TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOAN CARD [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cash advance
1, fiche 1, Anglais, cash%20advance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- advance 2, fiche 1, Anglais, advance
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
At relatively little cost, retail credit card operations can be modified to offer cash advances to customers, increasing the value of the service by effectively granting the customer a short-term loan. 3, fiche 1, Anglais, - cash%20advance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
advance: In general, a loan, although an advance may be an open account as well as being evidenced by a note, with or without collateral. 4, fiche 1, Anglais, - cash%20advance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avance de fonds
1, fiche 1, Français, avance%20de%20fonds
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- crédit de caisse 2, fiche 1, Français, cr%C3%A9dit%20de%20caisse
correct, nom masculin
- avance de trésorerie 3, fiche 1, Français, avance%20de%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom féminin
- avance en espèces 4, fiche 1, Français, avance%20en%20esp%C3%A8ces
nom féminin
- crédit de trésorerie 5, fiche 1, Français, cr%C3%A9dit%20de%20tr%C3%A9sorerie
nom masculin
- avance de caisse 5, fiche 1, Français, avance%20de%20caisse
nom féminin
- avance d'argent 5, fiche 1, Français, avance%20d%27argent
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Prêt à court terme sur la limite de crédit d'une carte de crédit. 4, fiche 1, Français, - avance%20de%20fonds
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
N'oubliez pas que l'argent viré de votre compte VISA à un autre compte est considéré comme une avance en espèces et que l'intérêt court à partir de la date du virement jusqu'à la date du remboursement. 6, fiche 1, Français, - avance%20de%20fonds
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- anticipo en efectivo
1, fiche 1, Espagnol, anticipo%20en%20efectivo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- anticipo de caja 2, fiche 1, Espagnol, anticipo%20de%20caja
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Finance
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Banking, credit and other investment managers
1, fiche 2, Anglais, Banking%2C%20credit%20and%20other%20investment%20managers
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Banking, credit and other investment managers plan, organize, direct, control and evaluate the activities of financial establishments or operational departments within such establishments, or credit departments in industrial and commercial establishments. They oversee business development and manage overall performance in accordance with established strategic directions and policies. Banking managers are employed by banks, trust companies and credit unions. Credit managers are employed by credit departments in department stores, utility companies, car dealerships, insurance companies or other industrial or commercial organizations. Other investment managers are employed by credit card companies, consumer loan companies, mutual fund investment firms, mortgage investment companies or other financial establishments concerned with extending loans and financing and investments. 1, fiche 2, Anglais, - Banking%2C%20credit%20and%20other%20investment%20managers
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
0122: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 2, Anglais, - Banking%2C%20credit%20and%20other%20investment%20managers
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Finances
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Directeurs/directrices de banque, du crédit et d'autres services de placements
1, fiche 2, Français, Directeurs%2Fdirectrices%20de%20banque%2C%20du%20cr%C3%A9dit%20et%20d%27autres%20services%20de%20placements
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les directeurs de banque, du crédit et d'autres services de placements planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les activités des établissements financiers ou les services opérationnels de ceux-ci, ou les services de crédit dans les établissements industriels ou commerciaux. Ils veillent au développement des affaires et gèrent la performance globale en fonction des orientations stratégiques et des politiques établies. Les directeurs de banque travaillent dans des banques, des sociétés de fiducie et des coopératives de crédit. Les directeurs du crédit travaillent dans le service de crédit des grands magasins, des services d'utilité publique, des concessionnaires automobiles, des compagnies d'assurances ou d'autres organismes industriels ou commerciaux. Les directeurs d'autres services de placements travaillent pour des sociétés émettrices de cartes de crédit, de prêts à la consommation, de fonds communs de placement, de placements hypothécaires ou d'autres institutions financières qui sont reliées aux prêts, au financement et aux placements. 1, fiche 2, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20de%20banque%2C%20du%20cr%C3%A9dit%20et%20d%27autres%20services%20de%20placements
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
0122 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 2, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20de%20banque%2C%20du%20cr%C3%A9dit%20et%20d%27autres%20services%20de%20placements
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unsecured overdraft
1, fiche 3, Anglais, unsecured%20overdraft
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a form of continuing credit or an ongoing loan, much the same as a credit card. 2, fiche 3, Anglais, - unsecured%20overdraft
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Once the outstanding amount is reduced, the customer can draw on it again. 3, fiche 3, Anglais, - unsecured%20overdraft
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- découvert non garanti
1, fiche 3, Français, d%C3%A9couvert%20non%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux types de découverts : les découverts garantis et non garantis. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9couvert%20non%20garanti
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- découvert en blanc
- découvert sans garantie
- découvert chirographaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gold credit card
1, fiche 4, Anglais, gold%20credit%20card
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- gold card 2, fiche 4, Anglais, gold%20card
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A credit card that indicates that the holder has a greater credit status. That is, he/she is able to obtain more than the usual amount of cash from an ATM, automatic travel insurance, a loan/overdraft without formality or payment of a negotiation fee, etc. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 3, fiche 4, Anglais, - gold%20credit%20card
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Union Carbide’s inquiry handling system; management should explain position on public issues to employees; RCA uses Disney World Space Mountain for promotional purposes; Executive Jet Aviation, Inc promotes services through issuance of gold credit cards. 4, fiche 4, Anglais, - gold%20credit%20card
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carte or
1, fiche 4, Français, carte%20or
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- carte en or 2, fiche 4, Français, carte%20en%20or
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
carte or : terme utilisé par Visa. 2, fiche 4, Français, - carte%20or
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
carte en or : terme utilisé par Master Card. 2, fiche 4, Français, - carte%20or
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Criminology
- Offences and crimes
- Protection of Life
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- identity thief
1, fiche 5, Anglais, identity%20thief
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Typically identity thieves filch key pieces of personal data-credit card numbers or social insurance numbers-then commit various crimes by impersonation. Identity thieves also hang around banking machines to relieve the unwary of their bank account access numbers. They redirect mail to capture credit cards and other personal information and even paw through garbage in search of loan applications or employee files. 2, fiche 5, Anglais, - identity%20thief
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Identity thieves may also present or create documents such as birth certificates or immigration documents to obtain benefits such as health care, education, social assistance and public pensions. 3, fiche 5, Anglais, - identity%20thief
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Criminologie
- Infractions et crimes
- Sécurité des personnes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- voleur d'identité
1, fiche 5, Français, voleur%20d%27identit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- usurpateur d'identité 2, fiche 5, Français, usurpateur%20d%27identit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les voleurs d'identité peuvent aussi, à l'aide de documents authentiques ou forgés comme un extrait de naissance ou document d'immigration, recevoir diverses prestations d'aide en matière de santé ou d'éducation, des prestations d'assistance sociale ou des pensions de l'État. 3, fiche 5, Français, - voleur%20d%27identit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Infracciones y crímenes
- Protección de las personas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ladrón de identidad
1, fiche 5, Espagnol, ladr%C3%B3n%20de%20identidad
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-01-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Loans
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hard inquiry
1, fiche 6, Anglais, hard%20inquiry
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hard pull 2, fiche 6, Anglais, hard%20pull
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A hard inquiry is made on your credit report whenever a business checks your credit report because you made an application for a credit card, loan, or other service. When you check your credit report, you’ll see both hard inquiries and soft inquiries. But it's only the hard inquiries that will impact your credit score. 1, fiche 6, Anglais, - hard%20inquiry
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 6, La vedette principale, Français
- interrogation inscrite à la suite d'une demande de crédit
1, fiche 6, Français, interrogation%20inscrite%20%C3%A0%20la%20suite%20d%27une%20demande%20de%20cr%C3%A9dit
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Library Science
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Library Loan Card 1, fiche 7, Anglais, Library%20Loan%20Card
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
10-476: Code of a form used by the Ministry of Indian and Northern Affairs Canada. 2, fiche 7, Anglais, - Library%20Loan%20Card
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Bibliothéconomie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Carte de prêt (Bibliothèque)
1, fiche 7, Français, Carte%20de%20pr%C3%AAt%20%28Biblioth%C3%A8que%29
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
10-476 : Code d’un formulaire employé par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 7, Français, - Carte%20de%20pr%C3%AAt%20%28Biblioth%C3%A8que%29
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-04-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Informatics
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Informatics Operations Division Loan Card 1, fiche 8, Anglais, Informatics%20Operations%20Division%20Loan%20Card
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
10-593: Form number used at Indian and Northern Affairs Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Informatics%20Operations%20Division%20Loan%20Card
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Informatics Operations Division Loan Card-10-593
- Informatics Operations Division Loan Card 10-593
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Informatique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Division des opérations informatiques - Carte de prêt
1, fiche 8, Français, Division%20des%20op%C3%A9rations%20informatiques%20%2D%20Carte%20de%20pr%C3%AAt
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
10-593 : Numéro d'un formulaire du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 8, Français, - Division%20des%20op%C3%A9rations%20informatiques%20%2D%20Carte%20de%20pr%C3%AAt
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Division des opérations informatiques : Carte de prêt
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Banking
- Criminology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- new account fraud
1, fiche 9, Anglais, new%20account%20fraud
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
New account fraud... involves the criminal using a false identity, made-up or stolen, to open a new account, typically to obtain a credit card or loan. The consumer is the main victim. 2, fiche 9, Anglais, - new%20account%20fraud
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
There’s no way, of course, to monitor accounts that have been opened in your name without your knowledge. That’s where your credit report is so important. When someone tries to open an account in your name, the credit grantor will check your credit report before granting credit. If credit is granted, the new account will subsequently show up on your credit report. 3, fiche 9, Anglais, - new%20account%20fraud
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banque
- Criminologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ouverture frauduleuse de compte
1, fiche 9, Français, ouverture%20frauduleuse%20de%20compte
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cette solution détecte et gère un large éventail de types de fraude dans le domaine financier, par exemple : ouverture frauduleuse de compte (identité usurpée, fausse déclaration) [...] 2, fiche 9, Français, - ouverture%20frauduleuse%20de%20compte
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-06-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Banking
- Real Estate
- Loans
- Financial Institutions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- home equity line of credit
1, fiche 10, Anglais, home%20equity%20line%20of%20credit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- HELOC 2, fiche 10, Anglais, HELOC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- home equity credit line 3, fiche 10, Anglais, home%20equity%20credit%20line
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A Home Equity Line of Credit(often called HELOC, pronounced HEE-lock) is a loan in which the lender agrees to lend a maximum amount within an agreed period(called a term), where the collateral is the borrower's equity in his/her house. A HELOC differs from a conventional home equity loan in that the borrower is not advanced the entire sum up front, but uses the line of credit to borrow sums that total no more than the amount, similar to a credit card. 4, fiche 10, Anglais, - home%20equity%20line%20of%20credit
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
A Home Equity Line of Credit is simply a revolving Line of Credit that allows you to use the equity in your home to borrow money. 5, fiche 10, Anglais, - home%20equity%20line%20of%20credit
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
Both a home equity line of credit (home equity credit line) and a home equity loan are secured by the equity in your home. 6, fiche 10, Anglais, - home%20equity%20line%20of%20credit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Banque
- Immobilier
- Prêts et emprunts
- Institutions financières
Fiche 10, La vedette principale, Français
- marge de crédit hypothécaire
1, fiche 10, Français, marge%20de%20cr%C3%A9dit%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ligne de crédit hypothécaire 2, fiche 10, Français, ligne%20de%20cr%C3%A9dit%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom féminin
- ligne de crédit gagée sur biens immobiliers 3, fiche 10, Français, ligne%20de%20cr%C3%A9dit%20gag%C3%A9e%20sur%20biens%20immobiliers
correct, nom féminin
- ligne de crédit garantie par la transformation de l'avoir propre financier 4, fiche 10, Français, ligne%20de%20cr%C3%A9dit%20garantie%20par%20la%20transformation%20de%20l%27avoir%20propre%20financier
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Marge de crédit dont le remboursement est garanti par une hypothèque. 5, fiche 10, Français, - marge%20de%20cr%C3%A9dit%20hypoth%C3%A9caire
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les emprunteurs bénéficient de nouveaux canaux de financement peu coûteux, pour liquider des actifs réels et accéder à l'épargne disponible, au travers par exemple des lignes de crédit gagées sur des biens immobiliers [...] 6, fiche 10, Français, - marge%20de%20cr%C3%A9dit%20hypoth%C3%A9caire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Société canadienne d'hypothèques et de logement rend «home equity concession» par «transformation de l'avoir foncier». 4, fiche 10, Français, - marge%20de%20cr%C3%A9dit%20hypoth%C3%A9caire
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- ligne de crédit gagée sur l'avoir propre foncier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Banking
- Loans
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- loan officer
1, fiche 11, Anglais, loan%20officer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- loans officer 2, fiche 11, Anglais, loans%20officer
correct
- lending officer 3, fiche 11, Anglais, lending%20officer
correct
- loans agent 4, fiche 11, Anglais, loans%20agent
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An officer of the bank who is designated with the responsibility of interviewing customers who may become borrowers. 5, fiche 11, Anglais, - loan%20officer
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
According to MOIPR-E, "loan officer" is a synonym of "credit officer". However, the term credit has a broader meaning than "loan". For example, a "credit officer" working for a credit card department would not always be a loan officer, although a loan officer would be and is termed a "credit officer". 6, fiche 11, Anglais, - loan%20officer
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- credit officer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 11, La vedette principale, Français
- responsable des prêts
1, fiche 11, Français, responsable%20des%20pr%C3%AAts
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- chargé de prêts 2, fiche 11, Français, charg%C3%A9%20de%20pr%C3%AAts
correct, nom masculin
- chargée de prêts 3, fiche 11, Français, charg%C3%A9e%20de%20pr%C3%AAts
correct, nom féminin
- préposé aux prêts 4, fiche 11, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20pr%C3%AAts
correct, nom masculin
- agente prêteuse 3, fiche 11, Français, agente%20pr%C3%AAteuse
correct, nom féminin
- agent prêteur 2, fiche 11, Français, agent%20pr%C3%AAteur
correct, nom masculin
- agent de prêts 5, fiche 11, Français, agent%20de%20pr%C3%AAts
correct, nom masculin
- agente de prêts 6, fiche 11, Français, agente%20de%20pr%C3%AAts
correct, nom féminin
- préposée aux prêts 3, fiche 11, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20pr%C3%AAts
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Voir le terme anglais «lending officer» dans PERAF. 7, fiche 11, Français, - responsable%20des%20pr%C3%AAts
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- oficial del préstamo
1, fiche 11, Espagnol, oficial%20del%20pr%C3%A9stamo
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- oficial de préstamos 1, fiche 11, Espagnol, oficial%20de%20pr%C3%A9stamos
nom masculin
- oficiala del préstamo 2, fiche 11, Espagnol, oficiala%20del%20pr%C3%A9stamo
nom féminin
- oficiala de préstamos 2, fiche 11, Espagnol, oficiala%20de%20pr%C3%A9stamos
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Library Science (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Loan Card
1, fiche 12, Anglais, Loan%20Card
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Publication number TF106 of Revenue Canada. 1, fiche 12, Anglais, - Loan%20Card
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Fiche de circulation
1, fiche 12, Français, Fiche%20de%20circulation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro TF106 de Revenu Canada. 1, fiche 12, Français, - Fiche%20de%20circulation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-12-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Library Operations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- book card
1, fiche 13, Anglais, book%20card
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- charging card 1, fiche 13, Anglais, charging%20card
correct, Grande-Bretagne
- book slip 1, fiche 13, Anglais, book%20slip
États-Unis
- charge slip 1, fiche 13, Anglais, charge%20slip
États-Unis
- charging slip 1, fiche 13, Anglais, charging%20slip
États-Unis
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An identifying card normally kept with the document and used for recording loan transactions. 2, fiche 13, Anglais, - book%20card
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
May refer to the IBM punched card placed in books where the automated circulation system is in use (cf. CULIB, 1975, p. 3) 3, fiche 13, Anglais, - book%20card
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Exploitation (Bibliothéconomie)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- carte du livre
1, fiche 13, Français, carte%20du%20livre
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- fiche du livre 2, fiche 13, Français, fiche%20du%20livre
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une fiche accompagnant un volume et retirée au moment de l'emprunt pour être conservée au service du prêt. 1, fiche 13, Français, - carte%20du%20livre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- credit card loan 1, fiche 14, Anglais, credit%20card%20loan
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. Credit card loans to residents to be allocated by the address of the cardholder. 1, fiche 14, Anglais, - credit%20card%20loan
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 14, La vedette principale, Français
- prêt sur cartes de crédit
1, fiche 14, Français, pr%C3%AAt%20sur%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Bureau du surintendant des institutions financières]. Les prêts sur cartes de crédit consentis à des résidents doivent être répartis selon l'adresse du titulaire de la carte. 1, fiche 14, Français, - pr%C3%AAt%20sur%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1989-09-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Records Management (Management)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- charge card
1, fiche 15, Anglais, charge%20card
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- charge-out card 2, fiche 15, Anglais, charge%2Dout%20card
- circulation card 3, fiche 15, Anglais, circulation%20card
- loan card 4, fiche 15, Anglais, loan%20card
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
"charge card": used specifically in libraries to identify any item loaned from the library collection. 5, fiche 15, Anglais, - charge%20card
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- carte de sortie
1, fiche 15, Français, carte%20de%20sortie
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- fiche de sortie 1, fiche 15, Français, fiche%20de%20sortie
nom féminin
- fiche de prêt 2, fiche 15, Français, fiche%20de%20pr%C3%AAt
nom féminin
- fiche de circulation 3, fiche 15, Français, fiche%20de%20circulation
nom féminin
- fiche d'emprunt 4, fiche 15, Français, fiche%20d%27emprunt
nom féminin
- fiche de départ 5, fiche 15, Français, fiche%20de%20d%C3%A9part
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Carte que l'on garde au fichier pour indiquer que le dossier a été prêté à un autre service. Termino. 1, fiche 15, Français, - carte%20de%20sortie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-04-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Library Supplies and Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- library loan request card 1, fiche 16, Anglais, library%20loan%20request%20card
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Bibliothéconomie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- demande d'emprunt
1, fiche 16, Français, demande%20d%27emprunt
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Finance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- permanent loan card 1, fiche 17, Anglais, permanent%20loan%20card
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Finances
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fiche de prêt à titre permanent
1, fiche 17, Français, fiche%20de%20pr%C3%AAt%20%C3%A0%20titre%20permanent
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


