TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOADING TIME [59 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Foreign Trade
- Regulations (Water Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- demurrage
1, fiche 1, Anglais, demurrage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A charge made by the carrier for a delay in loading or unloading a vessel... beyond the time specified. 2, fiche 1, Anglais, - demurrage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- demurrage charge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Commerce extérieur
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indemnité de surestaries
1, fiche 1, Français, indemnit%C3%A9%20de%20surestaries
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- frais de surestaries 1, fiche 1, Français, frais%20de%20surestaries
correct, nom masculin, pluriel
- surestaries 2, fiche 1, Français, surestaries
correct, nom féminin
- droits de surestarie 3, fiche 1, Français, droits%20de%20surestarie
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Indemnité payée par l'«affréteur» à l'«armateur» pour le temps excédentaire pendant lequel un navire est retenu pour le chargement ou le déchargement de marchandises. 1, fiche 1, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20surestaries
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le temps de base dont dispose l'affréteur, au terme du «contrat d'affrètement», pour charger ou décharger le navire dans des ports déterminés s'appelle «temps de planche» ou «jours de planche». 1, fiche 1, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20surestaries
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans les contrats et autres textes concernant les transports, «surestaries» ne s'emploie jamais au singulier, les gens du métier écrivent toujours : le paiement ou le calcul des surestaries. 4, fiche 1, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20surestaries
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- surestarie
- indemnité de surestarie
- frais de surestarie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Comercio exterior
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sobrestadía
1, fiche 1, Espagnol, sobrestad%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- derechos de demora 2, fiche 1, Espagnol, derechos%20de%20demora
nom masculin, pluriel
- sobreestadía 3, fiche 1, Espagnol, sobreestad%C3%ADa
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Suma fija, por día o por hora, que se paga al naviero por la estimación de daños y perjuicios debidos por demora en la carga o descarga del buque. 4, fiche 1, Espagnol, - sobrestad%C3%ADa
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Según la Real Academia Española, "sobrestadía" se escribe con una sola "e". 5, fiche 1, Espagnol, - sobrestad%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- end-to-end delay
1, fiche 2, Anglais, end%2Dto%2Dend%20delay
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- end-to-end system delay 2, fiche 2, Anglais, end%2Dto%2Dend%20system%20delay
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In a communication system, the end-to-end delay of a packet may be defined as the time from its generation at the source to when the packet reaches its destination. In a packet-switched communication system, the delay for packets to travel from source to destination may vary depending upon various operating conditions, including but not limited to, channel conditions and network loading. Channel conditions refer to the quality of the wireless link. Some factors determining the quality of the wireless link are signal strength, speed of a mobile and/or physical obstructions. The end-to-end delay includes the delays introduced in the network and the various elements through which the packet passes. Many factors contribute to end-to-end delay. Variance in the end-to-end delay is referred to as jitter. 3, fiche 2, Anglais, - end%2Dto%2Dend%20delay
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
... when the remote clock frequency is consistently higher than the local clock frequency, the end-to-end system delay increases. When the remote clock frequency is consistently lower than the local clock frequency, the end-to-end system delay decreases. When the current value differs from the stored value for end-to-end delay by a value equal to one frame, and other external criteria are met, a frame is either dropped or added. 2, fiche 2, Anglais, - end%2Dto%2Dend%20delay
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
end-to-end delay; end-to-end system delay: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 4, fiche 2, Anglais, - end%2Dto%2Dend%20delay
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- délai de bout en bout
1, fiche 2, Français, d%C3%A9lai%20de%20bout%20en%20bout
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- délai de bout-en-bout 2, fiche 2, Français, d%C3%A9lai%20de%20bout%2Den%2Dbout
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
À partir de ce modèle markovien, le délai de bout en bout est ensuite obtenu par une approche analytique basée sur une analyse dans le domaine fréquentiel pour calculer la probabilité de distribution de délais pour un taux d'arrivé spécifique. Afin d'obtenir une estimation du délai de bout en bout, indépendamment du trafic en entrée, la technique de régression non-linéaire est utilisée à un ensemble d'échantillons limités. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9lai%20de%20bout%20en%20bout
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Pour un chemin réseau qui permet l'acheminement de paquets entre un nœud expéditeur et un nœud destinataire, on définit la notion de délai de bout-en-bout. […] le délai de bout-en-bout constitue avec le débit, le taux de perte et le taux d'utilisation une des principales métriques de performances en réseau. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9lai%20de%20bout%20en%20bout
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- retardo de extremo a extremo
1, fiche 2, Espagnol, retardo%20de%20extremo%20a%20extremo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- retraso de extremo a extremo 2, fiche 2, Espagnol, retraso%20de%20extremo%20a%20extremo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un paquete de flujo elemental consiste en una cabecera de paquete, que incluye una referencia temporal, seguida de un número de bytes contiguos pertenecientes al flujo de datos elemental. Dicha referencia temporal es relativa a la referencia de sincronismo común transportada en el flujo de transporte. Según esta referencia de tiempo, el retardo de extremo a extremo[, es decir] desde la entrada de señal a un codificador hasta la salida de señal desde un decodificador[,] es constante. 1, fiche 2, Espagnol, - retardo%20de%20extremo%20a%20extremo
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Desde el punto de vista de las comunicaciones se entiende como retraso el tiempo que se tarda desde que un dispositivo recibe una trama hasta que la trama es retransmitida hacia el puerto correspondiente. Y [se habla de] "retraso de extremo a extremo" (end to end) como el retraso total que los paquetes experimentan desde la fuente al destino, es decir desde que inician su trayecto hasta que llegan al destino final. 3, fiche 2, Espagnol, - retardo%20de%20extremo%20a%20extremo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-09-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Water Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- parasite container
1, fiche 3, Anglais, parasite%20container
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Vessels of opportunity are predominantly bulk carriers and crude tankers transporting natural resources(iron ore, coal, zinc, grain, oil) to known destinations. These are often loaded in remote facilities and the loading/unloading operations typically require many days allowing plenty time for divers to approach a vessel and work to attach a parasite container underwater. 2, fiche 3, Anglais, - parasite%20container
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- parasitic container
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Transport par eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contenant parasite
1, fiche 3, Français, contenant%20parasite
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-08-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Remote Control (Telecommunications)
- Applications of Automation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- remote maintenance
1, fiche 4, Anglais, remote%20maintenance
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- telemaintenance 2, fiche 4, Anglais, telemaintenance
correct, normalisé
- online maintenance 3, fiche 4, Anglais, online%20maintenance
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A maintenance of a functional unit provided through telecommunications with the assistance of, or under the control of, a maintenance facility at a remote location. 3, fiche 4, Anglais, - remote%20maintenance
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The objective of remote maintenance is to bring expert assistance to bear on maintenance problems as quickly as possible to avert extended down time, e. g. down-time loading, execution of test routines, dump analysis, interactive remote diagnosis by factory experts. 4, fiche 4, Anglais, - remote%20maintenance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In this context, telecommunications does not include communication within a local area network on the premises of the functional unit. 3, fiche 4, Anglais, - remote%20maintenance
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
remote maintenance; telemaintenance; online maintenance: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 4, Anglais, - remote%20maintenance
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
remote maintenance: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 5, fiche 4, Anglais, - remote%20maintenance
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- tele-maintenance
- on-line maintenance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commandes à distance (Télécommunications)
- Automatisation et applications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- télémaintenance
1, fiche 4, Français, t%C3%A9l%C3%A9maintenance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- maintenance à distance 2, fiche 4, Français, maintenance%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Maintenance d'une unité fonctionnelle effectuée par télécommunication avec l'aide ou sous la direction d'un service de maintenance situé dans un lieu éloigné. 3, fiche 4, Français, - t%C3%A9l%C3%A9maintenance
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte, la télécommunication exclut une communication par l'intermédiaire d'un réseau local situé dans le même domaine privé que l'unité fonctionnelle. 3, fiche 4, Français, - t%C3%A9l%C3%A9maintenance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
télémaintenance : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 4, Français, - t%C3%A9l%C3%A9maintenance
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- télé-maintenance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Telecontrol (Telecomunicaciones)
- Automatización y aplicaciones
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- telemantenimiento
1, fiche 4, Espagnol, telemantenimiento
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- mantenimiento remoto 1, fiche 4, Espagnol, mantenimiento%20remoto
correct, nom masculin
- mantenimiento a distancia 1, fiche 4, Espagnol, mantenimiento%20a%20distancia
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-10-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dock time
1, fiche 5, Anglais, dock%20time
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
With live-load trucking, you have to factor in dock time. The industry standard for loading and unloading tractor trailers is about two hours, give or take. 2, fiche 5, Anglais, - dock%20time
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- docktime
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- temps de chargement et de déchargement
1, fiche 5, Français, temps%20de%20chargement%20et%20de%20d%C3%A9chargement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Frais associés au temps de chargement et de déchargement. Les frais du conducteur pendant le chargement et le déchargement des véhicules sont pris en compte par l'application des taux horaires appropriés. 2, fiche 5, Français, - temps%20de%20chargement%20et%20de%20d%C3%A9chargement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Packaging
- Transport of Goods
- Nuclear Waste Materials
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- protective skirt
1, fiche 6, Anglais, protective%20skirt
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- skirt 2, fiche 6, Anglais, skirt
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cask loading operations should be conducted to minimize the amount of time spent in contact with the pool water. Temporary barriers such as protective skirts... with demineralized water between the cask and the skirt... can be applied to the cask exterior surface prior to submersion to reduce the adsorption of contaminants. 2, fiche 6, Anglais, - protective%20skirt
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radioprotection
- Emballages
- Transport de marchandises
- Déchets nucléaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- jupe de protection
1, fiche 6, Français, jupe%20de%20protection
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- jupe 1, fiche 6, Français, jupe
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Équipement mis en place autour d'un emballage de transport de matières radioactives lors des opérations de chargement ou de déchargement à sec ou sous eau pour protéger les opérateurs ou l'emballage. 1, fiche 6, Français, - jupe%20de%20protection
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lors des opérations à sec, la jupe protège les opérateurs en constituant un écran de protection radiologique. Lors des opérations sous eau, la jupe protège l'emballage des risques de contamination par les radioéléments présents dans l'eau de la piscine et contribue au refroidissement de l'emballage par un apport continu d'eau propre dans la jupe. 1, fiche 6, Français, - jupe%20de%20protection
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
jupe de protection; jupe : désignations, définition et observation publiées au Journal officiel de la République française le 5 septembre 2020. 2, fiche 6, Français, - jupe%20de%20protection
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-01-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Airborne Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- air movement table
1, fiche 7, Anglais, air%20movement%20table
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A table prepared by a ground force commander in coordination with an air force commander [and] issued as an annex to the operation order. 2, fiche 7, Anglais, - air%20movement%20table
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[An air movement table] indicates the allocation of aircraft space to elements of the ground units to be airlifted, designates the number and type of aircraft in each serial or specifies the departure area, time of loading and take-off. 2, fiche 7, Anglais, - air%20movement%20table
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
air movement table: designation standardized by NATO. 3, fiche 7, Anglais, - air%20movement%20table
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Forces aéroportées
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tableau d'enlèvement
1, fiche 7, Français, tableau%20d%27enl%C3%A8vement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Document établi conjointement par les commandants des unités de transport et des unités transportées [et] joint à l'ordre d'opérations. 2, fiche 7, Français, - tableau%20d%27enl%C3%A8vement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Le tableau d'enlèvement] prescrit la répartition des aéronefs entre les différentes unités à transporter. Il indique le nombre et le type des aéronefs de chaque série et spécifie le lieu de départ, d'embarquement, l'heure de décollage et le point de destination pour chaque série. 2, fiche 7, Français, - tableau%20d%27enl%C3%A8vement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
tableau d'enlèvement : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, fiche 7, Français, - tableau%20d%27enl%C3%A8vement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Fuerzas aerotransportadas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tabla de movimiento aéreo
1, fiche 7, Espagnol, tabla%20de%20movimiento%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Hoja de datos preparada por un Comandate de fuerzas terrestres en coordinación con un Comandate de fuerzas aéreas. Este formulario, redactado como Anexo a la orden de operaciones, indica: a. La asignación de espacio en las aeronaves a los elementos de las unidades terrestres a ser aerotransportados. b. La designación de la cantidad y tipo de aeronaves en cada elemento-serie. c. La especificación de la zona de partida y horas de embarque y despegue. 1, fiche 7, Espagnol, - tabla%20de%20movimiento%20a%C3%A9reo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-02-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- flight time
1, fiche 8, Anglais, flight%20time
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- flying time 2, fiche 8, Anglais, flying%20time
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The total time from the moment an aircraft first moves under its own power for the purpose of taking off until the moment it comes to rest at the end of the flight. 3, fiche 8, Anglais, - flight%20time
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Flight time as here defined is synonymous with the term "block-to-block" time or "chock-to-chock" time in general usage, which is measured from the time the aircraft moves from the loading point until it stops at the unloading point. 3, fiche 8, Anglais, - flight%20time
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Wherever helicopter rotors are engaged, the time will be included in the flight time. 3, fiche 8, Anglais, - flight%20time
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
flight time: designation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 8, Anglais, - flight%20time
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- temps de vol
1, fiche 8, Français, temps%20de%20vol
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- heures de vol 2, fiche 8, Français, heures%20de%20vol
correct, nom féminin pluriel, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Total du temps décompté depuis le moment où l'aéronef commence à se déplacer par ses propres moyens en vue du décollage jusqu'au moment où il s'immobilise à la fin du vol. 3, fiche 8, Français, - temps%20de%20vol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce temps, parfois appelé «temps bloc» ou «temps cale à cale», est compté à partir du moment où l'aéronef quitte le point d'embarquement jusqu'au moment où il s'arrête au point de débarquement. 3, fiche 8, Français, - temps%20de%20vol
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le temps pendant lequel les rotors d'un hélicoptère sont embrayés compte comme temps de vol. 3, fiche 8, Français, - temps%20de%20vol
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
temps de vol : désignation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignation et définition uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 8, Français, - temps%20de%20vol
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
temps de vol; heures de vol : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 8, Français, - temps%20de%20vol
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de vuelo
1, fiche 8, Espagnol, tiempo%20de%20vuelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tiempo total transcurrido desde que la aeronave comienza a moverse por su propia fuerza para despegar, hasta que se detiene al finalizar el vuelo. 1, fiche 8, Espagnol, - tiempo%20de%20vuelo
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Tiempo de vuelo, tal como aquí se define, es sinónimo de tiempo "entre calzos" de uso general, que se cuenta a partir del momento en que la aeronave se pone en movimiento en el punto de carga, hasta que se detiene en el punto de descarga. 1, fiche 8, Espagnol, - tiempo%20de%20vuelo
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Cuando los rotores del helicóptero estén funcionando, el tiempo se incluirá en el tiempo de vuelo. 1, fiche 8, Espagnol, - tiempo%20de%20vuelo
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
tiempo de vuelo: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 8, Espagnol, - tiempo%20de%20vuelo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-04-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mobile aeromedical staging facility
1, fiche 9, Anglais, mobile%20aeromedical%20staging%20facility
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MASF 2, fiche 9, Anglais, MASF
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... a USAF [United States Air Force] staging facility employed at forward airfields in the CZ [combat zone] to provide a temporary staging capability for preparation of patients being evacuated from corps to EAC [echelons above corps] hospitals. 3, fiche 9, Anglais, - mobile%20aeromedical%20staging%20facility
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The MASF is employed to ensure patients are prepared for aircraft loading with the main focus of reducing AE [aeromedical evacuation] aircraft ground time. 3, fiche 9, Anglais, - mobile%20aeromedical%20staging%20facility
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- installation mobile de transit aérosanitaire
1, fiche 9, Français, installation%20mobile%20de%20transit%20a%C3%A9rosanitaire
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- installation aéromédicale mobile d'attente 2, fiche 9, Français, installation%20a%C3%A9rom%C3%A9dicale%20mobile%20d%27attente
proposition, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Water Transport
- Foreign Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- laytime
1, fiche 10, Anglais, laytime
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The amount of time allowed to a ship in a voyage charter for loading and unloading of cargo at a port. 2, fiche 10, Anglais, - laytime
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- lay time
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport par eau
- Commerce extérieur
Fiche 10, La vedette principale, Français
- délai de staries
1, fiche 10, Français, d%C3%A9lai%20de%20staries
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- staries 1, fiche 10, Français, staries
correct, nom féminin, pluriel
- temps de planche 2, fiche 10, Français, temps%20de%20planche
correct, nom masculin
- délai de planche 3, fiche 10, Français, d%C3%A9lai%20de%20planche
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Comercio exterior
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- plancha
1, fiche 10, Espagnol, plancha
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de plancha 1, fiche 10, Espagnol, tiempo%20de%20plancha
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-11-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Earthmoving
- Execution of Work (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- loading area
1, fiche 11, Anglais, loading%20area
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- fill area 2, fiche 11, Anglais, fill%20area
correct
- loading site 3, fiche 11, Anglais, loading%20site
correct
- loading point 4, fiche 11, Anglais, loading%20point
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Scraper loading time depends on a number of factors, for example, size and type of scraper, amount of pusher power available, soil type and condition, grade and condition of the loading area and operator skill. 1, fiche 11, Anglais, - loading%20area
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- load area
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Terrassement
- Exécution des travaux de construction
Fiche 11, La vedette principale, Français
- point de chargement
1, fiche 11, Français, point%20de%20chargement
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- zone de chargement 2, fiche 11, Français, zone%20de%20chargement
correct
- lieu de chargement 2, fiche 11, Français, lieu%20de%20chargement
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les valeurs [...] indiquées [...] sont les temps nécessaires pour placer l'engin de transport sous l'appareil chargeur, pour virer au point de chargement, pour effectuer les manœuvres et le déversement au point de déchargement. 1, fiche 11, Français, - point%20de%20chargement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-05-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Commercial Practice (Restaurants)
- Industrial Electrical Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pull-down temperature reduction capability
1, fiche 12, Anglais, pull%2Ddown%20temperature%20reduction%20capability
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The capability of a commercial refrigerator, when it is situated in an area that has an ambient temperature of 32. 22 ˚C and when it is fully loaded with 355 mL beverage cans that are at a temperature of 32. 22 ˚C at the time of loading, to cool those cans to an average stable temperature of 3. 33 ˚C in 12 hours or less. 2, fiche 12, Anglais, - pull%2Ddown%20temperature%20reduction%20capability
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Exploitation commerciale (Restauration)
- Appareillage électrique industriel
Fiche 12, La vedette principale, Français
- capacité d'abaisser la température
1, fiche 12, Français, capacit%C3%A9%20d%27abaisser%20la%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] Capacité d’un réfrigérateur commercial, lorsqu’il se trouve dans un lieu où la température ambiante est de 32,22 °C et qu’il est rempli de cannettes de boissons de 355 mL ayant une température de 32,22 °C au moment du chargement, de refroidir ces cannettes à une température moyenne stable de 3,33 °C, en douze heures ou moins. 2, fiche 12, Français, - capacit%C3%A9%20d%27abaisser%20la%20temp%C3%A9rature
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Water Pollution
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- extended aeration
1, fiche 13, Anglais, extended%20aeration
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- total oxidation 2, fiche 13, Anglais, total%20oxidation
correct
- rated aeration 3, fiche 13, Anglais, rated%20aeration
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An activated sludge sewage treatment process operated at about one-third the loading of the conventional process to minimize the production of surplus activated sludge. 4, fiche 13, Anglais, - extended%20aeration
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
As the sludge wastage rate is low, the sludge age is high (about 50 days) and the surplus sludge is relatively stable. Also slow-growing micro-organisms can become established in the system and oxidise substances that would not otherwise be removed. 4, fiche 13, Anglais, - extended%20aeration
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The extended aeration process is characterized by a low loading spectrum. The objective of this process is to oxidize the biological solids produced by synthesis from the removal of BOD [biochemical oxygen demand]... Because of the relatively large concentration of microorganisms carried within the aeration tank and the extended length of aeration time, endogenous respiration plays a major role in sludge quality,... effluents from extended aeration systems often meet regulatory agency requirements for BOD levels... 5, fiche 13, Anglais, - extended%20aeration
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
The term "extended aeration" is preferred to "total oxidation" which suggest a complete transformation of the organic matter into gaseous or mineral compounds, and therefore a complete absence of residue, which is never the case. 2, fiche 13, Anglais, - extended%20aeration
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
extended aeration : term and definition standardized by ISO. 6, fiche 13, Anglais, - extended%20aeration
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 13, La vedette principale, Français
- aération prolongée
1, fiche 13, Français, a%C3%A9ration%20prolong%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- aération extensive 2, fiche 13, Français, a%C3%A9ration%20extensive
correct, nom féminin
- aération totale 3, fiche 13, Français, a%C3%A9ration%20totale
correct, nom féminin
- oxydation totale 4, fiche 13, Français, oxydation%20totale
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Traitement par boues activées des eaux usées, conduit à environ un tiers de la charge normalement utilisée afin de réduire au minimum la quantité de boue activée produite. 5, fiche 13, Français, - a%C3%A9ration%20prolong%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La vitesse de dégradation des boues étant faible, leur âge est élevé (environ 50 jours) et la boue produite est relativement stable. Ce procédé permet également l'installation de micro-organismes à croissance lente et par conséquent l'oxydation de substances non éliminées par le procédé classique. 5, fiche 13, Français, - a%C3%A9ration%20prolong%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le procédé consiste à provoquer le développement d'un floc bactérien (boues activées) dans un bassin d'aération alimenté en eau à traiter. [...] On préférera le terme «aération» prolongée à la dénomination «oxydation totale» qui laisse supposer une transformation complète de la matière organique en composés gazeux ou minéraux, et par conséquent l'absence totale de résidu, ce qui n'est jamais le cas. 6, fiche 13, Français, - a%C3%A9ration%20prolong%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
aération prolongée : terme et definition normalisés par l'ISO. 7, fiche 13, Français, - a%C3%A9ration%20prolong%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del agua
- Tratamiento del agua
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- aeración prolongada
1, fiche 13, Espagnol, aeraci%C3%B3n%20prolongada
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- aeración extendida 2, fiche 13, Espagnol, aeraci%C3%B3n%20extendida
correct, nom féminin
- aireación prolongada 3, fiche 13, Espagnol, aireaci%C3%B3n%20prolongada
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Proceso de tratamiento de aguas residuales utilizando lodos activados, operado a una tercera parte de la carga del proceso convencional, para minimizar la producción de un excedente de lodos activados. 2, fiche 13, Espagnol, - aeraci%C3%B3n%20prolongada
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Mientras que la velocidad de degradación de lodos de aguas residuales es baja, su edad es elevada (50 años), y el excedente es relativamente estable. De igual manera, los microorganismos de crecimiento lento pueden establecerse en el sistema y oxidar las sustancias que no se podrían eliminar de otra forma. 2, fiche 13, Espagnol, - aeraci%C3%B3n%20prolongada
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Proceso que funciona en la fase de respiración endógena de la curva de crecimiento, la cual necesita una carga orgánica relativamente baja y un largo período de aireación. Por ello, sólo suele aplicarse a pequeñas plantas de tratamiento [...] 3, fiche 13, Espagnol, - aeraci%C3%B3n%20prolongada
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Earthmoving
- Execution of Work (Construction)
- Construction Site Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tandem pushers
1, fiche 14, Anglais, tandem%20pushers
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Maintain a loading time as close to optimum as possible and provide adequate pushers [for scraper fleet]. Tandem or dual pushers may be required for adequate power. 1, fiche 14, Anglais, - tandem%20pushers
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Tandem pushing utilizes two tractors operating in tandem (one behind the other). ... dual tractors are more efficient than tandem tractors because the dual tractor is controlled by a single operator. 1, fiche 14, Anglais, - tandem%20pushers
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Terrassement
- Exécution des travaux de construction
- Matériel de chantier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pousseur en tandem
1, fiche 14, Français, pousseur%20en%20tandem
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- pushers en tandem 2, fiche 14, Français, pushers%20en%20tandem
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de deux pousseurs en tandem, le deuxième pousseur doit attendre que l'ensemble scraper - 1er pousseur ait atteint sa vitesse avant de prendre contact. 1, fiche 14, Français, - pousseur%20en%20tandem
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le terme pousseurs en tandem est privilégié par des traducteurs techniques. L'anglicisme pusher est utilisé mais ne peut être recommandé. 2, fiche 14, Français, - pousseur%20en%20tandem
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-12-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rheology
- Plastics Manufacturing
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- viscoelasticity
1, fiche 15, Anglais, viscoelasticity
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The stress response of a material acting as though it were a combination of an elastic solid and a viscous fluid with flow dependent on time, temperature, load, and rate of loading. 2, fiche 15, Anglais, - viscoelasticity
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
viscoelasticity: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 15, Anglais, - viscoelasticity
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Rhéologie
- Plasturgie
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- viscoélasticité
1, fiche 15, Français, visco%C3%A9lasticit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- visco-élasticité 2, fiche 15, Français, visco%2D%C3%A9lasticit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Réaction à la contrainte d'une matière se comportant comme si elle était composée d'un solide élastique et d'un fluide visqueux où l'écoulement est dépendant du temps, de la température, de la charge et du gradient d'application de la charge. 3, fiche 15, Français, - visco%C3%A9lasticit%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
viscoélasticité : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 15, Français, - visco%C3%A9lasticit%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
visco-élasticité : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 15, Français, - visco%C3%A9lasticit%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Reología
- Fabricación de plásticos
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- viscoelasticidad
1, fiche 15, Espagnol, viscoelasticidad
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Reacción al esfuerzo de un material que se comporta como si estuviera compuesto de una combinación de un sólido elástico y un fluido viscoso con el flujo dependiendo del tiempo, la temperatura, la carga y la velocidad de aplicación de la carga. 1, fiche 15, Espagnol, - viscoelasticidad
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Chemical Engineering
- Wastewater Treatment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cocurrent downflow reactor
1, fiche 16, Anglais, cocurrent%20downflow%20reactor
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- cocurrent downer reactor 1, fiche 16, Anglais, cocurrent%20downer%20reactor
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Gas-solid cocurrent downflow(downer) reactors offer many advantages over gas-solid cocurrent upflow(riser) reactors, such as better gas-solids contact efficiency, more uniform gas and solids residence time distributions and the potential capability of handling higher solids-gas loading ratios. These features make the downer an excellent reactor for fast reactions and especially for fast reactions where the intermediate is the product. This new type of reactor has so far not been well developed but has huge potential for many industrial processes such as fluid catalytic cracking of crude oil where further improvement in the gas-solids contact efficiency will lead to significant economic gains, pyrolysis of some solids waste into valuable organic products which provides a more energy efficient alternative to waste incineration... 1, fiche 16, Anglais, - cocurrent%20downflow%20reactor
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Génie chimique
- Traitement des eaux usées
Fiche 16, La vedette principale, Français
- réacteur à cocourant descendant
1, fiche 16, Français, r%C3%A9acteur%20%C3%A0%20cocourant%20descendant
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Réacteurs chimiques. [...] Techniques de mise en œuvre. [...] Dans le cas où deux phases fluides (gaz et liquide) doivent être mises en œuvre, l'écoulement à travers le lit catalytique fixe peut se faire de diverses manières : à cocourant descendant [...], à cocourant ascendant, à contre-courant. Le cocourant descendant est la technologie la plus souvent utilisée, car la plus facile à mettre en œuvre. [...] l'efficacité des lits fixes avec écoulement biphasique à cocourant descendant dépend essentiellement de la distribution de la phase liquide au sommet du lit de catalyseur. 2, fiche 16, Français, - r%C3%A9acteur%20%C3%A0%20cocourant%20descendant
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Réacteur tubulaire. [...] La circulation des fluides à cocourant descendant est celle qui est généralement utilisée; ce type d'écoulement a l'avantage vis-à-vis du cocourant ascendant de ne pas poser de problèmes quant à la fixation du lit catalytique. De plus, les performances avec un cocourant descendant sembleraient légèrement supérieures à celles obtenues avec un cocourant ascendant. 3, fiche 16, Français, - r%C3%A9acteur%20%C3%A0%20cocourant%20descendant
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Chemical Engineering
- Wastewater Treatment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cocurrent upflow reactor
1, fiche 17, Anglais, cocurrent%20upflow%20reactor
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- cocurrent riser reactor 1, fiche 17, Anglais, cocurrent%20riser%20reactor
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Gas-solid cocurrent downflow(downer) reactors offer many advantages over gas-solid cocurrent upflow(riser) reactors, such as better gas-solids contact efficiency, more uniform gas and solids residence time distributions and the potential capability of handling higher solids-gas loading ratios. 1, fiche 17, Anglais, - cocurrent%20upflow%20reactor
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Génie chimique
- Traitement des eaux usées
Fiche 17, La vedette principale, Français
- réacteur à cocourant ascendant
1, fiche 17, Français, r%C3%A9acteur%20%C3%A0%20cocourant%20ascendant
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Réacteurs chimiques. [...] Techniques de mise en œuvre. [...] Dans le cas où deux phases fluides (gaz et liquide) doivent être mises en œuvre, l'écoulement à travers le lit catalytique fixe peut se faire de diverses manières : à cocourant descendant [...], à cocourant ascendant, à contre-courant. Le cocourant descendant est la technologie la plus souvent utilisée, car la plus facile à mettre en œuvre. [...] Le cocourant ascendant permet d'éviter les problèmes de distribution de la phase liquide dans le lit catalytique, en assurant un bon mouillage des grains de catalyseur par la phase liquide dans l'ensemble du lit. Ce mode de circulation des fluides est en particulier recommandé pour des opérations à faible capacité [...] 2, fiche 17, Français, - r%C3%A9acteur%20%C3%A0%20cocourant%20ascendant
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Réacteur tubulaire. [...] La circulation des fluides à cocourant descendant est celle qui est généralement utilisée; ce type d'écoulement a l'avantage vis-à-vis du cocourant ascendant de ne pas poser de problèmes quant à la fixation du lit catalytique. De plus, les performances avec un cocourant descendant sembleraient légèrement supérieures à celles obtenues avec un cocourant ascendant. 3, fiche 17, Français, - r%C3%A9acteur%20%C3%A0%20cocourant%20ascendant
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-10-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- maximum load point
1, fiche 18, Anglais, maximum%20load%20point
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The point on a transit route at which the maximum volume of passenger loading occurs over a given time period. Usually, it is expressed with respect only to the peak direction. 1, fiche 18, Anglais, - maximum%20load%20point
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 18, La vedette principale, Français
- point de charge maximum
1, fiche 18, Français, point%20de%20charge%20maximum
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- point de charge maximal 2, fiche 18, Français, point%20de%20charge%20maximal
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Endroit, pour une direction et une période horaire donnée, où les véhicules comptent le plus grand nombre de passagers. 3, fiche 18, Français, - point%20de%20charge%20maximum
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-05-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Road Design
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- dynamic traffic loading
1, fiche 19, Anglais, dynamic%20traffic%20loading
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Road surfaces are essentially flexible in performance [as] opposed to steelwork which is rigid, over time the transition from steelwork to asphalt from dynamic traffic loading leads to settlement and progressive deterioration often resulting in safety hazards. 2, fiche 19, Anglais, - dynamic%20traffic%20loading
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- charge dynamique du trafic
1, fiche 19, Français, charge%20dynamique%20du%20trafic
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L’énergie de la faible amplitude de vibration n’étant pas suffisamment forte pour pénétrer jusque dans la zone inférieure de la couche, le compactage n’augmente que dans la zone supérieure et la zone inférieure échappe plus ou moins au compactage, d’où un tassement sous l’effet de la charge dynamique du trafic, avec pour conséquences la formation d’ornières de grande taille dans les traces de roues. 2, fiche 19, Français, - charge%20dynamique%20du%20trafic
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-05-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Biomass Energy
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sequential blending
1, fiche 20, Anglais, sequential%20blending
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[A process that] consits of loading multiple products, one at a time, through one meter and control valve. 2, fiche 20, Anglais, - sequential%20blending
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
This method is commonly used for products that have similar density and viscosity, characteristics that enable them to mix well. The disadvantages of sequential blending biodiesel is that when products have dissimilar characteristics the blend may stratify in the fuel due to inadequate mixing or there is not enough room in the truck to get the required volume of each product. 2, fiche 20, Anglais, - sequential%20blending
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Énergie de la biomasse
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mélange séquentiel
1, fiche 20, Français, m%C3%A9lange%20s%C3%A9quentiel
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Processus au cours duquel un seul compteur de transaction est utilisé pour mesurer deux produits ou plus. 2, fiche 20, Français, - m%C3%A9lange%20s%C3%A9quentiel
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[Chaque] produit est mesuré séparément, en séquence, et le mélange s’effectue dans le contenant récepteur. 2, fiche 20, Français, - m%C3%A9lange%20s%C3%A9quentiel
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Textiles: Preparation and Processing
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- instantaneous strain in creep
1, fiche 21, Anglais, instantaneous%20strain%20in%20creep
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The strain occurring immediately upon loading a specimen before any creep occurs. 2, fiche 21, Anglais, - instantaneous%20strain%20in%20creep
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Since it is nearly impossible to obtain strain readings at the instant of loading, the strain at a specific increment of time after loading is a more reproducible value. 2, fiche 21, Anglais, - instantaneous%20strain%20in%20creep
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
instantaneous strain in creep: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 21, Anglais, - instantaneous%20strain%20in%20creep
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Plasturgie
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- déformation instantanée en fluage
1, fiche 21, Français, d%C3%A9formation%20instantan%C3%A9e%20en%20fluage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Déformation se produisant immédiatement après l'application de la charge sur une éprouvette avant qu'apparaisse le fluage. 2, fiche 21, Français, - d%C3%A9formation%20instantan%C3%A9e%20en%20fluage
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Puisqu'il est presque impossible d'obtenir des lectures de déformations au moment de la charge, la déformation après un intervalle de temps spécifié, suivant la charge, est une valeur plus reproductible. 2, fiche 21, Français, - d%C3%A9formation%20instantan%C3%A9e%20en%20fluage
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
déformation instantanée en fluage : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 21, Français, - d%C3%A9formation%20instantan%C3%A9e%20en%20fluage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- deformación instantánea en cedencia gradual
1, fiche 21, Espagnol, deformaci%C3%B3n%20instant%C3%A1nea%20en%20cedencia%20gradual
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Deformación que ocurre inmediatamente después de cargar un espécimen antes que ocurra la cedencia gradual. 1, fiche 21, Espagnol, - deformaci%C3%B3n%20instant%C3%A1nea%20en%20cedencia%20gradual
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Como es casi imposible obtener lecturas de deformación en el instante de la carga, la deformación en un incremento específico de tiempo después de la carga es un valor más fácil de reproducir. 1, fiche 21, Espagnol, - deformaci%C3%B3n%20instant%C3%A1nea%20en%20cedencia%20gradual
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-05-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- solids loading
1, fiche 22, Anglais, solids%20loading
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The surface area of a settling tank is based on two criteria : the hydraulic surface loading, which corresponds to the volume of effluents to be treated per unit of surface area and time[, and] the solids loading, which corresponds to the quantity of SS(suspended solids) to settle per unit of surface area and time. 1, fiche 22, Anglais, - solids%20loading
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Traitement des eaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- flux massique
1, fiche 22, Français, flux%20massique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La surface d'un décanteur est déterminée à l'aide de deux critères : la charge hydraulique superficielle caractérisant le volume d'effluent à traiter par unité de surface et de temps[, et] le flux massique caractérisant la quantité de MES (matières solides en suspension) à décanter par unité de surface et de temps. 1, fiche 22, Français, - flux%20massique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hydraulic surface loading
1, fiche 23, Anglais, hydraulic%20surface%20loading
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The surface area of a settling tank is based on two criteria : the hydraulic surface loading, which corresponds to the volume of effluents to be treated per unit of surface area and time [and] the solids loading, which corresponds to the quantity of SS(suspended solids) to settle per unit of surface area and time. 1, fiche 23, Anglais, - hydraulic%20surface%20loading
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Traitement des eaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- charge hydraulique superficielle
1, fiche 23, Français, charge%20hydraulique%20superficielle
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La surface d'un décanteur est déterminée à l'aide de deux critères : la charge hydraulique superficielle caractérisant le volume d'effluent à traiter par unité de surface et de temps [et] le flux massique caractérisant la quantité de MES (matières solides en suspension) à décanter par unité de surface et de temps. 1, fiche 23, Français, - charge%20hydraulique%20superficielle
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Shipping and Delivery
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bunching of cars for loading 1, fiche 24, Anglais, bunching%20of%20cars%20for%20loading
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
When, by reason of delay or irregularity of the carrier in filling orders, cars are bunched for loading in numbers in excess of daily orders, the shipper shall be allowed such free time for loading as he would have been entitled to had the cars been placed for loading as ordered. 1, fiche 24, Anglais, - bunching%20of%20cars%20for%20loading
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Expédition et livraison
Fiche 24, La vedette principale, Français
- arrivage massif-délai chargement
1, fiche 24, Français, arrivage%20massif%2Dd%C3%A9lai%20chargement
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
D'après arrivage massif et délai de chargement. 1, fiche 24, Français, - arrivage%20massif%2Dd%C3%A9lai%20chargement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- all purpose
1, fiche 25, Anglais, all%20purpose
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term of a particular significance in grain charter parties. 2, fiche 25, Anglais, - all%20purpose
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Time allowed for all loading and unloading. Usually, stated in days, "8 days all purpose", for example. 2, fiche 25, Anglais, - all%20purpose
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 25, La vedette principale, Français
- à toutes fins
1, fiche 25, Français, %C3%A0%20toutes%20fins
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme d'une importance particulière dans les chartes-parties du grain. 1, fiche 25, Français, - %C3%A0%20toutes%20fins
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Temps alloué pour le chargement et le déchargement complets. Ordinairement mentionné en jours, par exemple, «8 jours à toutes fins». 1, fiche 25, Français, - %C3%A0%20toutes%20fins
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- para cualquier finalidad 1, fiche 25, Espagnol, para%20cualquier%20finalidad
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-05-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- 8 days all purpose
1, fiche 26, Anglais, 8%20days%20all%20purpose
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Time allowed for all loading and unloading. Usually, stated in days, "8 days all purpose", for example. 2, fiche 26, Anglais, - 8%20days%20all%20purpose
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term of a particular significance in grain charter parties. 2, fiche 26, Anglais, - 8%20days%20all%20purpose
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- 8 jours à toutes fins
1, fiche 26, Français, 8%20jours%20%C3%A0%20toutes%20fins
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Temps alloué pour le chargement et le déchargement complets. Ordinairement mentionné en jours, par exemple, «8 jours à toutes fins». 1, fiche 26, Français, - 8%20jours%20%C3%A0%20toutes%20fins
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme d'une importance particulière dans les chartes-parties du grain. 1, fiche 26, Français, - 8%20jours%20%C3%A0%20toutes%20fins
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- 8 días para cualquier finalidad 1, fiche 26, Espagnol, 8%20d%C3%ADas%20para%20cualquier%20finalidad
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-12-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- engine test bed
1, fiche 27, Anglais, engine%20test%20bed
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- engine test stand 2, fiche 27, Anglais, engine%20test%20stand
correct
- engine test cell 3, fiche 27, Anglais, engine%20test%20cell
correct
- engine test bench 4, fiche 27, Anglais, engine%20test%20bench
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Engine Test Cells. Our PULSE platform is extensively used for R&D noise and vibration data acquisition and analysis in engine test cells. The performance and reliability of components such as fans, turbines and gearboxes can be tested using both traditional vibroacoustic test methods, and coldflow and cascade coldflow tests to evaluate their performance under aerodynamic loading. Test data can be viewed in real time and saved for post-processing. A safety system can be built into the test system. If PULSE monitors vibration levels above a predetermined level, a signal can be sent to the test cell PLC to shutdown the test and so avoid damage. 5, fiche 27, Anglais, - engine%20test%20bed
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 27, La vedette principale, Français
- banc d'essai moteur
1, fiche 27, Français, banc%20d%27essai%20moteur
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Banc d'essai (de, des, pour) moteurs. 2, fiche 27, Français, - banc%20d%27essai%20moteur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- frames
1, fiche 28, Anglais, frames
correct, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- frames technology 1, fiche 28, Anglais, frames%20technology
correct, pluriel
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A term used to describe a viewing and layout style of a World Wide Web site, it refers to the simultaneous loading of 2 or more Web pages at the same time within the same screen. Some Web sites come in two versions; a "frames" and "no frames" version. 2, fiche 28, Anglais, - frames
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cadres
1, fiche 28, Français, cadres
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- multifenêtrage 1, fiche 28, Français, multifen%C3%AAtrage
correct, nom masculin
- technologie des cadres 2, fiche 28, Français, technologie%20des%20cadres
correct, nom féminin
- colonnes 3, fiche 28, Français, colonnes
nom féminin, pluriel
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Seules les versions de Netscape à partir de la 2.0 reconnaissent les nouvelles possibilités qu'apportent les «frames» (cadres). Les «frames» servent à mettre en place des fenêtres à l'intérieur de la fenêtre du navigateur. On appelle cela le multifenêtrage. 4, fiche 28, Français, - cadres
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- cuadros
1, fiche 28, Espagnol, cuadros
correct, nom masculin, pluriel, Mexique
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- marcos 2, fiche 28, Espagnol, marcos
correct, nom masculin, pluriel, Mexique
- grupo estructurado 2, fiche 28, Espagnol, grupo%20estructurado
correct, nom masculin, Mexique
- tecnología de grupos estructurados 2, fiche 28, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20grupos%20estructurados
correct, nom féminin, Argentine
- tecnología de marcos 2, fiche 28, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20marcos
correct, nom féminin, Espagne
- tecnología de cuadros 2, fiche 28, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20cuadros
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Materials Handling
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- loading time 1, fiche 29, Anglais, loading%20time
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Manutention
Fiche 29, La vedette principale, Français
- temps de chargement
1, fiche 29, Français, temps%20de%20chargement
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Manipulación de materiales
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de carga
1, fiche 29, Espagnol, tiempo%20de%20carga
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Pricing (Water Transport)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- free despatch
1, fiche 30, Anglais, free%20despatch
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- FDESP 2, fiche 30, Anglais, FDESP
correct
- FD 3, fiche 30, Anglais, FD
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The provision in a voyage charter-party that despatch money is not payable when loading and/or discharging has been completed in less than the time allowed. 4, fiche 30, Anglais, - free%20despatch
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tarification (Transport par eau)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- sans prime de célérité 1, fiche 30, Français, sans%20prime%20de%20c%C3%A9l%C3%A9rit%C3%A9
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- turnaround cycle
1, fiche 31, Anglais, turnaround%20cycle
correct, OTAN, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A term used in conjunction with vehicles, ships and aircraft, and comprising the following :loading time at departure point; time to and from destination; unloading and loading time at destination, unloading time at returning point, planned maintenance time and where applicable, time awaiting facilities. 2, fiche 31, Anglais, - turnaround%20cycle
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
turnaround cycle: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 31, Anglais, - turnaround%20cycle
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- temps de rotation
1, fiche 31, Français, temps%20de%20rotation
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé pour des véhicules, bâtiments ou aéronefs et qui comprend : la durée de chargement au départ; la durée des trajets aller et retour; la durée de déchargement et de chargement au lieu de destination; la durée de déchargement au retour; la durée de maintenance prévue et, le cas échéant, la durée d'attente des moyens d'escale. 2, fiche 31, Français, - temps%20de%20rotation
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
temps de rotation : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 31, Français, - temps%20de%20rotation
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
temps de rotation : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 31, Français, - temps%20de%20rotation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Gestión del material militar
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- ciclo de rotación
1, fiche 31, Espagnol, ciclo%20de%20rotaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Expresión usada en relación con los vehículos, barcos o aeronaves que comprende las siguientes acciones: tiempo de carga en el punto de salida; tiempo hasta y desde el punto de llegada, tiempo de descarga en el punto de llegada, tiempo planeado de mantenimiento y en su caso tiempo de espera en las instalaciones de carga y descarga. 1, fiche 31, Espagnol, - ciclo%20de%20rotaci%C3%B3n
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Military Transportation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- turnaround
1, fiche 32, Anglais, turnaround
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- turnaround time 2, fiche 32, Anglais, turnaround%20time
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The length of time between arriving at a point and being ready to depart from that point. It is used in this sense for the loading, unloading, refuelling and re-arming, where appropriate, of vehicles, aircraft and ships. 3, fiche 32, Anglais, - turnaround
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
turnaround: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 32, Anglais, - turnaround
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Transport militaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- rotation
1, fiche 32, Français, rotation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- temps d'escale 2, fiche 32, Français, temps%20d%27escale
correct, nom masculin, uniformisé
- temps d'immobilisation au sol 2, fiche 32, Français, temps%20d%27immobilisation%20au%20sol
correct, uniformisé
- durée d'escale 2, fiche 32, Français, dur%C3%A9e%20d%27escale
correct, nom féminin, uniformisé
- temps de rotation 3, fiche 32, Français, temps%20de%20rotation
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Laps de temps entre l'arrivée en un point et le prêt à partir de ce point. Expression utilisée dans ce sens pour le chargement, déchargement, ravitaillement en carburant et munitions, selon la nécessité, des véhicules, avions et navires. 4, fiche 32, Français, - rotation
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
rotation : terme et définition normalisé par l'OTAN. 5, fiche 32, Français, - rotation
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
rotation : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 32, Français, - rotation
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
temps d'escale; temps d'immobilisation; durée d'escale : termes uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 5, fiche 32, Français, - rotation
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Transporte militar
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de estancia
1, fiche 32, Espagnol, tiempo%20de%20estancia
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Tiempo que transcurre desde la llegada a un punto y la salida de este punto. Se emplea este tiempo para la carga o descarga, carga de combustible, reposición de armas y municiones, en los lugares apropiados para ello de vehículos terrestres, aeronaves o barcos. 1, fiche 32, Espagnol, - tiempo%20de%20estancia
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-12-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- track storage
1, fiche 33, Anglais, track%20storage
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A charge made on railcards held on carriers’ tracks for loading or unloading after the expiration of free time allowed. The charge is generally made in addition to demurrage charges. 2, fiche 33, Anglais, - track%20storage
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 3, fiche 33, Anglais, - track%20storage
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- redevances de séjour
1, fiche 33, Français, redevances%20de%20s%C3%A9jour
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- frais de remisage 2, fiche 33, Français, frais%20de%20remisage
nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Frais imposés pour les wagons qui restent sur les voies ferrées des transporteurs, pour le chargement ou le déchargement des marchandises, après l'expiration du délai gratuit accordé. Ces frais s'ajoutent habituellement aux frais de chômage. 2, fiche 33, Français, - redevances%20de%20s%C3%A9jour
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le stationnement et le séjour donnent lieu au paiement de «redevances» et de taxes. 1, fiche 33, Français, - redevances%20de%20s%C3%A9jour
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
«Frais de remisage» a été normalisé par l'ONGC. 3, fiche 33, Français, - redevances%20de%20s%C3%A9jour
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Chemical Engineering
- Wastewater Treatment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- gas-solid reactor
1, fiche 34, Anglais, gas%2Dsolid%20reactor
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Gas-solid cocurrent downflow(downer) reactors offer many advantages over gas-solid cocurrent upflow(riser) reactors, such as better gas-solids contact efficiency, more uniform gas and solids residence time distributions and the potential capability of handling higher solids-gas loading ratios. These features make the downer an excellent reactor for fast reactions and especially for fast reactions where the intermediate is the product. This new type of reactor has so far not been well developed but has huge potential for many industrial processes such as fluid catalytic cracking of crude oil where further improvement in the gas-solids contact efficiency will lead to significant economic gains, pyrolysis of some solids waste into valuable organic products which provides a more energy efficient alternative to waste incineration... 1, fiche 34, Anglais, - gas%2Dsolid%20reactor
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Génie chimique
- Traitement des eaux usées
Fiche 34, La vedette principale, Français
- réacteur gaz-solide
1, fiche 34, Français, r%C3%A9acteur%20gaz%2Dsolide
proposition, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec «réacteur gaz-liquide» : Techniques de l'ingénieur (source TECHN, 1993, volume J3, fascicule numéro 4020, page 13) et avec «réacteur liquide-liquide» : idem page 18. 1, fiche 34, Français, - r%C3%A9acteur%20gaz%2Dsolide
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Water Transport
- Pricing (Water Transport)
- Grain Growing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- dispatch
1, fiche 35, Anglais, dispatch
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- despatch money 2, fiche 35, Anglais, despatch%20money
correct, locution nominale
- dispatch money 3, fiche 35, Anglais, dispatch%20money
correct, locution nominale
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An amount paid to a charterer by the vessel operator if loading or unloading is accomplished in less time than provided for in the charter party. 1, fiche 35, Anglais, - dispatch
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
The money payable by the owner if the ship completes loading or discharging before the laytime has expired. 4, fiche 35, Anglais, - dispatch
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
In dry cargo only. 5, fiche 35, Anglais, - dispatch
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- dispatch-money
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
- Transport par eau
- Tarification (Transport par eau)
- Culture des céréales
Fiche 35, La vedette principale, Français
- prime de célérité
1, fiche 35, Français, prime%20de%20c%C3%A9l%C3%A9rit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Prime accordée pour le temps gagné par rapport au temps prévu par le contrat pour effectuer un chargement ou un déchargement. 2, fiche 35, Français, - prime%20de%20c%C3%A9l%C3%A9rit%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] la prime de célérité a pour objet d'inciter l'affréteur à réduire le temps alloué pour les staries, en accélérant le rythme des opérations. Cette prime doit être stipulée au contrat [de charte-partie] pour être exigible. 3, fiche 35, Français, - prime%20de%20c%C3%A9l%C3%A9rit%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
«prime de célérité» est l'antonyme de «surestaries» : indemnité due à l'armateur pour chaque jour de retard dépassant le délai convenu dans la charte-partie pour charger ou décharger le navire. 4, fiche 35, Français, - prime%20de%20c%C3%A9l%C3%A9rit%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Transporte por agua
- Tarificación (Transporte por agua)
- Cultivo de cereales
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- prima por cumplimiento anticipado
1, fiche 35, Espagnol, prima%20por%20cumplimiento%20anticipado
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- prima de celeridad de embarque 2, fiche 35, Espagnol, prima%20de%20celeridad%20de%20embarque
nom féminin
- prima por descarga rápida 3, fiche 35, Espagnol, prima%20por%20descarga%20r%C3%A1pida
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- prima de celeridad
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- bed life time
1, fiche 36, Anglais, bed%20life%20time
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- bed turnover 1, fiche 36, Anglais, bed%20turnover
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
After operating for five years the first loading experiments were carried out to determine loading rates that would ensure a bed life time of at least 4 to 5 years. The test results... show that the reed beds can receive higher sludge quantities than conventional drying beds. 1, fiche 36, Anglais, - bed%20life%20time
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
The most recent experiments sought a loading rate that would ensure a bed turnover of at least 4 to 5 years. 1, fiche 36, Anglais, - bed%20life%20time
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
See record "bed drainage media/lit de drainage." 2, fiche 36, Anglais, - bed%20life%20time
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Traitement des eaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- durée de vie du lit de drainage
1, fiche 36, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie%20du%20lit%20de%20drainage
proposition, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «lit de drainage / bed drainage media». 1, fiche 36, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie%20du%20lit%20de%20drainage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-03-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- DMCT member 1, fiche 37, Anglais, DMCT%20member
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Memorandum to all DMCT Members for distribution to Directors General and Directors, Cost Center(RC) Managers in their organization and Team Leads re :Loading Compressed and Part Time Schedules in CAS for the July 8th Start-up. 1, fiche 37, Anglais, - DMCT%20member
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- membre de l'ECGM
1, fiche 37, Français, membre%20de%20l%27ECGM
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Note de service envoyée aux membres de l'ECGM pour distribution aux directeurs généraux, directeurs, gestionnaires de centres de coûts (CR) et leurs chefs d'équipe, sur le chargement dans les SAE des horaires de travail variables et à temps partiel en prévision de la mise en service de 8 juillet. 1, fiche 37, Français, - membre%20de%20l%27ECGM
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-07-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- demurrage
1, fiche 38, Anglais, demurrage
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- car demurrage 2, fiche 38, Anglais, car%20demurrage
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A daily charge assessed shippers or consignees for detention of cars beyond the free time allowed for loading or unloading, or as specified in the Rules. 3, fiche 38, Anglais, - demurrage
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by Canadian Pacific Ltd. 4, fiche 38, Anglais, - demurrage
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- droit de stationnement
1, fiche 38, Français, droit%20de%20stationnement
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- frais de stationnement 2, fiche 38, Français, frais%20de%20stationnement
correct, nom masculin, pluriel
- redevances de stationnement 3, fiche 38, Français, redevances%20de%20stationnement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Frais journaliers imputés à un expéditeur ou destinataire à la suite du dépassement du délai de séjour accordé pour le chargement ou le déchargement de wagons, ou imputés selon les prescriptions du Règlement de stationnement. 4, fiche 38, Français, - droit%20de%20stationnement
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 5, fiche 38, Français, - droit%20de%20stationnement
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- redevance de stationnement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-03-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Strength of Materials
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- stress-jump 1, fiche 39, Anglais, stress%2Djump
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Techniques were developed which enabled the analysis of plastic deformation mechanism from the change of the slope of the deformation curve at a fixed time, when the physical state of the material is changed. This relates to SN transitions for superconductive materials, to change of electronic state in illuminated semiconductors or ionic crystals, leading to photoplastic effect, and to pulse loading(stress-jump) and pulse heating(temperature-jump) methods, developed and used for thermal activation analysis of plastic deformation. 1, fiche 39, Anglais, - stress%2Djump
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- stress jump
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Résistance des matériaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- saut de contrainte
1, fiche 39, Français, saut%20de%20contrainte
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-07-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Textile Industries
- Strength of Materials
- Rheology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- elastic recovery 1, fiche 40, Anglais, elastic%20recovery
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The immediate change in elongation experienced by a textile during a loading cycle when, after being held at defined elongation for a defined time, the applied tension is reduced to the pretension value. 2, fiche 40, Anglais, - elastic%20recovery
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Industries du textile
- Résistance des matériaux
- Rhéologie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- extensibilité élastique
1, fiche 40, Français, extensibilit%C3%A9%20%C3%A9lastique
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- récupération élastique
- retour élastique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1995-09-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- storage of sample
1, fiche 41, Anglais, storage%20of%20sample
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Official carlot, trucklot, or vessel loading samples and submitted samples are retained for at least the minimum time specified for reinspection in the Canada Grain Act or Regulations. The sample retention time is as follows(beginning on the day of inspection)... 1, fiche 41, Anglais, - storage%20of%20sample
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 41, Anglais, - storage%20of%20sample
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 41, La vedette principale, Français
- entreposage d'échantillon
1, fiche 41, Français, entreposage%20d%27%C3%A9chantillon
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les échantillons officiels prélevés au chargement de wagons, de camions ou de navires et les échantillons soumis sont retenus pendant au moins la période minimale stipulée pour la réinspection dans la Loi ou le Règlement sur les grains du Canada. La période de rétention des échantillons est la suivante (à partir du jour de l'inspection) [...] 2, fiche 41, Français, - entreposage%20d%27%C3%A9chantillon
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 41, Français, - entreposage%20d%27%C3%A9chantillon
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 1994-11-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Waste Management
- Mining Wastes
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- loading cycle
1, fiche 42, Anglais, loading%20cycle
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Where treatment is to include filtration plants, design documentation should also include information on expected retention time, loading and backwash cycles, reagent addition and treatment capacity. 1, fiche 42, Anglais, - loading%20cycle
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets miniers
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- cycle de charge
1, fiche 42, Français, cycle%20de%20charge
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les systèmes de traitement comprennent des usines de filtration, les plans de conception doivent aussi inclure des renseignements sur le temps de rétention prévue, les cycles de charge et de rinçage, l'addition de réactifs et la capacité de traitement. 1, fiche 42, Français, - cycle%20de%20charge
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 1994-11-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Waste Management
- Mining Wastes
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- backwash cycle
1, fiche 43, Anglais, backwash%20cycle
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Where treatment is to include filtration plants, design documentation should also include information on expected retention time, loading and backwash cycles, reagent addition and treatment capacity. 1, fiche 43, Anglais, - backwash%20cycle
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets miniers
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- cycle de rinçage
1, fiche 43, Français, cycle%20de%20rin%C3%A7age
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les systèmes de traitement comprennent des usines de filtration, les plans de conception doivent aussi inclure des renseignements sur le temps de rétention prévue, les cycles de charge et de rinçage, l'addition de réactifs et la capacité de traitement. 1, fiche 43, Français, - cycle%20de%20rin%C3%A7age
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 1994-11-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Waste Management
- Mining Wastes
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- filtration plant
1, fiche 44, Anglais, filtration%20plant
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Where treatment is to include filtration plants, design documentation should also include information on expected retention time, loading and backwash cycles, reagent addition and treatment capacity. 1, fiche 44, Anglais, - filtration%20plant
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets miniers
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- usine de filtration
1, fiche 44, Français, usine%20de%20filtration
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les systèmes de traitement comprennent des usines de filtration, les plans de conception doivent aussi inclure des renseignements sur le temps de rétention prévue, les cycles de charge et de rinçage, l'addition de réactifs et la capacité de traitement. 1, fiche 44, Français, - usine%20de%20filtration
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1994-06-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- solid train
1, fiche 45, Anglais, solid%20train
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Generally speaking, a train made up of one or two types of cars carrying the same commodity and having the same destination but originating normally from various shippers and, for operating convenience, marshalled together. 2, fiche 45, Anglais, - solid%20train
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Compared to unit trains, the loading is slower, the cars do not necessarily stay together all the time and they do not always operate year-round. 2, fiche 45, Anglais, - solid%20train
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- train complet
1, fiche 45, Français, train%20complet
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
En général, train constitué d'un ou de deux types de wagons transportant la même marchandise et ayant la même destination. Ces wagons proviennent habituellement de différents expéditeurs mais ont été regroupés dans un seul convoi pour la commodité de l'exploitation. 2, fiche 45, Français, - train%20complet
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Comparativement au train-bloc, le chargement est plus lent, les wagons ne demeurent pas nécessairement toujours ensemble et ce type de train n'est pas toujours exploité à longueur d'année. 2, fiche 45, Français, - train%20complet
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1994-01-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Earthmoving
- Construction Site Equipment
- Road Construction Equipment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- dual pusher
1, fiche 46, Anglais, dual%20pusher
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Mountain a loading time as close to optimum as possible and provide adequate pushers [for scraper fleet]. Tandem or dual pushers may be required for adequate power. 1, fiche 46, Anglais, - dual%20pusher
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Tandem pushing utilizes two tractors operating in tandem (one behind the other). (...) dual tractors are more efficient than tandem tractors because the dual tractor is controlled by a single operator. 2, fiche 46, Anglais, - dual%20pusher
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de chantier
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pousseur couplé 1, fiche 46, Français, pousseur%20coupl%C3%A9
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- pusher couplé 1, fiche 46, Français, pusher%20coupl%C3%A9
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le terme pousseur couplé est proposé par des traducteurs techniques. L'anglicisme pusher est également utilisé en français mais il n'est pas à recommander. 1, fiche 46, Français, - pousseur%20coupl%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Remoción de tierras
- Equipos de construcción
- Equipo de construcción de carreteras
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- sector sin derechos de tráfico
1, fiche 46, Espagnol, sector%20sin%20derechos%20de%20tr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1993-03-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- demurrage
1, fiche 47, Anglais, demurrage
normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A charge assessed for detaining rail or marine transportation equipment in excess of "free time" for loading, unloading, reconsigning or stopping in transit. It also applies to certain freight container. 1, fiche 47, Anglais, - demurrage
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 2, fiche 47, Anglais, - demurrage
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 47, La vedette principale, Français
- surestarie
1, fiche 47, Français, surestarie
nom féminin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- chômage 1, fiche 47, Français, ch%C3%B4mage
nom masculin, normalisé
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Indemnité pour le retard du matériel de transport ferroviaire ou maritime dépassant le "délai gratuit" fixée pour le chargement, le déchargement, la réexpédition ou l'arrêt en cours de route. S'applique également à certains conteneurs de marchandises. 1, fiche 47, Français, - surestarie
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Surestarie (bateau), chômage (wagon). 1, fiche 47, Français, - surestarie
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Normalisé par l'ONGC. 2, fiche 47, Français, - surestarie
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1992-06-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- wraparound case packer
1, fiche 48, Anglais, wraparound%20case%20packer
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- wraparound packer 1, fiche 48, Anglais, wraparound%20packer
correct
- wrap around packer 2, fiche 48, Anglais, wrap%20around%20packer
correct
- wraparound caser 3, fiche 48, Anglais, wraparound%20caser
correct
- wraparound case loader 1, fiche 48, Anglais, wraparound%20case%20loader
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[Case packing. ] The wraparound concept is that of the "tighpack" case, literally meaning that the products are packed very tightly in the case.... The operation of the wraparound packer is somewhat like that of side-load case packers. The product feeds by conveyor, and is staged into case loads. At the same time, a case blank is indexed from the magazine into loading position. The product load is transferred onto the case blank, and the case is folded around the load. Adhesive is applied to the flaps and they are folded to seal the case. 1, fiche 48, Anglais, - wraparound%20case%20packer
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Emballages en carton
Fiche 48, La vedette principale, Français
- encaisseuse wrap-around
1, fiche 48, Français, encaisseuse%20wrap%2Daround
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- encartonneuse wrap-around 2, fiche 48, Français, encartonneuse%20wrap%2Daround
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Machine travaillant à partir d'une découpe de carton offrant la possibilité d'emballages formés autour des produits. 3, fiche 48, Français, - encaisseuse%20wrap%2Daround
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
En technique wrap-around (...) les produits sont tout d'abord accumulés à l'entrée de la machine puis ordonnés en lots. Ce lot, une fois constitué, est transféré dans un système de chargement (...) En wrap-around vertical, une découpe carton est positionnée au-dessus des puits de conformation, puis le lot est déposé mécaniquement sur la découpe. L'ensemble découpe/lot est alors descendu dans le puits où s'effectue la mise en forme et le pliage des rabats verticaux. Ensuite, sont effectuées les opérations de pliage des rabats horizontaux, de taquage et de pressage (...) Beaucoup de machines de mise sous carton exploitent le procédé d'encollage par adhésif thermo-fusible (hot-melt), la fermeture pouvant s'effectuer également par ruban auto-adhésif. 4, fiche 48, Français, - encaisseuse%20wrap%2Daround
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
En dépit de son nom anglais, la technique du "wrap-around" est d'origine française. 3, fiche 48, Français, - encaisseuse%20wrap%2Daround
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1991-03-06
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Earthmoving
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- preconstruction fill
1, fiche 49, Anglais, preconstruction%20fill
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
In order to hasten consolidation time periods a combination of sand drains and surcharging has been used since the 1930s. Sand drains are vertical columns of high-permeability sand or gravel that are installed continuously through the fine-grained subsoil that is causing the problem. A preconstruction fill, called a surcharge loading, is then placed over the entire site covering the sand drains. This surcharge mobilizes excess pore pressures in the soil water, which then flows horizontally to the sand drain, and then vertically within the sand drain to eventually escape through a sand blanket or other permeable horizontal stratum. 1, fiche 49, Anglais, - preconstruction%20fill
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Terrassement
- Mécanique des sols
Fiche 49, La vedette principale, Français
- remblai préparatoire
1, fiche 49, Français, remblai%20pr%C3%A9paratoire
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- remblai d'amélioration du sol 1, fiche 49, Français, remblai%20d%27am%C3%A9lioration%20du%20sol
proposition, voir observation, nom masculin
- remblai de préparation du terrain 1, fiche 49, Français, remblai%20de%20pr%C3%A9paration%20du%20terrain
proposition, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Travaux préparatoires (...) Amélioration du sol en surface (...) Dans certains cas, construction en zone inondable, par exemple, il est parfois nécessaire de rehausser le niveau général du sol de plusieurs mètres. On réalise alors un remblai par mise en place de couches successives, dont l'épaisseur (...) est fonction de la nature des matériaux constitutifs et de la puissance des engins de compactage utilisés (...) 2, fiche 49, Français, - remblai%20pr%C3%A9paratoire
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1986-09-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Materials Handling
- Loads and Weights (Transport.)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- controlled floating load
1, fiche 50, Anglais, controlled%20floating%20load
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Loading method ensuring secure fastening and at the same time allowing limited lengthwise movement in the event of dynamic stress. 1, fiche 50, Anglais, - controlled%20floating%20load
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Manutention
- Poids et charges (Transports)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- chargement flottant contrôlé
1, fiche 50, Français, chargement%20flottant%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Méthode de chargement assurant un maintien rigoureux de la charge tout en permettant un déplacement longitudinal limité en cas de contrainte dynamique. 1, fiche 50, Français, - chargement%20flottant%20contr%C3%B4l%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1986-03-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- car cycle
1, fiche 51, Anglais, car%20cycle
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- turn around time 1, fiche 51, Anglais, turn%20around%20time
correct, uniformisé
- wagon turn-round time 2, fiche 51, Anglais, wagon%20turn%2Dround%20time
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The time elapsed between placement or loading of car and its return for replacement or reloading at point of origin. 1, fiche 51, Anglais, - car%20cycle
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
car cycle; turn around time: Terms officialized by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 51, Anglais, - car%20cycle
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- durée de rotation d'un wagon
1, fiche 51, Français, dur%C3%A9e%20de%20rotation%20d%27un%20wagon
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- cycle de rotation d'un wagon 1, fiche 51, Français, cycle%20de%20rotation%20d%27un%20wagon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Délai qui s'écoule entre le placement ou le chargement d'un wagon et son retour au point d'origine pour y être replacé ou rechargé. Note: Dans la francophonie, la "durée de rotation" d'un wagon désigne le délai qui s'écoule entre deux chargements successifs mais n'implique pas nécessairement le retour au point d'origine. 1, fiche 51, Français, - dur%C3%A9e%20de%20rotation%20d%27un%20wagon
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
durée de rotation d'un wagon; cycle de rotation d'un wagon : Termes uniformisés par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 51, Français, - dur%C3%A9e%20de%20rotation%20d%27un%20wagon
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1985-04-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- capacity loading
1, fiche 52, Anglais, capacity%20loading
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Work center loading where work will be rescheduled into other time periods if capacity is not available for it in the required time period. 1, fiche 52, Anglais, - capacity%20loading
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- chargement-débit
1, fiche 52, Français, chargement%2Dd%C3%A9bit
proposition, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1984-08-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- loading table
1, fiche 53, Anglais, loading%20table
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A hydraulic ammunition crane, which in the production configuration is fitted directly on the trunnion to the right of the ordnance, lifts three 43-kg shells at a time from a 12-round pallet and on to a loading table. 1, fiche 53, Anglais, - loading%20table
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
This table applies to the FH77A field howitzer. 2, fiche 53, Anglais, - loading%20table
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- table de chargement
1, fiche 53, Français, table%20de%20chargement
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A l'aide d'une grue hydraulique, montée directement sur le tourillon de droite dans la version de série, un servant prélève trois des douze obus prêts au tir sur une palette pour les déposer sur une table de chargement. 1, fiche 53, Français, - table%20de%20chargement
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Cette table se trouve sur l'obusier de campagne FH77A. 2, fiche 53, Français, - table%20de%20chargement
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- hourly flow 1, fiche 54, Anglais, hourly%20flow
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
... their cycle is... defined by the shortest contact time and the highest specific loading compatible with the hourly flow to be covered. 1, fiche 54, Anglais, - hourly%20flow
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- débit horaire
1, fiche 54, Français, d%C3%A9bit%20horaire
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[...] leur cycle est [...] défini par le temps de contact le plus faible et la charge volumique la plus élevée compatible avec le débit horaire à assurer. 1, fiche 54, Français, - d%C3%A9bit%20horaire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1980-09-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Earthmoving
- Construction Site Equipment
- Road Construction Equipment
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- loading
1, fiche 55, Anglais, loading
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Loading. In making the cut, the bowl is first lowered to a depth that will permit the elevator and tractor to operate at a high, constant engine speed.(...) The elevator flights sweep the materials into the bowl and any attempts to force the material into the bowl will actually increase the time required to load. 1, fiche 55, Anglais, - loading
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de chantier
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- chargement
1, fiche 55, Français, chargement
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Pour (...) [le] chargement, la benne est amenée en position basse à la profondeur de coupe désirée et le tablier relevé pour ménager une fente par laquelle le matériau excavé pénétrera dans la benne. 2, fiche 55, Français, - chargement
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1980-08-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Estimating (Construction)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- scraper loading time
1, fiche 56, Anglais, scraper%20loading%20time
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- load time 2, fiche 56, Anglais, load%20time
correct
- loading time 3, fiche 56, Anglais, loading%20time
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Scraper loading time depends on a number of factors, for example, size and type of scraper, amount of pusher power available, soil type condition, grade and condition of the loading area(...) The best estimate of loading time is usually obtained by timing field tests or by using the results of previous operations under similar conditions. 2, fiche 56, Anglais, - scraper%20loading%20time
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- scraper load time
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Évaluation et estimation (Construction)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- durée du chargement
1, fiche 56, Français, dur%C3%A9e%20du%20chargement
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- durée du chargement de la décapeuse 2, fiche 56, Français, dur%C3%A9e%20du%20chargement%20de%20la%20d%C3%A9capeuse
- durée du chargement du scraper 2, fiche 56, Français, dur%C3%A9e%20du%20chargement%20du%20scraper
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La durée effective du chargement dépend de la capacité de l'engin de transport adopté, du type de l'appareil excavateur et chargeur, des conditions de l'exploitation etc. 1, fiche 56, Français, - dur%C3%A9e%20du%20chargement
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le terme "décapeuse" est privilégié par l'Académie française et le Service linguistique de la Société d'énergie de la Baie James. 2, fiche 56, Français, - dur%C3%A9e%20du%20chargement
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1980-08-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Estimating (Construction)
- Earthmoving
- Execution of Work (Construction)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- average loading time
1, fiche 57, Anglais, average%20loading%20time
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
(...) observation of a large number of jobs indicates that average loading time for push-loaded scrapers range from about 0. 6 to 1. 0 min. 1, fiche 57, Anglais, - average%20loading%20time
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Évaluation et estimation (Construction)
- Terrassement
- Exécution des travaux de construction
Fiche 57, La vedette principale, Français
- durée moyenne de chargement 1, fiche 57, Français, dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20chargement
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- temps de chargement moyen 1, fiche 57, Français, temps%20de%20chargement%20moyen
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1980-08-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Earthmoving
- Execution of Work (Construction)
- Estimating (Construction)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- fixed time
1, fiche 58, Anglais, fixed%20time
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- fixed cycle time 2, fiche 58, Anglais, fixed%20cycle%20time
correct
- fixed cycle 2, fiche 58, Anglais, fixed%20cycle
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
(...) the time devoted to other than hauling or returning empty. It includes the time for loading, dumping, turning, accelerating and decelerating, all of which are reasonably constant under uniform operating condition. 3, fiche 58, Anglais, - fixed%20time
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Terrassement
- Exécution des travaux de construction
- Évaluation et estimation (Construction)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- temps fixe
1, fiche 58, Français, temps%20fixe
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les temps fixes comprennent: le chargement, le déchargement, les deux rebroussements et une marge pour changements de vitesse. 2, fiche 58, Français, - temps%20fixe
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1980-05-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- nose gear lock pin 1, fiche 59, Anglais, nose%20gear%20lock%20pin
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- nose gear pin 1, fiche 59, Anglais, nose%20gear%20pin
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
When departure will be from a passenger loading bridge, or any time that pushback or towing procedures will be used, install the nose gear pin prior to pushback or tow. Do not remove the pin until pushback or towing has been completed. 1, fiche 59, Anglais, - nose%20gear%20lock%20pin
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Fiche 59, La vedette principale, Français
- sécurité de train avant
1, fiche 59, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20train%20avant
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
La mise en place des cales et des sécurités de train [...] les branchements du groupe électrique et de l'interphone se font pratiquement simultanément. - Confirme à l'interphone «CALES TRAIN AVANT EN PLACE» [...] «SÉCURITÉS DE TRAIN AVANT EN PLACE» [...] 1, fiche 59, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20train%20avant
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


