TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOADING ZONE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trigger point
1, fiche 1, Anglais, trigger%20point
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the location where a person or machine initiates an avalanche. 2, fiche 1, Anglais, - trigger%20point
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Possible trigger points include : the top of a steep slope; thin areas of the snowpack such as a shallow rocky start zone; locations where the snowpack has reached critical loading through windloading or new precipitation; places where a weak layer is especially weak; places where the snowpack is perforated by rocks or trees; combinations of the above. 2, fiche 1, Anglais, - trigger%20point
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point de déclenchement
1, fiche 1, Français, point%20de%20d%C3%A9clenchement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] endroit où une personne ou une machine déclenche une avalanche. 2, fiche 1, Français, - point%20de%20d%C3%A9clenchement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les points de déclenchement possibles incluent : le haut d'une pente abrupte; les secteurs où le manteau neigeux est mince, par exemple une zone de départ rocheuse et peu profonde; les endroits où la charge du manteau neigeux a atteint un point critique dû à des accumulations de neige par le vent ou à de nouvelles précipitations; les endroits où une couche fragile est particulièrement fragile; les endroits où le manteau neigeux est percé par des roches ou des arbres; une combinaison des éléments ci-dessus. 2, fiche 1, Français, - point%20de%20d%C3%A9clenchement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- loading zone--no parking 1, fiche 2, Anglais, loading%20zone%2D%2Dno%20parking
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poste de chargement -- stationnement interdit
1, fiche 2, Français, poste%20de%20chargement%20%2D%2D%20stationnement%20interdit
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cabin loading 1, fiche 3, Anglais, cabin%20loading
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When cabin loading occurs enter zone letters in place of bay or hold numbers and assign cart numbers in normal manner. 1, fiche 3, Anglais, - cabin%20loading
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chargement en cabine
1, fiche 3, Français, chargement%20en%20cabine
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En cas de chargement en cabine, remplacer le numéro de travée ou de soute par les lettres de zone et affecter les numéros de chariots normalement. 1, fiche 3, Français, - chargement%20en%20cabine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Sociology of persons with a disability
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Accessibility Checklist B-Passenger Loading Zone
1, fiche 4, Anglais, Accessibility%20Checklist%20B%2DPassenger%20Loading%20Zone
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Form number PWGSC-TPSGC 5024-2 [Public Works and Government Services Canada]. 1, fiche 4, Anglais, - Accessibility%20Checklist%20B%2DPassenger%20Loading%20Zone
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Sociologie des personnes handicapées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Liste de vérification - accessibilité B - Aire d'embarquement
1, fiche 4, Français, Liste%20de%20v%C3%A9rification%20%2D%20accessibilit%C3%A9%20B%20%2D%20Aire%20d%27embarquement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Numéro de matricule du formulaire : PWGSC-TPSGC 5024-2 [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 4, Français, - Liste%20de%20v%C3%A9rification%20%2D%20accessibilit%C3%A9%20B%20%2D%20Aire%20d%27embarquement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- area of loading 1, fiche 5, Anglais, area%20of%20loading
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- loading area 2, fiche 5, Anglais, loading%20area
- loading zone 3, fiche 5, Anglais, loading%20zone
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 5, La vedette principale, Français
- zone de chargement
1, fiche 5, Français, zone%20de%20chargement
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- zona de carga y descarga
1, fiche 5, Espagnol, zona%20de%20carga%20y%20descarga
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- head loading zone
1, fiche 6, Anglais, head%20loading%20zone
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
peripheral area on each magnetic disk surface where heads are positioned to the proper flying height for reading and writing data 1, fiche 6, Anglais, - head%20loading%20zone
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
head loading zone : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12 : 1988]. 2, fiche 6, Anglais, - head%20loading%20zone
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- zone de chargement de têtes
1, fiche 6, Français, zone%20de%20chargement%20de%20t%C3%AAtes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
zone périphérique de chaque disque magnétique dans laquelle les têtes sont amenées à la distance adéquate de la surface pour permettre la lecture et l'écriture 1, fiche 6, Français, - zone%20de%20chargement%20de%20t%C3%AAtes
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
zone de chargement de têtes : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 6, Français, - zone%20de%20chargement%20de%20t%C3%AAtes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- head loading zone
1, fiche 7, Anglais, head%20loading%20zone
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A peripheral area on each magnetic disk surface where heads are positioned to the proper flying height to read and write data. 2, fiche 7, Anglais, - head%20loading%20zone
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
head loading zone : term standardized by CSA International and ISO. 3, fiche 7, Anglais, - head%20loading%20zone
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- zone de chargement de têtes
1, fiche 7, Français, zone%20de%20chargement%20de%20t%C3%AAtes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Zone périphérique de chaque disque magnétique dans laquelle les têtes sont amenées à la distance adéquate de la surface pour permettre la lecture et l'écriture. 2, fiche 7, Français, - zone%20de%20chargement%20de%20t%C3%AAtes
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
zone de chargement de têtes : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 3, fiche 7, Français, - zone%20de%20chargement%20de%20t%C3%AAtes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Drying Equipment (Air Cond. and Heating)
- Wood Drying
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- progressive kiln
1, fiche 8, Anglais, progressive%20kiln
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- tunnel dryer 2, fiche 8, Anglais, tunnel%20dryer
correct, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Progressive-type kilns... are designed for a continuous process in which the charges of lumber enter the green or loading end of the kiln, and are moved forward from day to day through progressively more severe drying conditions until the dry or unloading end of the kiln is reached.... The temperature increases and humidity decreases as charges move from one zone to the next, so that the desired schedule effect is achieved.... Progressive kilns lack flexibility in drying a succession of kiln charges that vary in species, dimensions, or MC [moisture content]. 1, fiche 8, Anglais, - progressive%20kiln
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tunnel dryer: Term standardized by ISO. 3, fiche 8, Anglais, - progressive%20kiln
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Étuves et séchoirs (Cond. de l'air et chauffage)
- Séchage du bois
Fiche 8, La vedette principale, Français
- séchoir tunnel
1, fiche 8, Français, s%C3%A9choir%20tunnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- séchoir-tunnel 2, fiche 8, Français, s%C3%A9choir%2Dtunnel
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans les séchoirs tunnels, les bois circulent d'une extrémité à l'autre, entrant humides d'un côté pour sortir secs de l'autre; la circulation de l'air se fait toujours en sens inverse de la circulation des bois. La température et l'état hygrométrique sont variables dans la longueur du séchoir et sont en principe fixes à chaque endroit, dans le temps. Ces installations ne peuvent être rentables que si elles sont alimentées d'une façon continue en bois de même essence et de même épaisseur [...] 1, fiche 8, Français, - s%C3%A9choir%20tunnel
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
séchoir tunnel : Terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 8, Français, - s%C3%A9choir%20tunnel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Secadores (Acondicionamiento de aire y calefacción)
- Secado de la madera
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- secadora de túnel
1, fiche 8, Espagnol, secadora%20de%20t%C3%BAnel
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Logistics
- Military Materiel Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- load control group
1, fiche 9, Anglais, load%20control%20group
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Personnel who are concerned with organization and control of loading within the pick-up zone. 1, fiche 9, Anglais, - load%20control%20group
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
load control group: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 9, Anglais, - load%20control%20group
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Logistique militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- équipe de contrôle du chargement
1, fiche 9, Français, %C3%A9quipe%20de%20contr%C3%B4le%20du%20chargement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Personnel chargé du contrôle et de l'organisation du chargement dans une zone de chargement. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9quipe%20de%20contr%C3%B4le%20du%20chargement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
équipe de contrôle du chargement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9quipe%20de%20contr%C3%B4le%20du%20chargement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Logística militar
- Gestión del material militar
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- equipo de control de carga
1, fiche 9, Espagnol, equipo%20de%20control%20de%20carga
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Personal que organiza y controla la carga en la zona de carga. 1, fiche 9, Espagnol, - equipo%20de%20control%20de%20carga
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- maximum bay load limitation 1, fiche 10, Anglais, maximum%20bay%20load%20limitation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The load planners have tables for controlling the load in each zone or area and these must be rigidly adhered to during loading. This maximum bay load limitation must be applied against the COMBINED weight carried in both the lower holds and the upper level. 1, fiche 10, Anglais, - maximum%20bay%20load%20limitation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- limite de charge maximale par travée
1, fiche 10, Français, limite%20de%20charge%20maximale%20par%20trav%C3%A9e
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les agents de chargement se servent de tables pour contrôler la charge dans chaque zone du fuselage; ces tables doivent être observées rigoureusement au cours des opérations de chargement. La limite de charge maximale par travée doit tenir compte du POIDS TOTAL de la cargaison transportée dans les soutes inférieures et sur le pont principal. 1, fiche 10, Français, - limite%20de%20charge%20maximale%20par%20trav%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1983-02-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- boarding point 1, fiche 11, Anglais, boarding%20point
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- bus-loading zone 1, fiche 11, Anglais, bus%2Dloading%20zone
- loading zone 1, fiche 11, Anglais, loading%20zone
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 11, La vedette principale, Français
- poste d'embarquement 1, fiche 11, Français, poste%20d%27embarquement
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- point d'embarquement 1, fiche 11, Français, point%20d%27embarquement
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Education
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- school loading zone 1, fiche 12, Anglais, school%20loading%20zone
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- zone d'autobus scolaires 1, fiche 12, Français, zone%20d%27autobus%20scolaires
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
f AR 52 DNOA 8.72 1, fiche 12, Français, - zone%20d%27autobus%20scolaires
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


