TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOADMASTER [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chief loadmaster
1, fiche 1, Anglais, chief%20loadmaster
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CLM 1, fiche 1, Anglais, CLM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chef arrimeur
1, fiche 1, Français, chef%20arrimeur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CA 1, fiche 1, Français, CA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Forces
- Airborne Forces
- Military Transportation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- loadmaster
1, fiche 2, Anglais, loadmaster
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LM 2, fiche 2, Anglais, LM
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An aircrew member responsible for the correct loading and securing of cargo in the aircraft. 3, fiche 2, Anglais, - loadmaster
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If a payload is carried, or the flight test includes open door operations, a loadmaster(LM) is required. 4, fiche 2, Anglais, - loadmaster
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
loadmaster; LM : designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 5, fiche 2, Anglais, - loadmaster
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
loadmaster : designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee(ATSC)-Helicopters. 6, fiche 2, Anglais, - loadmaster
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- load master
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces aériennes
- Forces aéroportées
- Transport militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chef arrimeur-largueur
1, fiche 2, Français, chef%20arrimeur%2Dlargueur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CAL 2, fiche 2, Français, CAL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chef arrimeuse-largueuse 2, fiche 2, Français, chef%20arrimeuse%2Dlargueuse
correct, nom féminin, uniformisé
- CAL 2, fiche 2, Français, CAL
correct, nom féminin, uniformisé
- CAL 2, fiche 2, Français, CAL
- arrimeur 3, fiche 2, Français, arrimeur
correct, nom masculin, uniformisé
- arrim 4, fiche 2, Français, arrim
correct, nom masculin
- arrim 4, fiche 2, Français, arrim
- arrimeuse 5, fiche 2, Français, arrimeuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Membre d'équipage responsable du chargement et de l'arrimage correct des charges à bord de l'aéronef. 6, fiche 2, Français, - chef%20arrimeur%2Dlargueur
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si l'on transporte un chargement ou si les activités menées pendant le vol d'essai nécessitent l'ouverture d'une porte, l'équipage doit compter un arrimeur. 7, fiche 2, Français, - chef%20arrimeur%2Dlargueur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chef arrimeur-largueur; chef arrimeuse-largueuse; CAL : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 8, fiche 2, Français, - chef%20arrimeur%2Dlargueur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
chef arrimeur-largueur : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 9, fiche 2, Français, - chef%20arrimeur%2Dlargueur
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
arrimeur : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 9, fiche 2, Français, - chef%20arrimeur%2Dlargueur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paradrop and Airdrop
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- personnel double door drop 1, fiche 3, Anglais, personnel%20double%20door%20drop
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pers double door drop 2, fiche 3, Anglais, pers%20double%20door%20drop
- personnel DD drop 2, fiche 3, Anglais, personnel%20DD%20drop
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
For pers double door drops, the LM [loadmaster] shall complete the dispatch and D-bag retrieval... 3, fiche 3, Anglais, - personnel%20double%20door%20drop
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parachutage et largage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- parachutage de personnel par une porte à deux battants
1, fiche 3, Français, parachutage%20de%20personnel%20par%20une%20porte%20%C3%A0%20deux%20battants
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-11-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Military Transportation
- Air Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Loadmaster Mission Training Program 1, fiche 4, Anglais, Loadmaster%20Mission%20Training%20Program
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Loadmaster Mission Training Programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Transport militaire
- Forces aériennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme d’instruction de mission des arrimeurs
1, fiche 4, Français, Programme%20d%26rsquo%3Binstruction%20de%20mission%20des%20arrimeurs
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-11-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Air Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- loadmaster simulator 1, fiche 5, Anglais, loadmaster%20simulator
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Accomplished in the loadmaster simulator(LS) only. This can be linked with the weapon system trainer(WST). 2, fiche 5, Anglais, - loadmaster%20simulator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Forces aériennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- simulateur pour arrimeurs
1, fiche 5, Français, simulateur%20pour%20arrimeurs
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
À accomplir en simulateur pour arrimeurs [...] seulement. Il est possible de relier ce dernier au simulateur de systèmes d’armes [...] 2, fiche 5, Français, - simulateur%20pour%20arrimeurs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-11-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Training
- Operations (Air Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- left observer 1, fiche 6, Anglais, left%20observer
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
… an AAR [air-to-air refuelling]-qualified LM [loadmaster] shall participate in an AAR mission semi-annually from the left observer(LO) position;... 2, fiche 6, Anglais, - left%20observer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- observateur de gauche
1, fiche 6, Français, observateur%20de%20gauche
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les arrimeurs qualifiés en RAA [ravitaillement air-air] doivent participer à une mission de RAA semestrielle au poste d’observateur de gauche. 2, fiche 6, Français, - observateur%20de%20gauche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Loadmaster Readiness
1, fiche 7, Anglais, Staff%20Officer%20Loadmaster%20Readiness
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- SO LM Rdns 1, fiche 7, Anglais, SO%20LM%20Rdns
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 7, Anglais, - Staff%20Officer%20Loadmaster%20Readiness
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Loadmaster Readiness; SO LM Rdns : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 7, Anglais, - Staff%20Officer%20Loadmaster%20Readiness
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Officier d'état-major - Disponibilité opérationnelle (Arrimeurs)
1, fiche 7, Français, Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%28Arrimeurs%29
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- OEM Disp Op Arr 1, fiche 7, Français, OEM%20Disp%20Op%20Arr
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 7, Français, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%28Arrimeurs%29
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Officier d'état-major - Disponibilité opérationnelle (Arrimeurs); OEM Disp Op Arr : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 7, Français, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%28Arrimeurs%29
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- CC150 Airbus Loadmaster
1, fiche 8, Anglais, CC150%20Airbus%20Loadmaster
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
933.23: Military Occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 8, Anglais, - CC150%20Airbus%20Loadmaster
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- CC150 Airbus - Chef-arrimeur-largueur
1, fiche 8, Français, CC150%20Airbus%20%2D%20Chef%2Darrimeur%2Dlargueur
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
933.23 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 8, Français, - CC150%20Airbus%20%2D%20Chef%2Darrimeur%2Dlargueur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Air Transportation-Loadmaster, Chinook
1, fiche 9, Anglais, Air%20Transportation%2DLoadmaster%2C%20Chinook
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
933.08: trade specialty qualification code. 2, fiche 9, Anglais, - Air%20Transportation%2DLoadmaster%2C%20Chinook
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Transport aérien - Chef arrimeur-largueur, Chinook
1, fiche 9, Français, Transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Chef%20arrimeur%2Dlargueur%2C%20Chinook
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
933.08 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 9, Français, - Transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Chef%20arrimeur%2Dlargueur%2C%20Chinook
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Air Transportation-Loadmaster, Buffalo
1, fiche 10, Anglais, Air%20Transportation%2DLoadmaster%2C%20Buffalo
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
933.06: occupation specialty qualification code. 2, fiche 10, Anglais, - Air%20Transportation%2DLoadmaster%2C%20Buffalo
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Transport aérien - Arrimeur Buffalo
1, fiche 10, Français, Transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Arrimeur%20Buffalo
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
933.06 : code de qualification de spécialiste pour le personnel non officier. 2, fiche 10, Français, - Transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Arrimeur%20Buffalo
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Air Transportation-Loadmaster Boeing 707
1, fiche 11, Anglais, Air%20Transportation%2DLoadmaster%20Boeing%20707
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
933.09: trade specialty qualification code. 2, fiche 11, Anglais, - Air%20Transportation%2DLoadmaster%20Boeing%20707
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Transport aérien - Chef arrimeur-largueur, Boeing 707
1, fiche 11, Français, Transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Chef%20arrimeur%2Dlargueur%2C%20Boeing%20707
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
933.09 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 11, Français, - Transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Chef%20arrimeur%2Dlargueur%2C%20Boeing%20707
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Air Transportation-Loadmaster, DASH 7(CC 132)
1, fiche 12, Anglais, Air%20Transportation%2DLoadmaster%2C%20DASH%207%28CC%20132%29
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
933.17: trade specialty qualification code. 2, fiche 12, Anglais, - Air%20Transportation%2DLoadmaster%2C%20DASH%207%28CC%20132%29
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Transport aérien - Chef arrimeur-largueur - DASH 7 (CC 132)
1, fiche 12, Français, Transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Chef%20arrimeur%2Dlargueur%20%2D%20DASH%207%20%28CC%20132%29
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
933.17 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 12, Français, - Transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Chef%20arrimeur%2Dlargueur%20%2D%20DASH%207%20%28CC%20132%29
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Air Transportation-Loadmaster, Cosmopolitan
1, fiche 13, Anglais, Air%20Transportation%2DLoadmaster%2C%20Cosmopolitan
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
933.11: trade specialty qualification code. 2, fiche 13, Anglais, - Air%20Transportation%2DLoadmaster%2C%20Cosmopolitan
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Transport aérien - Chef arrimeur-largueur, Cosmopolitan
1, fiche 13, Français, Transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Chef%20arrimeur%2Dlargueur%2C%20Cosmopolitan
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
933.11 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 13, Français, - Transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Chef%20arrimeur%2Dlargueur%2C%20Cosmopolitan
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Air Transportation-Loadmaster, Voyageur
1, fiche 14, Anglais, Air%20Transportation%2DLoadmaster%2C%20Voyageur
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
933.10: trade specialty qualification code. 2, fiche 14, Anglais, - Air%20Transportation%2DLoadmaster%2C%20Voyageur
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 14, Anglais, - Air%20Transportation%2DLoadmaster%2C%20Voyageur
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Transport aérien - Chef arrimeur-largueur, Voyageur
1, fiche 14, Français, Transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Chef%20arrimeur%2Dlargueur%2C%20Voyageur
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
933.10 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 14, Français, - Transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Chef%20arrimeur%2Dlargueur%2C%20Voyageur
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, fiche 14, Français, - Transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Chef%20arrimeur%2Dlargueur%2C%20Voyageur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Air Transportation-Loadmaster, Hercules
1, fiche 15, Anglais, Air%20Transportation%2DLoadmaster%2C%20Hercules
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
933.03: trade specialty qualification code. 2, fiche 15, Anglais, - Air%20Transportation%2DLoadmaster%2C%20Hercules
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Transport aérien - Chef arrimeur-largueur, Hercules
1, fiche 15, Français, Transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Chef%20arrimeur%2Dlargueur%2C%20Hercules
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
933.03 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 15, Français, - Transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Chef%20arrimeur%2Dlargueur%2C%20Hercules
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- General Conduct of Military Operations
- Air Forces
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- A3 Loadmaster Readiness
1, fiche 16, Anglais, A3%20Loadmaster%20Readiness
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- A3 LM Rdns 1, fiche 16, Anglais, A3%20LM%20Rdns
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 16, Anglais, - A3%20Loadmaster%20Readiness
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
A3 Loadmaster Readiness; A3 LM Rdns : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 16, Anglais, - A3%20Loadmaster%20Readiness
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces aériennes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- A3 Disponibilité opérationnelle des arrimeurs
1, fiche 16, Français, A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20des%20arrimeurs
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- A3 Disp Op Arrimeurs 1, fiche 16, Français, A3%20Disp%20Op%20Arrimeurs
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 16, Français, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20des%20arrimeurs
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
A3 Disponibilité opérationnelle des arrimeurs; A3 Disp Op Arrimeurs : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 16, Français, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20des%20arrimeurs
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Loadmaster Instructor
1, fiche 17, Anglais, Loadmaster%20Instructor
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- LMI 2, fiche 17, Anglais, LMI
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Loadmaster Instructor; LMI : term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.(Air Command, Winnipeg) 3, fiche 17, Anglais, - Loadmaster%20Instructor
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- instructeur des arrimeurs
1, fiche 17, Français, instructeur%20des%20arrimeurs
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- I Arrim 1, fiche 17, Français, I%20Arrim
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
instructeur des arrimeurs; I Arrim : terme et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 17, Français, - instructeur%20des%20arrimeurs
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Deputy Loadmaster Leader
1, fiche 18, Anglais, Deputy%20Loadmaster%20Leader
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- D/LML 2, fiche 18, Anglais, D%2FLML
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Deputy Loadmaster Leader; D/LML : term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.(Air Command, Winnipeg) 3, fiche 18, Anglais, - Deputy%20Loadmaster%20Leader
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- adjoint au chef arrimeur
1, fiche 18, Français, adjoint%20au%20chef%20arrimeur
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- adjointe au chef arrimeur 1, fiche 18, Français, adjointe%20au%20chef%20arrimeur
correct, nom féminin
- A/C Arrim 1, fiche 18, Français, A%2FC%20Arrim
correct, nom masculin et féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
adjoint au chef arrimeur/adjointe au chef arrimeur; A/C Arrim : termes et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 18, Français, - adjoint%20au%20chef%20arrimeur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Chief Loadmaster Instructor
1, fiche 19, Anglais, Chief%20Loadmaster%20Instructor
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CLMI 2, fiche 19, Anglais, CLMI
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Chief Loadmaster Instructor; CLMI : term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.(Air Command, Winnipeg) 3, fiche 19, Anglais, - Chief%20Loadmaster%20Instructor
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- instructeur-chef des arrimeurs
1, fiche 19, Français, instructeur%2Dchef%20des%20arrimeurs
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- IC Arrim 1, fiche 19, Français, IC%20Arrim
correct, nom masculin
- ICA 2, fiche 19, Français, ICA
correct, nom masculin
- ICA 2, fiche 19, Français, ICA
- instructeur-chef arrimeur 2, fiche 19, Français, instructeur%2Dchef%20arrimeur
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
instructeur-chef des arrimeurs; IC Arrim : terme et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 19, Français, - instructeur%2Dchef%20des%20arrimeurs
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
instructeur-chef arrimeur; ICA : En accord avec le terminologue spécialiste de l'aéronautique à la Division de terminologie militaire et technique. 2, fiche 19, Français, - instructeur%2Dchef%20des%20arrimeurs
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Loadmaster Leader
1, fiche 20, Anglais, Loadmaster%20Leader
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- LML 2, fiche 20, Anglais, LML
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Loadmaster Leader; LML : term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.(Air Command, Winnipeg) 3, fiche 20, Anglais, - Loadmaster%20Leader
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chef arrimeur
1, fiche 20, Français, chef%20arrimeur
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- C Arrim 1, fiche 20, Français, C%20Arrim
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
chef arrimeur;C Arrim : terme et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 20, Français, - chef%20arrimeur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-02-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Air Forces
- Airborne Forces
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- air dispatcher
1, fiche 21, Anglais, air%20dispatcher
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- air despatcher 1, fiche 21, Anglais, air%20despatcher
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Qualification that can be acquired only by a loadmaster and that is required to execute and supervise air dropping operations. 1, fiche 21, Anglais, - air%20dispatcher
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Forces aéroportées
Fiche 21, La vedette principale, Français
- arrimeur-largueur
1, fiche 21, Français, arrimeur%2Dlargueur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Qualification que seul un «arrimeur» peut acquérir et qui est requise pour exécuter et superviser des opérations de largage. 1, fiche 21, Français, - arrimeur%2Dlargueur
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
arrimeur-largueur : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 21, Français, - arrimeur%2Dlargueur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-11-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- integrated electronic cockpit
1, fiche 22, Anglais, integrated%20electronic%20cockpit
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A fully integrated electronic cockpit and advanced cargo systems allow a crew of three, the pilot, copilot and loadmaster, to operate all systems on any type of mission. 2, fiche 22, Anglais, - integrated%20electronic%20cockpit
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cockpit électronique intégré
1, fiche 22, Français, cockpit%20%C3%A9lectronique%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[Bendix annonce] une nouvelle gamme complète d'avionique de nouvelle génération constituant le «cockpit électronique intégré». Cette gamme est constituée de doubles visualisations cathodiques (pilote et copilote), EFIS [...] comprenant un EADI, un EHSI, un panneau de contrôle et un générateur de symboles et EICAS [...]; d'un radar météo [...] des systèmes à affichages à cristaux liquides suivants : communications VHF [...]; radionavigation VHF [...]; transpondeur ATC [...]; ADF [...]; DME [...]; ainsi que des boîtiers de sélection radio [...] et de navigation [...] 1, fiche 22, Français, - cockpit%20%C3%A9lectronique%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-07-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Logistics Officer-Air Transportation Loadmaster CC109
1, fiche 23, Anglais, Logistics%20Officer%2DAir%20Transportation%20Loadmaster%20CC109
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
69.F4: classification specialty qualification code. 2, fiche 23, Anglais, - Logistics%20Officer%2DAir%20Transportation%20Loadmaster%20CC109
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Officier de logistique - Transport aérien - Arrimage et largage - CC109
1, fiche 23, Français, Officier%20de%20logistique%20%2D%20Transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Arrimage%20et%20largage%20%2D%20CC109
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
69.F4 : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 23, Français, - Officier%20de%20logistique%20%2D%20Transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Arrimage%20et%20largage%20%2D%20CC109
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1985-07-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Logistics Officer-Air Transportation Loadmaster CC130
1, fiche 24, Anglais, Logistics%20Officer%2DAir%20Transportation%20Loadmaster%20CC130
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
69.E8: classification specialty qualification code. 2, fiche 24, Anglais, - Logistics%20Officer%2DAir%20Transportation%20Loadmaster%20CC130
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Officier de logistique - Transport aérien - Arrimage et largage - CC130
1, fiche 24, Français, Officier%20de%20logistique%20%2D%20Transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Arrimage%20et%20largage%20%2D%20CC130
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
69.E8 : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 24, Français, - Officier%20de%20logistique%20%2D%20Transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Arrimage%20et%20largage%20%2D%20CC130
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1985-07-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Logistics Officer-Air Transportation Loadmaster-CC137
1, fiche 25, Anglais, Logistics%20Officer%2DAir%20Transportation%20Loadmaster%2DCC137
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
69.E7: classification specialty qualification code. 2, fiche 25, Anglais, - Logistics%20Officer%2DAir%20Transportation%20Loadmaster%2DCC137
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Officier de logistique - Transport aérien - Arrimage et largage - CC137
1, fiche 25, Français, Officier%20de%20logistique%20%2D%20Transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Arrimage%20et%20largage%20%2D%20CC137
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
69.E7 : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 25, Français, - Officier%20de%20logistique%20%2D%20Transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Arrimage%20et%20largage%20%2D%20CC137
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1985-07-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Logistics Officer-Air Transportation Loadmaster CC115
1, fiche 26, Anglais, Logistics%20Officer%2DAir%20Transportation%20Loadmaster%20CC115
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
69.F5: classification specialty qualification code. 2, fiche 26, Anglais, - Logistics%20Officer%2DAir%20Transportation%20Loadmaster%20CC115
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Officier de logistique - Transport aérien - Arrimage et largage - CC115
1, fiche 26, Français, Officier%20de%20logistique%20%2D%20Transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Arrimage%20et%20largage%20%2D%20CC115
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
69.F5 : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 26, Français, - Officier%20de%20logistique%20%2D%20Transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Arrimage%20et%20largage%20%2D%20CC115
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Logistics Officer-Loadmaster CC132(DASH 7)
1, fiche 27, Anglais, Logistics%20Officer%2DLoadmaster%20CC132%28DASH%207%29
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
69.G1: classification specialty qualification code. 2, fiche 27, Anglais, - Logistics%20Officer%2DLoadmaster%20CC132%28DASH%207%29
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Logistics Officer-Loadmaster CC 132(DASH 7)
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Officier de logistique - Arrimage et largage CC132 (DASH 7)
1, fiche 27, Français, Officier%20de%20logistique%20%2D%20Arrimage%20et%20largage%20CC132%20%28DASH%207%29
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
69.G1 : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 27, Français, - Officier%20de%20logistique%20%2D%20Arrimage%20et%20largage%20CC132%20%28DASH%207%29
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


