TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOADMASTER INSTRUCTOR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Loadmaster Instructor
1, fiche 1, Anglais, Loadmaster%20Instructor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LMI 2, fiche 1, Anglais, LMI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Loadmaster Instructor; LMI : term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.(Air Command, Winnipeg) 3, fiche 1, Anglais, - Loadmaster%20Instructor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- instructeur des arrimeurs
1, fiche 1, Français, instructeur%20des%20arrimeurs
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- I Arrim 1, fiche 1, Français, I%20Arrim
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
instructeur des arrimeurs; I Arrim : terme et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 1, Français, - instructeur%20des%20arrimeurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Chief Loadmaster Instructor
1, fiche 2, Anglais, Chief%20Loadmaster%20Instructor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CLMI 2, fiche 2, Anglais, CLMI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chief Loadmaster Instructor; CLMI : term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.(Air Command, Winnipeg) 3, fiche 2, Anglais, - Chief%20Loadmaster%20Instructor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- instructeur-chef des arrimeurs
1, fiche 2, Français, instructeur%2Dchef%20des%20arrimeurs
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- IC Arrim 1, fiche 2, Français, IC%20Arrim
correct, nom masculin
- ICA 2, fiche 2, Français, ICA
correct, nom masculin
- ICA 2, fiche 2, Français, ICA
- instructeur-chef arrimeur 2, fiche 2, Français, instructeur%2Dchef%20arrimeur
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
instructeur-chef des arrimeurs; IC Arrim : terme et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 2, Français, - instructeur%2Dchef%20des%20arrimeurs
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
instructeur-chef arrimeur; ICA : En accord avec le terminologue spécialiste de l'aéronautique à la Division de terminologie militaire et technique. 2, fiche 2, Français, - instructeur%2Dchef%20des%20arrimeurs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


