 2, Anglais, DS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A facility or precisely delineated geographic location which contains one or more objects of verification. 3, fiche 2, Anglais, - declared%20site
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A declared site shall consist of all territory within its man-made or natural outer boundary or boundaries as well as associated territory comprising firing ranges, training areas, maintenance and storage areas, helicopter airfields and railroad loading facilities at which battle tanks, armoured combat vehicles, artillery, combat helicopters, combat aircraft, reclassified combat-capable trainer aircraft, armoured personnel carrier look-alikes, armoured infantry fighting vehicle look-alikes or armoured vehicle launched bridges are permanently or routinely present. 3, fiche 2, Anglais, - declared%20site
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
declared site; DS: designations standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - declared%20site
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Contrôle des armements
- Logistique militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- site déclaré
1, fiche 2, Français, site%20d%C3%A9clar%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DS 2, fiche 2, Français, DS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Installation ou emplacement géographique délimité de manière précise contenant un ou plusieurs objets de vérification. 3, fiche 2, Français, - site%20d%C3%A9clar%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Un site déclaré comprend] tout le territoire à l'intérieur de sa ou de ses limites extérieures artificielles ou naturelles, ainsi que le territoire associé, y compris les pas de tir, zones d'entraînement, zones d'entretien et de dépôt, héliports et installations de chargement ferroviaire, sur lesquels des chars de bataille, véhicules blindés de combat, pièces d'artillerie, hélicoptères de combat, avions de combat, avions d'entraînement aptes au combat reclassifiés, véhicules blindés de transport de troupe - sosies, véhicules blindés de combat d'infanterie - sosies ou des véhicules blindés poseurs de ponts sont présents de façon permanente ou habituelle. 3, fiche 2, Français, - site%20d%C3%A9clar%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
site déclaré; DS : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 2, Français, - site%20d%C3%A9clar%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Earthmoving
- Execution of Work (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- loading area
1, fiche 3, Anglais, loading%20area
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fill area 2, fiche 3, Anglais, fill%20area
correct
- loading site 3, fiche 3, Anglais, loading%20site
correct
- loading point 4, fiche 3, Anglais, loading%20point
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Scraper loading time depends on a number of factors, for example, size and type of scraper, amount of pusher power available, soil type and condition, grade and condition of the loading area and operator skill. 1, fiche 3, Anglais, - loading%20area
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- load area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Terrassement
- Exécution des travaux de construction
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point de chargement
1, fiche 3, Français, point%20de%20chargement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- zone de chargement 2, fiche 3, Français, zone%20de%20chargement
correct
- lieu de chargement 2, fiche 3, Français, lieu%20de%20chargement
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les valeurs [...] indiquées [...] sont les temps nécessaires pour placer l'engin de transport sous l'appareil chargeur, pour virer au point de chargement, pour effectuer les manœuvres et le déversement au point de déchargement. 1, fiche 3, Français, - point%20de%20chargement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hit
1, fiche 4, Anglais, hit
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- web hit 2, fiche 4, Anglais, web%20hit
correct, voir observation
- Web hit 3, fiche 4, Anglais, Web%20hit
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any request to the Web server for any type of file. 4, fiche 4, Anglais, - hit
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An HTML page can account for several hits : the page itself, each image on the page, and any embedded sound or video clips. Therefore, the number of hits a [Web site] receives is not a valid popularity gauge, but rather is an indication of server use and loading. 4, fiche 4, Anglais, - hit
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The term "hit" is perhaps the most misused term in online marketing, mistakenly used to mean unique visitors, visits, page views, or all of the above. 5, fiche 4, Anglais, - hit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[It] can be an HTML page, an image (jpeg, gif, png, etc.), a sound clip, a cgi script, and many other file types. 4, fiche 4, Anglais, - hit
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
web hit: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen 6, fiche 4, Anglais, - hit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- appel de fichier
1, fiche 4, Français, appel%20de%20fichier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- requête de fichier 2, fiche 4, Français, requ%C3%AAte%20de%20fichier
correct, nom féminin
- requête 3, fiche 4, Français, requ%C3%AAte
correct, voir observation, nom féminin
- impact 4, fiche 4, Français, impact
correct, nom masculin
- hit 3, fiche 4, Français, hit
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Demande de fichier sur un serveur Web. 5, fiche 4, Français, - appel%20de%20fichier
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Chaque élément d'une page Web demandée (y compris les graphiques, un clip vidéo, du contenu audio, une animation Flash, etc.) est compté comme un appel de fichier individuel. Ainsi, une page ayant deux images nécessitera trois appels de fichier (1 page HTML + 2 images). 5, fiche 4, Français, - appel%20de%20fichier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Étant donné que le nombre d'éléments par page est très variable, les appels de fichier sont peu fiables pour l'évaluation de l'achalandage d'un site Web. 5, fiche 4, Français, - appel%20de%20fichier
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
requête : forme abrégée du terme «requête de fichier». Mise en garde : ce terme rend également la notion du terme anglais «query». 6, fiche 4, Français, - appel%20de%20fichier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- acceso
1, fiche 4, Espagnol, acceso
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- impacto 2, fiche 4, Espagnol, impacto
correct, nom masculin, Espagne
- pedido 3, fiche 4, Espagnol, pedido
nom masculin, Mexique
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Solicitud de un archivo realizada al servidor. 4, fiche 4, Espagnol, - acceso
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Materials Handling
- Agricultural Economics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- I-90 ticket
1, fiche 5, Anglais, I%2D90%20ticket
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] CGC [Canadian Grain Commission] document, completed and attached to carriers by the shipper at the station of origin. 1, fiche 5, Anglais, - I%2D90%20ticket
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[It contains] pertinent loading information including date, loading site and the grade and weight of each carrier's contents; the tickets are collected by CGC employees prior to unload and used for unload sequencing, shunt production and identification of special handling. 1, fiche 5, Anglais, - I%2D90%20ticket
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 5, Anglais, - I%2D90%20ticket
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Manutention
- Économie agricole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- étiquette I-90
1, fiche 5, Français, %C3%A9tiquette%20I%2D90
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Document officiel de la CCG [Commission canadienne des grains], rempli et fixé aux transporteurs par l'expéditeur à la station d'origine. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9tiquette%20I%2D90
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ces étiquettes contiennent des renseignements pertinents touchant le chargement tels que la date, le site de chargement ainsi que le grade et le poids du contenu de chaque transporteur; elles sont recueillies par les employés de la CCG avant le déchargement et servent au séquencement du déchargement, à la production de bordereaux de triage et au signalement d'une manutention spéciale. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9tiquette%20I%2D90
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9tiquette%20I%2D90
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-03-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- loading site of a car platform 1, fiche 6, Anglais, loading%20site%20of%20a%20car%20platform
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 6, La vedette principale, Français
- côté accès d'une plateforme de cabine
1, fiche 6, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20acc%C3%A8s%20d%27une%20plateforme%20de%20cabine
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 6, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20acc%C3%A8s%20d%27une%20plateforme%20de%20cabine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 6, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20acc%C3%A8s%20d%27une%20plateforme%20de%20cabine
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- côté accès d'une plate-forme de cabine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- frames
1, fiche 7, Anglais, frames
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- frames technology 1, fiche 7, Anglais, frames%20technology
correct, pluriel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A term used to describe a viewing and layout style of a World Wide Web site, it refers to the simultaneous loading of 2 or more Web pages at the same time within the same screen. Some Web sites come in two versions; a "frames" and "no frames" version. 2, fiche 7, Anglais, - frames
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cadres
1, fiche 7, Français, cadres
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- multifenêtrage 1, fiche 7, Français, multifen%C3%AAtrage
correct, nom masculin
- technologie des cadres 2, fiche 7, Français, technologie%20des%20cadres
correct, nom féminin
- colonnes 3, fiche 7, Français, colonnes
nom féminin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Seules les versions de Netscape à partir de la 2.0 reconnaissent les nouvelles possibilités qu'apportent les «frames» (cadres). Les «frames» servent à mettre en place des fenêtres à l'intérieur de la fenêtre du navigateur. On appelle cela le multifenêtrage. 4, fiche 7, Français, - cadres
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cuadros
1, fiche 7, Espagnol, cuadros
correct, nom masculin, pluriel, Mexique
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- marcos 2, fiche 7, Espagnol, marcos
correct, nom masculin, pluriel, Mexique
- grupo estructurado 2, fiche 7, Espagnol, grupo%20estructurado
correct, nom masculin, Mexique
- tecnología de grupos estructurados 2, fiche 7, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20grupos%20estructurados
correct, nom féminin, Argentine
- tecnología de marcos 2, fiche 7, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20marcos
correct, nom féminin, Espagne
- tecnología de cuadros 2, fiche 7, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20cuadros
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- loading site
1, fiche 8, Anglais, loading%20site
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An area containing a number of loading points. 2, fiche 8, Anglais, - loading%20site
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
loading site : term and definition standardized by NATO. 3, fiche 8, Anglais, - loading%20site
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chantier de chargement
1, fiche 8, Français, chantier%20de%20chargement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Emplacement englobant plusieurs points de chargement. 2, fiche 8, Français, - chantier%20de%20chargement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
chantier de chargement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 8, Français, - chantier%20de%20chargement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- lugar de carga
1, fiche 8, Espagnol, lugar%20de%20carga
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Zona que contiene varios puntos de carga. 1, fiche 8, Espagnol, - lugar%20de%20carga
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- landscape site
1, fiche 9, Anglais, landscape%20site
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Correct planting technique begins with the loading of the plant at the nursery or garden center. Home gardeners and landscapers should be very careful with plant material. Always protect the roots, stems and foliage during transport... If plants must be held or stored on the landscape site, it is best to place them in a location protected from the wind and sun. 1, fiche 9, Anglais, - landscape%20site
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 9, La vedette principale, Français
- terrain paysager
1, fiche 9, Français, terrain%20paysager
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Relief. Le jardinier, quand il en a la possibilité, doit choisir un terrain au relief aussi peu accidenté que possible. La présence de monticules ou de saillies rend les travaux difficiles et entraîne souvent une opération de nivellement (onéreuse). Dans le cadre d'un terrain paysager, il est bon toutefois de ne pas conserver des surfaces trop planes : de légères déclivités donnent une certaine douceur à un ensemble. 1, fiche 9, Français, - terrain%20paysager
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-06-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Urban Renewal
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- site rehabilitation
1, fiche 10, Anglais, site%20rehabilitation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- disturbed site rehabilitation 2, fiche 10, Anglais, disturbed%20site%20rehabilitation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
There are additional costs... associated with the waste removal.... These factors include waste digging costs, site rehabilitation once the waste is removed, steam cleaning of the transport vehicles or units, infrastructure costs at origin and destination, and loading charges. 3, fiche 10, Anglais, - site%20rehabilitation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
See also "revegetation". 4, fiche 10, Anglais, - site%20rehabilitation
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- storage site rehabilitation
- disposal site rehabilitation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Rénovation urbaine
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- réhabilitation d'un site
1, fiche 10, Français, r%C3%A9habilitation%20d%27un%20site
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- restauration d'un site 2, fiche 10, Français, restauration%20d%27un%20site
correct, voir observation, nom masculin
- remise en état des terrains 3, fiche 10, Français, remise%20en%20%C3%A9tat%20des%20terrains
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] [les stériles] ne doivent pas être vendus si leur utilisation hors du site doit contribuer de manière notable à la radioexposition de la population ou avoir un autre effet sensible sur l'environnement ou la santé publique. [...] En fait, la plus grande partie est avantageusement laissée sur le carreau de la mine où, après rectification des reliefs pour restauration du site, elle sera recouverte de terre végétale et remise en végétation (naturelle ou provoquée). 2, fiche 10, Français, - r%C3%A9habilitation%20d%27un%20site
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On trouve d'autres attestations intéressantes pour «remise en état (de la couverture végétale)» et pour «réhabilitation (de zone)». Voir contextes qui suivent. 4, fiche 10, Français, - r%C3%A9habilitation%20d%27un%20site
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Des contrôles de radioactivité permettent de s'assurer de la permanence de l'efficacité des barrières du dispositif d'isolement. [...] si ces contrôles laissaient apparaître un niveau d'activité anormal, [...] la localisation de l'origine de la contamination radioactive permettrait de prendre les dispositions nécessaires pour limiter ou réduire cette contamination. Ces dispositions pourraient aller [...] jusqu'à la remise en état de la couverture, voire jusqu'à la reprise des déchets incriminés. 5, fiche 10, Français, - r%C3%A9habilitation%20d%27un%20site
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
[...] autorisation de prendre toutes les photos souhaitées lors de la visite de Tchernobyl et de la zone interdite, questions sans restriction aux responsables [...] en charge de la réhabilitation de cette zone. 5, fiche 10, Français, - r%C3%A9habilitation%20d%27un%20site
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Le terme «restauration» implique un retour à l'état initial. 4, fiche 10, Français, - r%C3%A9habilitation%20d%27un%20site
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- réhabilitation d'un site de stockage
- restauration d'un site de stockage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Remodelación urbana
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- rehabilitación de un sitio
1, fiche 10, Espagnol, rehabilitaci%C3%B3n%20de%20un%20sitio
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- rehabilitación de un lugar 2, fiche 10, Espagnol, rehabilitaci%C3%B3n%20de%20un%20lugar
proposition, nom féminin
- rehabilitación de un emplazamiento 2, fiche 10, Espagnol, rehabilitaci%C3%B3n%20de%20un%20emplazamiento
proposition, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- rehabilitación de un sitio de disposición
- rehabilitación de un lugar de almacenamiento
- rehabilitación de un emplazamiento de almacenamiento
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-03-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Earthmoving
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- preconstruction fill
1, fiche 11, Anglais, preconstruction%20fill
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In order to hasten consolidation time periods a combination of sand drains and surcharging has been used since the 1930s. Sand drains are vertical columns of high-permeability sand or gravel that are installed continuously through the fine-grained subsoil that is causing the problem. A preconstruction fill, called a surcharge loading, is then placed over the entire site covering the sand drains. This surcharge mobilizes excess pore pressures in the soil water, which then flows horizontally to the sand drain, and then vertically within the sand drain to eventually escape through a sand blanket or other permeable horizontal stratum. 1, fiche 11, Anglais, - preconstruction%20fill
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Terrassement
- Mécanique des sols
Fiche 11, La vedette principale, Français
- remblai préparatoire
1, fiche 11, Français, remblai%20pr%C3%A9paratoire
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- remblai d'amélioration du sol 1, fiche 11, Français, remblai%20d%27am%C3%A9lioration%20du%20sol
proposition, voir observation, nom masculin
- remblai de préparation du terrain 1, fiche 11, Français, remblai%20de%20pr%C3%A9paration%20du%20terrain
proposition, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Travaux préparatoires (...) Amélioration du sol en surface (...) Dans certains cas, construction en zone inondable, par exemple, il est parfois nécessaire de rehausser le niveau général du sol de plusieurs mètres. On réalise alors un remblai par mise en place de couches successives, dont l'épaisseur (...) est fonction de la nature des matériaux constitutifs et de la puissance des engins de compactage utilisés (...) 2, fiche 11, Français, - remblai%20pr%C3%A9paratoire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


