TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOAN ACCOUNTING [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transaction step memo
1, fiche 1, Anglais, transaction%20step%20memo
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- transaction step memorandum 2, fiche 1, Anglais, transaction%20step%20memorandum
correct
- step memorandum 3, fiche 1, Anglais, step%20memorandum
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Canada Revenue Agency's] Requirement to Provide Documents or Information... 5. Accounting records including working papers, adjusting journal entries, and trial balances; 6. Step memorandums, tax planning letters, letters of engagement; 7. Memo to files, client profiles; 8. Loan documents, including signed agreements, and grid loan records; 9. Emails including draft versions of loan agreements and grid loan working papers/calculations... 3, fiche 1, Anglais, - transaction%20step%20memo
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- transaction-step memo
- transaction-step memorandum
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- note sur les étapes de l'opération
1, fiche 1, Français, note%20sur%20les%20%C3%A9tapes%20de%20l%27op%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- note de service sur les étapes de l'opération 2, fiche 1, Français, note%20de%20service%20sur%20les%20%C3%A9tapes%20de%20l%27op%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La note sur les étapes de l'opération prévoyait l'échange par les demanderesses de toutes les actions ordinaires détenues dans leur filiale respective [...] pour de nouvelles actions de cette filiale. 1, fiche 1, Français, - note%20sur%20les%20%C3%A9tapes%20de%20l%27op%C3%A9ration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-07-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- month-end report
1, fiche 2, Anglais, month%2Dend%20report
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
At the close of each month, you need to complete a month-end report to keep your accounting statements updated. The month-end report adjusts your ledger for monthly transactions. This includes recording loan payments, reducing the value of business assets by their depreciation, writing off any bad debts and recording entries for prepaid expenses. The month-end report is also used to review the past month's transactions and make sure everything has been properly recorded. If your accounts do not balance, the month-end report is a time to correct any accounting errors. 2, fiche 2, Anglais, - month%2Dend%20report
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rapport de fin de mois
1, fiche 2, Français, rapport%20de%20fin%20de%20mois
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Accounting
- Loans
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transfer payment and loan accounting analyst 1, fiche 3, Anglais, transfer%20payment%20and%20loan%20accounting%20analyst
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Comptabilité
- Prêts et emprunts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- analyste des paiements de transfert et de la comptabilité des prêts
1, fiche 3, Français, analyste%20des%20paiements%20de%20transfert%20et%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20des%20pr%C3%AAts
nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Annuaire du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 1, fiche 3, Français, - analyste%20des%20paiements%20de%20transfert%20et%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20des%20pr%C3%AAts
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Finance
- Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Revenue, Trust and Loan Accounting 1, fiche 4, Anglais, Revenue%2C%20Trust%20and%20Loan%20Accounting
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Finances
- Comptabilité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comptabilité des recettes, des prêts et de la fiducie
1, fiche 4, Français, Comptabilit%C3%A9%20des%20recettes%2C%20des%20pr%C3%AAts%20et%20de%20la%20fiducie
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position Titles
- Administration (Indigenous Peoples)
- Loans
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Loan Accounting Clerk
1, fiche 5, Anglais, Loan%20Accounting%20Clerk
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 5, Anglais, - Loan%20Accounting%20Clerk
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration (Peuples Autochtones)
- Prêts et emprunts
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Commis à la comptabilité des prêts
1, fiche 5, Français, Commis%20%C3%A0%20la%20comptabilit%C3%A9%20des%20pr%C3%AAts
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 5, Français, - Commis%20%C3%A0%20la%20comptabilit%C3%A9%20des%20pr%C3%AAts
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-07-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Banking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- loan substitute securities
1, fiche 6, Anglais, loan%20substitute%20securities
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- loan substitute 2, fiche 6, Anglais, loan%20substitute
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Loan substitute securities are customer financings structured as after-tax investments to provide the borrower with an interest rate advantage over what would otherwise be applicable on a conventional loan. Such securities are accorded the accounting treatment applicable to loans. 3, fiche 6, Anglais, - loan%20substitute%20securities
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Banque
Fiche 6, La vedette principale, Français
- titres en substitut de prêt
1, fiche 6, Français, titres%20en%20substitut%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- substitut de prêt 2, fiche 6, Français, substitut%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Titres ayant les mêmes caractéristiques qu'un prêt, par exemple les actions privilégiées à échéance déterminée, les obligations à intérêt conditionnel, les obligations pour la petite entreprise et les obligations pour le développement de la petite entreprise. 1, fiche 6, Français, - titres%20en%20substitut%20de%20pr%C3%AAt
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Loans
- Economic Co-operation and Development
- Banking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- grace period
1, fiche 7, Anglais, grace%20period
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- period of grace 2, fiche 7, Anglais, period%20of%20grace
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In credit transactions, a period during which a borrower [or a buyer] need not repay principal and, sometimes, interest. 3, fiche 7, Anglais, - grace%20period
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
(Depending on the lending conditions, the borrower may or may not be required to pay interest, which may be capitalized during the grace period.) The grace period begins at the time the loan is extended and continues for a year(or other accounting period) or more. Thus, a four-year grace period for a loan received at the end of project year 1 would mean that the grace period would be project years 2 through 5, and the first repayment of principal would be due at the end of project year 6. 3, fiche 7, Anglais, - grace%20period
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Compare with "days of grace". 4, fiche 7, Anglais, - grace%20period
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Coopération et développement économiques
- Banque
Fiche 7, La vedette principale, Français
- délai de grâce
1, fiche 7, Français, d%C3%A9lai%20de%20gr%C3%A2ce
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- période de grâce 2, fiche 7, Français, p%C3%A9riode%20de%20gr%C3%A2ce
correct, nom féminin
- différé d'amortissement 3, fiche 7, Français, diff%C3%A9r%C3%A9%20d%27amortissement
correct, nom masculin
- délai d'amortissement 4, fiche 7, Français, d%C3%A9lai%20d%27amortissement
nom masculin
- période de franchise 5, fiche 7, Français, p%C3%A9riode%20de%20franchise
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans les opérations à crédit, période pendant laquelle l'emprunteur (ou l'acheteur) n'est pas tenu de rembourser le capital ou de payer des intérêts. 6, fiche 7, Français, - d%C3%A9lai%20de%20gr%C3%A2ce
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Cooperación y desarrollo económicos
- Operaciones bancarias
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- período de gracia
1, fiche 7, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20gracia
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En las transacciones crediticias, período durante el cual el prestatario no necesita reembolsar el principal y, en ocasiones, tampoco el interés. 2, fiche 7, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20gracia
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(Según sean las condiciones de financiamiento puede exigirse o no al prestatario que pague intereses, los que se pueden capitalizar durante el período de gracia.) Ese período comienza en el momento en que se otorga el préstamo y continúa por espacio de un año (u otro período contable) o más. Así, un período de gracia de cuatro años con respecto a un préstamo recibido al final del año 1 del proyecto significaría que el período de gracia abarcaría los años 2 a 5 inclusive del proyecto, y el primer reembolso del principal debería hacerse al final del año 6 del proyecto. 2, fiche 7, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20gracia
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- authority accounting
1, fiche 8, Anglais, authority%20accounting
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
For authority accounting purposes, loans receivables that were charged to a non-budgetary appropriation would require a charge to a budgetary appropriation when the loan is written off... 2, fiche 8, Anglais, - authority%20accounting
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- comptabilité des autorisations
1, fiche 8, Français, comptabilit%C3%A9%20des%20autorisations
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de la comptabilité des autorisations, les prêts à recevoir qui ont été imputés à un crédit non budgétaire exigent une imputation à un crédit budgétaire lorsqu'ils doivent être radiés [...] 2, fiche 8, Français, - comptabilit%C3%A9%20des%20autorisations
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-10-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Finance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- FAO MicroBanking System
1, fiche 9, Anglais, FAO%20MicroBanking%20System
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The FAO MicroBanking System(MicroBanker) is a comprehensive banking software designed for all different financial products and services(loan, savings, current accounts, time deposits and share accounts) plus a general ledger module for general accounting purposes. 2, fiche 9, Anglais, - FAO%20MicroBanking%20System
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Finances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Système Microbanking de la FAO
1, fiche 9, Français, Syst%C3%A8me%20Microbanking%20de%20la%20FAO
nom masculin, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Système de micro-crédit de la FAO 2, fiche 9, Français, Syst%C3%A8me%20de%20micro%2Dcr%C3%A9dit%20de%20la%20FAO
nom masculin, international
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès de la FAO (Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture). 2, fiche 9, Français, - Syst%C3%A8me%20Microbanking%20de%20la%20FAO
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Revenue and Loan Accounting Section
1, fiche 10, Anglais, Revenue%20and%20Loan%20Accounting%20Section
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Department of Indian Affairs and Northern Development. 1, fiche 10, Anglais, - Revenue%20and%20Loan%20Accounting%20Section
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Section de la comptabilité des recettes et des prêts
1, fiche 10, Français, Section%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20des%20recettes%20et%20des%20pr%C3%AAts
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 1, fiche 10, Français, - Section%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20des%20recettes%20et%20des%20pr%C3%AAts
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-09-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Accounting
- Loans
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- book
1, fiche 11, Anglais, book
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
To record in the official accounting ledgers; often said of a loan. 2, fiche 11, Anglais, - book
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comptabilité
- Prêts et emprunts
Fiche 11, La vedette principale, Français
- comptabiliser
1, fiche 11, Français, comptabiliser
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- inscrire 2, fiche 11, Français, inscrire
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Préstamos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- contabilizar 1, fiche 11, Espagnol, contabilizar
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- hacer una anotación contable 1, fiche 11, Espagnol, hacer%20una%20anotaci%C3%B3n%20contable
- inscribir 2, fiche 11, Espagnol, inscribir
correct, verbe
- registrar 2, fiche 11, Espagnol, registrar
correct, verbe
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Anotar en la cuenta correspondiente, a modo de registro, una operación contable. 1, fiche 11, Espagnol, - contabilizar
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- closing balance
1, fiche 12, Anglais, closing%20balance
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- ending balance 2, fiche 12, Anglais, ending%20balance
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Final amount obtained after compensating the different entries in a debit and credit account at the end of an accounting period. 3, fiche 12, Anglais, - closing%20balance
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Write-offs and recoveries, that are charged or credited to the allowance account during an accounting period, are reflected as a charge or credit for loan impairment in the income statement at the end of the period when the ending balance in the allowance account is established. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 4, fiche 12, Anglais, - closing%20balance
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Compare to "opening balance". 5, fiche 12, Anglais, - closing%20balance
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 12, Anglais, - closing%20balance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- solde de clôture
1, fiche 12, Français, solde%20de%20cl%C3%B4ture
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- solde de fermeture 2, fiche 12, Français, solde%20de%20fermeture
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Solde d'un compte à la fin d'une période. 3, fiche 12, Français, - solde%20de%20cl%C3%B4ture
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Solde ou chiffre final obtenu comme compensation des différents postes du crédit et du débit d'un compte au moment de la clôture d'un exercice comptable. 4, fiche 12, Français, - solde%20de%20cl%C3%B4ture
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
solde de clôture : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 12, Français, - solde%20de%20cl%C3%B4ture
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Contabilidad pública
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- saldo de cierre
1, fiche 12, Espagnol, saldo%20de%20cierre
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Saldo o cifra final obtenida como compensación de las diferentes partidas del Debe y del Haber de una cuenta al finalizar un período contable. 1, fiche 12, Espagnol, - saldo%20de%20cierre
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
saldo de cierre: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 12, Espagnol, - saldo%20de%20cierre
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-09-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- System Names
- Loans
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Loan Accounting Processing System 1, fiche 13, Anglais, Loan%20Accounting%20Processing%20System
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Business Development Bank of Canada. 1, fiche 13, Anglais, - Loan%20Accounting%20Processing%20System
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Prêts et emprunts
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Système d'administration des traitements des prêts
1, fiche 13, Français, Syst%C3%A8me%20d%27administration%20des%20traitements%20des%20pr%C3%AAts
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SATP 1, fiche 13, Français, SATP
nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-09-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Position Titles
- Law of Trusts (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Trust and Loan Accounting Clerk 1, fiche 14, Anglais, Trust%20and%20Loan%20Accounting%20Clerk
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de postes
- Droit des fiducies (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Commis des fonds en fiducie et des prêts 1, fiche 14, Français, Commis%20des%20fonds%20en%20fiducie%20et%20des%20pr%C3%AAts
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- loan
1, fiche 15, Anglais, loan
correct, nom, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A financial claim acquired by making payments to outside entities. Loans are repayable with interest according to a predetermined agreed repayment schedule, and are usually of a long-term nature. 2, fiche 15, Anglais, - loan
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
loan : Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology(SGAT). 3, fiche 15, Anglais, - loan
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- prêt
1, fiche 15, Français, pr%C3%AAt
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Créance résultant de paiements effectués à des tiers; les prêts sont habituellement consentis à long terme et remboursés avec intérêt selon un calendrier préétabli. 2, fiche 15, Français, - pr%C3%AAt
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
prêt : Terme uniformisé par le GETC, Groupe d'étude de la terminologie comptable. 3, fiche 15, Français, - pr%C3%AAt
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-01-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- System Names
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Guaranteed Loan Accounting System 1, fiche 16, Anglais, Guaranteed%20Loan%20Accounting%20System
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Système de comptabilité des prêts garantis 1, fiche 16, Français, Syst%C3%A8me%20de%20comptabilit%C3%A9%20des%20pr%C3%AAts%20garantis
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1989-02-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Loans
- Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- loan accounting
1, fiche 17, Anglais, loan%20accounting
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Comptabilité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- comptabilisation des prêts
1, fiche 17, Français, comptabilisation%20des%20pr%C3%AAts
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-05-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Banking
- Accounting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- loan loss accounting
1, fiche 18, Anglais, loan%20loss%20accounting
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- comptabilisation des provisions pour pertes sur prêts
1, fiche 18, Français, comptabilisation%20des%20provisions%20pour%20pertes%20sur%20pr%C3%AAts
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-05-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- System Names
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Loan Accounting System
1, fiche 19, Anglais, Loan%20Accounting%20System
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- LAS
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Système de comptabilisation des prêts
1, fiche 19, Français, Syst%C3%A8me%20de%20comptabilisation%20des%20pr%C3%AAts
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- SCDP
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-05-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- System Names
- Finance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Mortgage and Loan Accounting System 1, fiche 20, Anglais, Mortgage%20and%20Loan%20Accounting%20System
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Veterans Land Act 1, fiche 20, Anglais, - Mortgage%20and%20Loan%20Accounting%20System
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Finances
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Système de comptabilité des hypothèques et prêts
1, fiche 20, Français, Syst%C3%A8me%20de%20comptabilit%C3%A9%20des%20hypoth%C3%A8ques%20et%20pr%C3%AAts
proposition
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Apparemment pas traduit selon le directeur, Comptabilité de la caisse 1, fiche 20, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20comptabilit%C3%A9%20des%20hypoth%C3%A8ques%20et%20pr%C3%AAts
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-04-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Guides to Borrowing, Lending and Accounting Practices(for) Trust and Loan Member Institutions(and Their Subsidiaries) of the Canada Deposit Insurance Corporation 1, fiche 21, Anglais, Guides%20to%20Borrowing%2C%20Lending%20and%20Accounting%20Practices%28for%29%20Trust%20and%20Loan%20Member%20Institutions%28and%20Their%20Subsidiaries%29%20of%20the%20Canada%20Deposit%20Insurance%20Corporation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Directives en matière de dépôts, de prêts et de pratiques comptables pour les compagnies de fiducie et de prêt (incluant leurs filiales) membres de la Société d'assurance-dépôts du Canada 1, fiche 21, Français, Directives%20en%20mati%C3%A8re%20de%20d%C3%A9p%C3%B4ts%2C%20de%20pr%C3%AAts%20et%20de%20pratiques%20comptables%20pour%20les%20compagnies%20de%20fiducie%20et%20de%20pr%C3%AAt%20%28incluant%20leurs%20filiales%29%20membres%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27assurance%2Dd%C3%A9p%C3%B4ts%20du%20Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


