TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOAN APPLICATION [28 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration
OBS

This form serves as an application for a loan by a parolee or person under mandatory supervision, and as the record of agreement of the terms and conditions regulating repayment of any loan approved by both parties.

OBS

Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

Appellation uniformisée par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Accounting
OBS

For de novo banks, the provision in the first year is to be the greater of the bank's actual loss experience, or the amount resulting from the application of the five-year loan loss experience ratio of the entire banking system in the previous year to the loan receivables at year end.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Comptabilité générale

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

The typical information required for EDC(Export Development Corporation) to evaluate any application for financing support for service contracts should include the following :... justification-competition, other mobilization payment, loan amount required, terms requested...

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

Voici la liste des renseignements dont la SEE (Société pour l'Expansion des Exportations) a besoin pour évaluer toute demande de financement de contrats de services. [...] justification - concurrence, autres facteurs, acompte pour mobilisation de la main-d'œuvre, montant du prêt requis, modalités souhaitées [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
CONT

A hard inquiry is made on your credit report whenever a business checks your credit report because you made an application for a credit card, loan, or other service. When you check your credit report, you’ll see both hard inquiries and soft inquiries. But it's only the hard inquiries that will impact your credit score.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Citizenship and Immigration
Universal entry(ies)
IMM 5349
code de formulaire
OBS

Form number IMM 5349, Immigration Series, of Citizenship and Immigration Canada (CIC).

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Citoyenneté et immigration
Entrée(s) universelle(s)
IMM 5349
code de formulaire
OBS

Formulaire numéro IMM 5349, de la collection Immigration publié par Citoyenneté et Immigration Canada (CIC).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Restrictive Practices (Law)
CONT

Application for loan order. The Commissioner or the authorized representative of the Commissioner shall apply for a loan order in respect of the exhibit to the court that has possession of the exhibit...

Français

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Pratiques restrictives (Droit)
CONT

Demande d'ordonnance de prêt [...] Le commissaire ou son représentant autorisé présente une demande en vue de la délivrance de l’ordonnance de prêt au tribunal qui a la possession de ces pièces ou au Tribunal [...]

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Titre de la norme traduit seulement pour le moment : Information et documentation- Interconnexion de systèmes ouverts (OSI)- Spécification du protocole d'application pour les prêts entre bibliothèques- Partie 1 : Spécification du protocole

OBS

Norme publiée actuellement en anglais seulement

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
DND 1536
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1536: Code of a form used by the Department of National Defense.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1536
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1536 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
DND 1537
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1537: Code of a form used by the Department of National Defense.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1537
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1537 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
DND 1538
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1538: Code of a form used by the Department of National Defense.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1538
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1538 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2010-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
Universal entry(ies)
TB 330-30
code de formulaire, voir observation
OBS

TB 330-30: Code of a form used by the Treasury Board.

Terme(s)-clé(s)
  • Application for Loan

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s)
TB 330-30
code de formulaire, voir observation
OBS

TB 330-30 : Code d’un formulaire employé par le Conseil du Trésor.

Terme(s)-clé(s)
  • Demande de prêt

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Citizenship and Immigration
  • Loans
Universal entry(ies)
IMM 5375
code de formulaire, voir observation
OBS

IMM 5375: Code of a form used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Citoyenneté et immigration
  • Prêts et emprunts
Entrée(s) universelle(s)
IMM 5375
code de formulaire, voir observation
OBS

IMM 5375 : Code d’un formulaire employé à Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Loans
DEF

A form filled out by a potential borrower requesting a loan of funds.

Terme(s)-clé(s)
  • credit loan application

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Prêts et emprunts
DEF

Demande adressée à un établissement de crédit par une personne, une entreprise ou une autre entité solicitant un prêt ou une ouverture de crédit auprès de cet établissement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Préstamos
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2009-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Non-Canadian)
  • Loans
  • Education
OBS

Luckily, the Federal government realizes the needs for graduate level study, that's why it suggests the Stafford Loans program in order to supply a diversity of graduate student loans. You should complete a free application for student assistance(FAFSA loan) and then make a decision which loan path to follow. Stafford graduate student loans are managed by the graduate schools to which you are appealing, but they are given by the government. One of the greatest benefits of Stafford graduate student loan is the fact that you will be permitted a half-year grace period that follows your graduation before you should begin your payments. If the government chooses your application, they supply you with a list of their accepted creditors. Only students who have not neglected on other loans are eligible for this kind of loan. If your income is too low, you may pretend to your graduate student loans financed by the government. It means that when you are entered in graduate school, you will not be accountable for the interest on your lend. If your income level is high enough, the interest on your loans will be joined to the principal which you should to pay off.

Terme(s)-clé(s)
  • Stafford Loans Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux non canadiens
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie
Terme(s)-clé(s)
  • Stafford Loans Programme
  • Programme de prêts Stafford

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Investment
  • Banking
DEF

The rate promised by a lender at the time of loan application.

CONT

A fixed-term investment, such as a guaranteed investment certificate, can have a locked-in interest rate for the term of the certificate.

CONT

This product (mutual fund) is the best of its kind in Canada providing locked-in or cashable interest rates in any type of term that one might imagine.

Terme(s)-clé(s)
  • locked in interest rate

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Investissements et placements
  • Banque
CONT

Un prêt hypothécaire à taux fixe procure la sécurité d'un taux d'intérêt immobilisé durant une période déterminée (habituellement cinq ans).

CONT

Un placement à terme fixe, comme un certificat de placement garanti, peut avoir un taux d'intérêt immobilisé pour la durée du certificat.

OBS

Le taux hypothécaire peut être fixe, variable ou révisable. Dans le cas d'un prêt à taux fixe, le taux d'intérêt est bloqué, c'est-à-dire qu'il n'augmentera pas pendant le terme du prêt.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Employment and Immigration Canada.

OBS

Form IMM 501.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Emploi et Immigration Canada.

OBS

Formulaire IMM 501

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Loans
  • Education
Terme(s)-clé(s)
  • part time student loan application

Français

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Education (General)

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2001-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
CONT

Use this continuation sheet if you need more space to complete the Residential Loan Application.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1998-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Insurance
OBS

Computerized mortgage loan insurance application processing platform.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Assurances
OBS

Système de traitement automatisé des demandes d'assurance prêt hypothécaire.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1998-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
CONT

Application for withdrawal from loan account or credit account

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
CONT

Demande de retrait du compte de prêt ou de crédit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
CONT

Solicitud de retiro de fondos de la cuenta del préstamo o crédito.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1997-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1995-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

ISO Standard no. ISO 10160:1993

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1994-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Population Movements
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Mouvements de population
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Source : Titre du formulaire IMM 501.

Terme(s)-clé(s)
  • IMM 501

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Loans
  • Education (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Source : Lexique du programme canadien de prêts aux étudiants.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1988-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Loans
DEF

all the steps taken by an association up to the time a loan is placed on its books, including solicitation of applications, application processing, and loan closing.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1980-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
OBS

Terminologie employée au Secrétariat d'État

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1980-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
OBS

Terminologie employée au Secrétariat d'État

Espagnol

Conserver la fiche 28

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :