TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOAN COMPANY [59 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Loans
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lending institution
1, fiche 1, Anglais, lending%20institution
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lender institution 2, fiche 1, Anglais, lender%20institution
correct
- lending agency 3, fiche 1, Anglais, lending%20agency
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A finance company, bank, loan organization, or other that lends money and makes money by advancing funds to others. 4, fiche 1, Anglais, - lending%20institution
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Institutions financières
- Prêts et emprunts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- établissement de crédit
1, fiche 1, Français, %C3%A9tablissement%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- organisme prêteur 2, fiche 1, Français, organisme%20pr%C3%AAteur
correct, nom masculin
- établissement de prêt 3, fiche 1, Français, %C3%A9tablissement%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom masculin
- établissement prêteur 4, fiche 1, Français, %C3%A9tablissement%20pr%C3%AAteur
correct, nom masculin
- organisme de crédit 5, fiche 1, Français, organisme%20de%20cr%C3%A9dit
nom masculin
- institution prêteuse 6, fiche 1, Français, institution%20pr%C3%AAteuse
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Établissement dont le rôle est de mettre des sommes d'argent à la disposition des entreprises ou des particuliers, moyennant une promesse de remboursement, habituellement avec intérêts. 7, fiche 1, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Préstamos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- organismo de crédito
1, fiche 1, Espagnol, organismo%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- organismo crediticio 1, fiche 1, Espagnol, organismo%20crediticio
correct, nom masculin
- institución de crédito 1, fiche 1, Espagnol, instituci%C3%B3n%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom féminin
- institución crediticia 2, fiche 1, Espagnol, instituci%C3%B3n%20crediticia
correct, nom féminin
- establecimiento de crédito 3, fiche 1, Espagnol, establecimiento%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Empresa cuya actividad principal consiste en la concesión de crédito. 2, fiche 1, Espagnol, - organismo%20de%20cr%C3%A9dito
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grid loan
1, fiche 2, Anglais, grid%20loan
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On March 25, 2019, the company entered into a grid loan agreement... whereby, as of December 31, 2019, the company had advanced $13, 323 in the form of a grid loan... The grid loan has a maturity date of March 25, 2022, and bears simple interest at the rate of 8% per annum, calculated monthly... 2, fiche 2, Anglais, - grid%20loan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prêt à grille
1, fiche 2, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20grille
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- prêt assorti d'une grille 1, fiche 2, Français, pr%C3%AAt%20assorti%20d%27une%20grille
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-08-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- loan and credit manager-banking or trust company
1, fiche 3, Anglais, loan%20and%20credit%20manager%2Dbanking%20or%20trust%20company
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- directeur des prêts et du crédit - banque ou société de fiducie
1, fiche 3, Français, directeur%20des%20pr%C3%AAts%20et%20du%20cr%C3%A9dit%20%2D%20banque%20ou%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20fiducie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- directrice des prêts et du crédit - banque ou société de fiducie 1, fiche 3, Français, directrice%20des%20pr%C3%AAts%20et%20du%20cr%C3%A9dit%20%2D%20banque%20ou%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20fiducie
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Loans
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- usurious company
1, fiche 4, Anglais, usurious%20company
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- loan-shark company 2, fiche 4, Anglais, loan%2Dshark%20company
correct
- loan shark company 3, fiche 4, Anglais, loan%20shark%20company
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Institutions financières
- Prêts et emprunts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- société usuraire
1, fiche 4, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20usuraire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Préstamos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- empresa usuraria
1, fiche 4, Espagnol, empresa%20usuraria
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- empresa usurera 2, fiche 4, Espagnol, empresa%20usurera
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-01-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- licensed loan company
1, fiche 5, Anglais, licensed%20loan%20company
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A licensed loan company will never ask for money upfront from you in order to receive a loan. If you’re concerned that you might be the victim or a target of a loan scam, or know someone who is, please contact your local police department, along with the Canadian Anti-Fraud Centre. 2, fiche 5, Anglais, - licensed%20loan%20company
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- licenced loan company
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compagnie de prêt titulaire d'un permis
1, fiche 5, Français, compagnie%20de%20pr%C3%AAt%20titulaire%20d%27un%20permis
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La compagnie de prêt titulaire d'un permis peut demander que son permis soit changé en celui de compagnie de fiducie et la compagnie de fiducie titulaire d'un permis peut demander que son permis soit changé en celui de compagnie de prêt. 1, fiche 5, Français, - compagnie%20de%20pr%C3%AAt%20titulaire%20d%27un%20permis
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- compañía crediticia autorizada
1, fiche 5, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20crediticia%20autorizada
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-01-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Loans
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- trust and loan company
1, fiche 6, Anglais, trust%20and%20loan%20company
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Trust and loan companies are financial institutions that operate under either provincial or federal legislation and conduct activities similar to those of a bank. 1, fiche 6, Anglais, - trust%20and%20loan%20company
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Institutions financières
- Prêts et emprunts
Fiche 6, La vedette principale, Français
- compagnie de fiducie et de prêt
1, fiche 6, Français, compagnie%20de%20fiducie%20et%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, les plafonds applicables aux taux d'intérêt des prêts et les restrictions visant la participation des banques commerciales au financement hypothécaire ont été abolis en 1967, si bien que les établissements bancaires ont pu investir dans le segment des créances hypothécaires non assurées. Depuis lors, les banques et les compagnies de fiducie et de prêt se livrent une concurrence assez vive sur le marché des hypothèques. 1, fiche 6, Français, - compagnie%20de%20fiducie%20et%20de%20pr%C3%AAt
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Préstamos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- compañía fiduciaria y crediticia
1, fiche 6, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20fiduciaria%20y%20crediticia
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Life Insurance
- Loans
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- policy loan
1, fiche 7, Anglais, policy%20loan
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- loan on policy 2, fiche 7, Anglais, loan%20on%20policy
correct
- advance on policy 3, fiche 7, Anglais, advance%20on%20policy
- policy advance 4, fiche 7, Anglais, policy%20advance
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A loan made by an insurance company to a policyholder on the security of the cash value of his policy. 5, fiche 7, Anglais, - policy%20loan
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
loan on policy: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 7, Anglais, - policy%20loan
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
- Prêts et emprunts
Fiche 7, La vedette principale, Français
- avance sur contrat
1, fiche 7, Français, avance%20sur%20contrat
correct, nom féminin, France, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- avance sur police 2, fiche 7, Français, avance%20sur%20police
correct, loi fédérale, voir observation, nom féminin
- prêt sur police 3, fiche 7, Français, pr%C3%AAt%20sur%20police
à éviter, voir observation, nom masculin
- emprunt sur police 4, fiche 7, Français, emprunt%20sur%20police
à éviter, voir observation, nom masculin
- prêt sur contrat d'assurance 5, fiche 7, Français, pr%C3%AAt%20sur%20contrat%20d%27assurance
à éviter, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle l'assureur accepte de faire à l'assuré une avance imputable sur la valeur de rachat. 6, fiche 7, Français, - avance%20sur%20contrat
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Prêt sur police. Au moment où l'avance est faite, un acte est dressé qui, revêtant à l'origine la forme d'un acte synallagmatique et malencontreusement qualifié «prêt sur police», a désormais la forme d'une reconnaissance par l'assuré du versement à faire valoir par l'assureur [...] 3, fiche 7, Français, - avance%20sur%20contrat
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Prêt sur police. En assurance, on parle plutôt d'une avance que d'un prêt. L'assuré demande une avance sur la réserve ou «provision technique» qui existe sur sa police. 4, fiche 7, Français, - avance%20sur%20contrat
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Emprunt sur police. Emprunt (fait par quelqu'un). 4, fiche 7, Français, - avance%20sur%20contrat
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
«Avance sur police» est le terme employé dans la Loi de l'impôt sur le revenu, articles 138(12) et 148(9). 2, fiche 7, Français, - avance%20sur%20contrat
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
avance sur contrat : terme normalisé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 6, fiche 7, Français, - avance%20sur%20contrat
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
- Préstamos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- anticipo sobre póliza
1, fiche 7, Espagnol, anticipo%20sobre%20p%C3%B3liza
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Anticipo que el asegurado pide a la compañía con cargo al valor de rescate de la póliza de seguro de vida. El anticipo devenga un interés hasta que se reembolse, y deja inalterado el resto del contrato. 1, fiche 7, Espagnol, - anticipo%20sobre%20p%C3%B3liza
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
anticipo sobre póliza: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 7, Espagnol, - anticipo%20sobre%20p%C3%B3liza
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-10-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Banking
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- financial institution
1, fiche 8, Anglais, financial%20institution
correct, voir observation, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A bank or an authorized foreign bank, a body corporate to which the Trust and Loan Companies Act applies, an association to which the Cooperative Credit Associations Act applies or a central cooperative credit society for which an order has been made..., an insurance company or a fraternal benefit society incorporated or formed under the Insurance Companies Act, a trust, loan or insurance corporation incorporated by or under an Act of the legislature of a province, a cooperative credit society incorporated and regulated by or under an Act of the legislature of a province, an entity that is incorporated or formed by or under an Act of Parliament or of the legislature of a province and that is primarily engaged in dealing in securities, including portfolio management and investment counselling, and a foreign institution. 2, fiche 8, Anglais, - financial%20institution
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
financial institution: not to be confused with the expression "financial establishment," a generic term. 3, fiche 8, Anglais, - financial%20institution
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
financial institution: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 4, fiche 8, Anglais, - financial%20institution
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
First-class, troubled financial institution. 5, fiche 8, Anglais, - financial%20institution
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Institutions financières
- Banque
Fiche 8, La vedette principale, Français
- institution financière
1, fiche 8, Français, institution%20financi%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Une banque ou une banque étrangère autorisée; une personne morale régie par la Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt; une association régie par la Loi sur les associations coopératives de crédit ou une coopérative de crédit centrale ayant fait l'objet de l'ordonnance [...]; une société d'assurances ou une société de secours mutuel constituée ou formée sous le régime de la Loi sur les sociétés d'assurances; une société de fiducie, de prêt ou d'assurance constituée en personne morale par une loi provinciale; une société coopérative de crédit constituée en personne morale et régie par une loi provinciale; une entité constituée en personne morale ou formée sous le régime d'une loi fédérale ou provinciale et dont l'activité est principalement le commerce des valeurs mobilières, y compris la gestion de portefeuille et la fourniture de conseils en placement. 2, fiche 8, Français, - institution%20financi%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec l'expression «établissement financier», terme générique. 3, fiche 8, Français, - institution%20financi%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
institution financière : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 4, fiche 8, Français, - institution%20financi%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Institution financière de premier ordre. 5, fiche 8, Français, - institution%20financi%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Institution financière en difficulté. 6, fiche 8, Français, - institution%20financi%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Operaciones bancarias
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- institución financiera
1, fiche 8, Espagnol, instituci%C3%B3n%20financiera
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- entidad financiera 2, fiche 8, Espagnol, entidad%20financiera
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cualquier intermediario financiero u otra empresa que esté autorizada para hacer negocios y esté regulada o supervisada como una institución financiera conforme a la legislación de la Parte en cuyo territorio se encuentra ubicada. 3, fiche 8, Espagnol, - instituci%C3%B3n%20financiera
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... globalización de las principales instituciones financieras. 4, fiche 8, Espagnol, - instituci%C3%B3n%20financiera
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Institución financiera de primer orden. 2, fiche 8, Espagnol, - instituci%C3%B3n%20financiera
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Institución financiera con dificultades. 4, fiche 8, Espagnol, - instituci%C3%B3n%20financiera
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-09-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
- Loans
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mortgage lender
1, fiche 9, Anglais, mortgage%20lender
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A bank, mortgage company, or credit union that issues you a loan secured by a mortgage. 2, fiche 9, Anglais, - mortgage%20lender
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
- Prêts et emprunts
Fiche 9, La vedette principale, Français
- prêteur hypothécaire
1, fiche 9, Français, pr%C3%AAteur%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- prêteuse hypothécaire 1, fiche 9, Français, pr%C3%AAteuse%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
prêteur hypothécaire; prêteuse hypothécaire : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - pr%C3%AAteur%20hypoth%C3%A9caire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-05-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- loan company
1, fiche 10, Anglais, loan%20company
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
This Act does not apply to a body corporate that is... a loan company... 2, fiche 10, Anglais, - loan%20company
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 10, La vedette principale, Français
- société de prêt
1, fiche 10, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- compagnie de prêt 2, fiche 10, Français, compagnie%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La présente loi ne s'applique pas aux personnes morales suivantes : [...] d) les sociétés de prêt au sens de la Loi sur les sociétés de prêt. 3, fiche 10, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20pr%C3%AAt
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- financial covenant
1, fiche 11, Anglais, financial%20covenant
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Financial covenants are often included in loan documents in order to allow a lender to monitor the performance of a company, guarantor or collateral. They provide tools to a lender in determining whether the lender is at risk with respect to repayment, whether directly from the borrower or through its collateral. 2, fiche 11, Anglais, - financial%20covenant
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- engagement financier
1, fiche 11, Français, engagement%20financier
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Loans
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lend money
1, fiche 12, Anglais, lend%20money
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- lend the money 2, fiche 12, Anglais, lend%20the%20money
correct
- loan money 3, fiche 12, Anglais, loan%20money
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
State laws by default allow members to loan money to their own LLCs [Limited Liability Company], but an operating agreement that is properly adopted by the members can prohibit such a practice or establish limitations. 3, fiche 12, Anglais, - lend%20money
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
So in fairness to the Canadian and Ontario governments, it is a complicated process with which to lend the money when the time comes. 2, fiche 12, Anglais, - lend%20money
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- prêter l'argent
1, fiche 12, Français, pr%C3%AAter%20l%27argent
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- consentir un prêt 2, fiche 12, Français, consentir%20un%20pr%C3%AAt
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, pour être juste à l'endroit des gouvernements canadien et ontarien, le processus à suivre lorsque le moment est venu de prêter l'argent est un processus compliqué. 1, fiche 12, Français, - pr%C3%AAter%20l%27argent
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Loans
- Service Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- payday loan company
1, fiche 13, Anglais, payday%20loan%20company
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- payday lender 2, fiche 13, Anglais, payday%20lender
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A payday loan company is basically advancing you money against your future paycheque, government payment, or spousal support payment. As long as you can provide proof of your ID and the source of your income, you can get a loan. 1, fiche 13, Anglais, - payday%20loan%20company
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Entreprises de services
Fiche 13, La vedette principale, Français
- société de prêt sur salaire
1, fiche 13, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20pr%C3%AAt%20sur%20salaire
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Loans
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- economic opportunity loan
1, fiche 14, Anglais, economic%20opportunity%20loan
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- opportunity loan 1, fiche 14, Anglais, opportunity%20loan
correct, États-Unis
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
There are 4 loan programs comprising the SBA's [Small Business Administration's] lending effort : 1. Regular Business Loans, 2. Economic Opportunity Loans, 3. Development Company Loans, and 4. Displaced Business Loans.... With the aid of SBA programs, small businesses foster economic growth and a balanced economy. 1, fiche 14, Anglais, - economic%20opportunity%20loan
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 14, La vedette principale, Français
- prêt pour le développement de la petite entreprise
1, fiche 14, Français, pr%C3%AAt%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20petite%20entreprise
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- repository
1, fiche 15, Anglais, repository
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The place where a deposit is placed and kept, e. g., a bank, savings and loan institution, credit union, or trust company. 2, fiche 15, Anglais, - repository
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A place where something is deposited or stored as for safekeeping or convenience, e.g., a safety deposit box. 2, fiche 15, Anglais, - repository
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This term should not be confused with depositary, which is the person or institution taking responsibility for the deposit, rather than the place itself. 2, fiche 15, Anglais, - repository
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dépositaire
1, fiche 15, Français, d%C3%A9positaire
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le dépositaire est l'entité (p. ex. une banque ou une société de fiducie) responsable du dépôt et de la conservation, en fiducie, des éléments de l'actif du fonds. C’est à ce titre qu’il assume la responsabilité de la garde des valeurs qui composent le portefeuille du fonds. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9positaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Banking
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- upstream
1, fiche 16, Anglais, upstream
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Loan or transfer of funds, for example, earnings or capital, from a subsidiary to its parent company, a term widely used in banking to denote the internal movements of funds within a bank holding company. Corporate dividends in a multibank holding company are paid out of funds transferred to the holding company by its operating banks. 2, fiche 16, Anglais, - upstream
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Banque
Fiche 16, La vedette principale, Français
- en amont
1, fiche 16, Français, en%20amont
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'une activité ou d'une opération financière se déroulant du bas vers le haut. Il peut s'agir de la relation hiérarchique impliquant des filiales et la société mère, les prêts et emprunts effectués entre ces dernières, etc. Les intérêts en amont d'une entreprise sont ses participations dans la société mère. La Loi sur les banques interdit ce type de participation. 2, fiche 16, Français, - en%20amont
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Loans
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- syndicated loan
1, fiche 17, Anglais, syndicated%20loan
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- syndicated credit 2, fiche 17, Anglais, syndicated%20credit
correct
- syndicate loan 3, fiche 17, Anglais, syndicate%20loan
correct
- consortium loan 4, fiche 17, Anglais, consortium%20loan
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A loan arranged by a bank(lead manager) for a borrower who is likely to be a large company, a local authority, government department. The participants are likely to be other banks willing to lend an amount suitable to their own lending policies and in conformity with the directives laid down by the central bank or government. 5, fiche 17, Anglais, - syndicated%20loan
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- syndicate credit
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 17, La vedette principale, Français
- prêt consortial
1, fiche 17, Français, pr%C3%AAt%20consortial
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- prêt syndiqué 2, fiche 17, Français, pr%C3%AAt%20syndiqu%C3%A9
correct, nom masculin
- crédit consortial 3, fiche 17, Français, cr%C3%A9dit%20consortial
correct, nom masculin
- crédit cartellaire 4, fiche 17, Français, cr%C3%A9dit%20cartellaire
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Crédit important consenti à une entreprise par plusieurs banquiers constitués en pool ou en cartel bancaire. 4, fiche 17, Français, - pr%C3%AAt%20consortial
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Chaque banque du pool assure un certain pourcentage du crédit. 4, fiche 17, Français, - pr%C3%AAt%20consortial
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- prêt cartellaire
- crédit syndiqué
- prêt syndicataire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- préstamo de consorcio
1, fiche 17, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20de%20consorcio
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- crédito sindicado 2, fiche 17, Espagnol, cr%C3%A9dito%20sindicado
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Crédito otorgado conjuntamente entre varias instituciones de crédito con objeto de diversificar riesgos, en los créditos de gran cuantía. 2, fiche 17, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20de%20consorcio
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La proporción de préstamos de consorcios en el total del flujo de capital hacia los países en desarrollo ha disminuido a medida que esos países han encontrado otras fuentes de capital privado extranjero. 1, fiche 17, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20de%20consorcio
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Banking
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- BIS Capital Accord 1, fiche 18, Anglais, BIS%20Capital%20Accord
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Bank for International Settlements Capital Accord 2, fiche 18, Anglais, Bank%20for%20International%20Settlements%20Capital%20Accord
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of this exemption, a counterparty will not be deemed a regulated bank, trust or loan company unless the reporting institution in Canada can demonstrate to the Superintendent's satisfaction that the counterparty is(i) regulated according to the minimum standards for supervision of banks’ foreign establishments published by the Basle Committee on Banking Supervision in June 1992 and(ii) subject to the 8 per cent minimum capital requirements of the 1988 BIS Capital Accord. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 18, Anglais, - BIS%20Capital%20Accord
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Banque
Fiche 18, La vedette principale, Français
- accord de la BRI
1, fiche 18, Français, accord%20de%20la%20BRI
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- accord de la Banque des règlements internationaux 1, fiche 18, Français, accord%20de%20la%20Banque%20des%20r%C3%A8glements%20internationaux
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de cette exception, une contrepartie est réputée n'être une banque ou une société de fiducie ou de prêt réglementée que si l'institution canadienne peut convaincre le surintendant que la contrepartie est (i) réglementée selon les normes minimales de supervision des établissements étrangers des banques établies par le Comité de Bâle des règles et pratiques de contrôle des opérations bancaires en juin 1992 et (ii) assujettie au seuil des 8 p.100 prévu par l'accord de 1988 de la BRI relatif aux fonds propres. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 18, Français, - accord%20de%20la%20BRI
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de Capital del Banco de Pagos Internacionales
1, fiche 18, Espagnol, Acuerdo%20de%20Capital%20del%20Banco%20de%20Pagos%20Internacionales
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-11-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- predictive value
1, fiche 19, Anglais, predictive%20value
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- predictive ability 2, fiche 19, Anglais, predictive%20ability
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Predictive value improves the ability of the user to determine a company's future performance and take action accordingly, such as buying or selling stock, predicting the likelihood that a company will pay back a loan, or the likelihood the company will default or declare bankruptcy. 3, fiche 19, Anglais, - predictive%20value
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- valeur prédictive
1, fiche 19, Français, valeur%20pr%C3%A9dictive
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- valeur de prévision 1, fiche 19, Français, valeur%20de%20pr%C3%A9vision
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Qualité de l'information financière qui aide les destinataires à prévoir ce qui résultera d'événements passés, présents et futurs, et qui constitue à ce titre un élément de la pertinence de l'information. 1, fiche 19, Français, - valeur%20pr%C3%A9dictive
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-11-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Loans
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- comfort letter
1, fiche 20, Anglais, comfort%20letter
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- letter of comfort 2, fiche 20, Anglais, letter%20of%20comfort
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In order to be of assistance to the bank, or another finance company, a parent company may offer to issue a letter of comfort for a loan offered to a subsidiary if the parent company is not willing to issue a guarantee. A letter of comfort is issued to a lending institution by the parent company. In this letter, the parent company acknowledges the approval of a subsidiary company's attempt for financing. It gives reassurance to the lending institution that the parent company is aware of the financing and approves it. 3, fiche 20, Anglais, - comfort%20letter
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Institutions financières
- Prêts et emprunts
Fiche 20, La vedette principale, Français
- lettre de confort
1, fiche 20, Français, lettre%20de%20confort
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- lettre d'intention 1, fiche 20, Français, lettre%20d%27intention
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Lettre remise par une société mère à une banque dans le but de marquer son soutien à une filiale qui a effectué une opération financière, le plus souvent un emprunt. 1, fiche 20, Français, - lettre%20de%20confort
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-03-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Loans
- Taxation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- shareholder loan
1, fiche 21, Anglais, shareholder%20loan
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A loan from a company to its shareholders. 2, fiche 21, Anglais, - shareholder%20loan
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
shareholder loan: term extracted from the Taxation Operations Manual (TOM) 40(10)0-A1, of Canada Revenue Agency, 2-1999. 3, fiche 21, Anglais, - shareholder%20loan
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Fiscalité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- prêt aux actionnaires
1, fiche 21, Français, pr%C3%AAt%20aux%20actionnaires
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- floor plan insurance
1, fiche 22, Anglais, floor%20plan%20insurance
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Protection taken by finance companies on equipment such as automobiles or electrical appliances which they have financed for retail dealers. The articles are in possession of the dealer but are collateral for the loan by the finance company. 1, fiche 22, Anglais, - floor%20plan%20insurance
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 22, La vedette principale, Français
- assurance des stocks financés
1, fiche 22, Français, assurance%20des%20stocks%20financ%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par un traducteur à la Compagnie d'assurances-vie de Montréal. 1, fiche 22, Français, - assurance%20des%20stocks%20financ%C3%A9s
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-03-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Banking
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- with recourse
1, fiche 23, Anglais, with%20recourse
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
If a loan is with recourse, the lender has a general claim against the parent company if the collateral is insufficient to repay the debt. 2, fiche 23, Anglais, - with%20recourse
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[An expression indicating that a lender has the] right to claim funds from a previous party. 3, fiche 23, Anglais, - with%20recourse
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- with recourse to you
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Banque
Fiche 23, La vedette principale, Français
- avec recours
1, fiche 23, Français, avec%20recours
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[Expression qui indique le] droit de recours du cessionnaire, de l'affactureur, des détenteurs ultérieurs ou de l'escompteur contre le cédant, l'adhérent, l'endosseur ou le remettant en cas de non-recouvrement ou de non-paiement. 2, fiche 23, Français, - avec%20recours
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le CT [contingent tarifaire] visant les importations de sucre des États-Unis est fixé au-dessous de 1,5 million de tonnes en quantité en brut, la CCC [Commercial Credit Corporation] accorde des prêts avec recours. 3, fiche 23, Français, - avec%20recours
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- avec recours contre vous
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Indian Equity Foundation Inc.
1, fiche 24, Anglais, Saskatchewan%20Indian%20Equity%20Foundation%20Inc%2E
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- SIEF 1, fiche 24, Anglais, SIEF
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Saskatchewan Indian Loan Company 1, fiche 24, Anglais, Saskatchewan%20Indian%20Loan%20Company
ancienne désignation, correct
- SILCO 1, fiche 24, Anglais, SILCO
ancienne désignation, correct
- SILCO 1, fiche 24, Anglais, SILCO
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Indian Equity Foundation Inc.(SIEF) was one of the first Aboriginal financial institutions in Canada to offer developmental lending to First Nation businesses in Saskatchewan. SIEF is owned by the 75 First Nations of Saskatchewan and affiliated with the Federation of Saskatchewan Indian Nations(FSIN). The Saskatchewan Indian Equity Foundation Inc.(SIEF) was established in 1986, and it amalgamated with the Saskatchewan Indian Loan Company(SILCO) in 2002). 1, fiche 24, Anglais, - Saskatchewan%20Indian%20Equity%20Foundation%20Inc%2E
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Indian Equity Foundation Inc.
1, fiche 24, Français, Saskatchewan%20Indian%20Equity%20Foundation%20Inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SIEF 1, fiche 24, Français, SIEF
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Loans
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- vulture investor
1, fiche 25, Anglais, vulture%20investor
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- vulture 2, fiche 25, Anglais, vulture
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Vulture investors are individuals and institutions that come to the aid of, or prey upon, troubled companies. Smart vultures don’t simply buy common shares in a company that is trending toward bankruptcy. Instead, they’ll lend money at extraordinarily high interest rates, or demand a chunk of equity in return for the loan, or demand to buy stock at a discount to the current market price. Frequently, such transactions cause a dilution of the value of the shares held by existing shareholders and create a situation in which the new investors have better claims on a company's assets and income than do existing common shareholders. 3, fiche 25, Anglais, - vulture%20investor
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Distressed debt investors are sometimes referred to as vultures because they specialize in buying up the bonds of struggling companies in the hopes of seeing the bond value rising in a restructuring or recovery of a business. Investing in debt of distressed businesses involves high risks such as the company going bankrupt and the bonds of the company becoming worthless. 4, fiche 25, Anglais, - vulture%20investor
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The colourful name "vulture" arises from the word picture of these opportunistic investors picking over the bones of companies wounded by financial setbacks. 4, fiche 25, Anglais, - vulture%20investor
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Prêts et emprunts
Fiche 25, La vedette principale, Français
- investisseur vautour
1, fiche 25, Français, investisseur%20vautour
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- investisseur prédateur 2, fiche 25, Français, investisseur%20pr%C3%A9dateur
correct, nom masculin
- prédateur boursier 3, fiche 25, Français, pr%C3%A9dateur%20boursier
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Investisseur qui cherche à acquérir à bas prix des titres principalement obligataires de sociétés en difficulté pour arriver à en contrôler le capital. 4, fiche 25, Français, - investisseur%20vautour
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'investisseur vautour apparaît lorsqu'une entreprise ne peut plus ou presque assurer ses paiements (obligations ou emprunts). Ils reprennent à leur compte ces obligations et ces emprunts pour un prix au rabais en espérant qu'après la faillite (via une vente d'actifs) ou bien une injection de capitaux et un éventuel redressement, ils pourront en retirer une plus-value. Les bénéfices peuvent en effet être phénoménaux le risque doit effectivement être récompensé mais bien souvent la perte couvre l'ensemble du chiffre d'affaires. 5, fiche 25, Français, - investisseur%20vautour
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-09-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- refinancing
1, fiche 26, Anglais, refinancing
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- refunding 2, fiche 26, Anglais, refunding
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
New securities are sold by a government or a company and the money is used to retire existing securities. Object may be to save interest costs, extend the maturity of the loan, or both. 1, fiche 26, Anglais, - refinancing
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 26, La vedette principale, Français
- refinancement
1, fiche 26, Français, refinancement
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Nouvelle émission de titres d'une société ou d'un gouvernement dont le produit sert à rembourser des titres existants. Cette opération peut avoir pour but de diminuer les frais d'intérêt de l'emprunt, d'en prolonger l'échéance, ou les deux à la fois. 2, fiche 26, Français, - refinancement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- refinanciación
1, fiche 26, Espagnol, refinanciaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Banking
- Investment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- interest warrant
1, fiche 27, Anglais, interest%20warrant
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A cheque issued by the Bank of England on behalf of the government, or a cheque issued by a company, in favour of a specified payee, to pay the interest due on a particular loan. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 27, Anglais, - interest%20warrant
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ordonnance de paiement d'intérêts
1, fiche 27, Français, ordonnance%20de%20paiement%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- mandat d'intérêts 1, fiche 27, Français, mandat%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Inversiones
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- orden de pago de intereses
1, fiche 27, Espagnol, orden%20de%20pago%20de%20intereses
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-03-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Loans
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- comfort
1, fiche 28, Anglais, comfort
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Security offered in a commercial loan in the form of a guarantee or cofinancing from a parent company, government, or international organization. 2, fiche 28, Anglais, - comfort
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 28, La vedette principale, Français
- sécurité
1, fiche 28, Français, s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-10-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- fix the company with knowledge of the contents
1, fiche 29, Anglais, fix%20the%20company%20with%20knowledge%20of%20the%20contents
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
notice sent to a trust and loan company. 1, fiche 29, Anglais, - fix%20the%20company%20with%20knowledge%20of%20the%20contents
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- porter le contenu à la connaissance de la société 1, fiche 29, Français, porter%20le%20contenu%20%C3%A0%20la%20connaissance%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Banking
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Scotia Loan Company
1, fiche 30, Anglais, Scotia%20Loan%20Company
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Fuji Bank Canada 1, fiche 30, Anglais, Fuji%20Bank%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
in Canada Gazette, Supplement. 1, fiche 30, Anglais, - Scotia%20Loan%20Company
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Banque
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Société Prêts Scotia
1, fiche 30, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Pr%C3%AAts%20Scotia
correct, nom féminin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Banque Fuji du Canada 1, fiche 30, Français, Banque%20Fuji%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
dans Supplément de la Gazette du Canada. 1, fiche 30, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20Pr%C3%AAts%20Scotia
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Financial Institutions
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- First Data Loan Company, Canada
1, fiche 31, Anglais, First%20Data%20Loan%20Company%2C%20Canada
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Canada Deposit Insurance Corporation. First Data Loan Company, Canada, a federally chartered loan company that is a wholly owned subsidiary of First Data Corporation, based in Atlanta, Georgia. 1, fiche 31, Anglais, - First%20Data%20Loan%20Company%2C%20Canada
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Institutions financières
Fiche 31, La vedette principale, Français
- First Data Loan Company, Canada
1, fiche 31, Français, First%20Data%20Loan%20Company%2C%20Canada
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Société d'assurance-dépôts du Canada. La société de prêt fédérale First Data Loan Company, Canada, qui est une filiale en propriété exclusive de First Data Corporation, une société américaine dont le siège social se trouve à Atlanta, en Géorgie. 1, fiche 31, Français, - First%20Data%20Loan%20Company%2C%20Canada
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Société de Prêt First Data, Canada
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Banking
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- adjustment to M2 1, fiche 32, Anglais, adjustment%20to%20M2
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Adjustments to M2+ include continuity adjustments as well as credit union and caisse populaire share capital, less the sum of Receiver General deposits at trust and mortgage loan companies, trust and mortgage loan company holdings of currency and demand and notice deposits with other deposit-taking institutions, and credit union and caisse populaire holdings of currency and demand and notice deposits with other deposit-taking institutions(other than provincial centrals and federations). 1, fiche 32, Anglais, - adjustment%20to%20M2
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- adjustments to M2
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Banque
Fiche 32, La vedette principale, Français
- ajustement à M2
1, fiche 32, Français, ajustement%20%C3%A0%20M2
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les ajustements à M2+ englobent les corrections de continuité, le capital social des caisses populaires et des credit unions, déduction faite des dépôts du Receveur général dans les sociétés de fiducie ou de prêt hypothécaire, des avoirs en numéraire et dépôts à vue ou à préavis de ces dernières dans d'autres institutions de dépôt et des avoirs en numéraire et dépôts à vue ou à préavis détenus par les caisses populaires et les credit unions dans des institutions de dépôt autres que les centrales ou les fédérations provinciales. 1, fiche 32, Français, - ajustement%20%C3%A0%20M2
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- ajustements à M2
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Banking
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- M2
1, fiche 33, Anglais, M2
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
M2 plus deposits at trust and mortgage loan companies, and government savings institutions, deposits and shares at credit unions and caisses populaires, and life insurance company individual annuities and money market mutual funds plus adjustments to M2+. 1, fiche 33, Anglais, - M2
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Banque
Fiche 33, La vedette principale, Français
- M2
1, fiche 33, Français, M2
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
M2 plus les dépôts dans les sociétés de fiducie ou de prêt hypothécaire et dans les caisses d'épargne publiques, les dépôts et les parts sociales dans les caisses populaires et les credit unions, les rentes individuelles offertes par les compagnies d'assurance-vie, les fonds communs de placement du marché monétaire et les corrections apportées à M2+. 1, fiche 33, Français, - M2
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-06-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- financial trust company 1, fiche 34, Anglais, financial%20trust%20company
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- financial trust 2, fiche 34, Anglais, financial%20trust
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Notice is hereby given that Loblaw Companies Limited intends to apply to the Minister of Finance, pursuant to the Trust and Loan Companies Act, for the issuance of letters patent to incorporate President's Choice Financial Trust Company/Société de fiducie financière Choix du Président. 1, fiche 34, Anglais, - financial%20trust%20company
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 34, La vedette principale, Français
- fiducie financière
1, fiche 34, Français, fiducie%20financi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Avis est par les présentes donné que Les Compagnies Loblaw Limitée ont l'intention de faire une demande au ministre des Finances, en vertu de la Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt, relativement à la délivrance de lettres patentes visant la constitution en société de President's Choice Financial Trust Company/Société de fiducie financière Choix du Président. 2, fiche 34, Français, - fiducie%20financi%C3%A8re
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- fideicomiso financiero
1, fiche 34, Espagnol, fideicomiso%20financiero
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- leveraged bid 1, fiche 35, Anglais, leveraged%20bid
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Offer to purchase made by a company that relies heavily on external funds. Company assets are normally used as a guarantee and then sold in order to finance the loan. 1, fiche 35, Anglais, - leveraged%20bid
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
leverage bid: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 35, Anglais, - leveraged%20bid
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- offre avec effet de levier
1, fiche 35, Français, offre%20avec%20effet%20de%20levier
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Offre d'achat d'une entreprise au moyen des ressources externes. Les actifs de l'entreprise sont utilisés comme garantie pour l'achat, et sont vendus postérieurement pour amortir le prêt. 1, fiche 35, Français, - offre%20avec%20effet%20de%20levier
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
offre avec effet de levier : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 35, Français, - offre%20avec%20effet%20de%20levier
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- oferta apalancada
1, fiche 35, Espagnol, oferta%20apalancada
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Oferta de compra de una empresa que se lleva a cabo recurriendo en gran medida a recursos ajenos. Se suele usar como garantía los activos de la empresa cuya adquisición se pretende, con el fin de venderlos posteriormente para amortizar el préstamo. 1, fiche 35, Espagnol, - oferta%20apalancada
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
oferta apalancada: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 35, Espagnol, - oferta%20apalancada
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-10-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Loans
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- subordinated loan
1, fiche 36, Anglais, subordinated%20loan
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
In the case of the liquidation of a company, this loan ranks behind all other creditors, but in front of those of the ordinary shareholders. Such a loan may be a bank loan or a loan given by the directors. Such loans are arranged when a business is in its infancy and is intended to reassure the trade and other creditors, so that there is no liquidity problem and credit terms are available. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 36, Anglais, - subordinated%20loan
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 36, La vedette principale, Français
- emprunt subordonné
1, fiche 36, Français, emprunt%20subordonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Emprunt qui, en cas de liquidation, occupe le rang d'exigibilité juste avant le capital, donc après toutes les dettes privilégiées et autres. 2, fiche 36, Français, - emprunt%20subordonn%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-04-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- share-retention agreement
1, fiche 37, Anglais, share%2Dretention%20agreement
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Agreement, under which a company agrees not to sell the stock of another company in which International Finance Corporation(IFC) has an interest, until the loan has been reimbursed. 1, fiche 37, Anglais, - share%2Dretention%20agreement
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- share retention agreement
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 37, La vedette principale, Français
- accord de non-rétrocession d'actions
1, fiche 37, Français, accord%20de%20non%2Dr%C3%A9trocession%20d%27actions
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo de retención de acciones
1, fiche 37, Espagnol, acuerdo%20de%20retenci%C3%B3n%20de%20acciones
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Loans
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- equity-like instrument 1, fiche 38, Anglais, equity%2Dlike%20instrument
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A loan structured in such a way that it can be converted into equity. An example is an income note that acts as equity, i. e. it bears interest only if the project generates interest. This means it has the form of equity(cf. stocks where income is generated only if the company pays a dividend). An example of the use of this type of instrument is in high-risk countries where an equity investment would be lost at once but an equity-like instrument, if dollar-denominated, would guarantee the capital and ensure income if the project produced income. 1, fiche 38, Anglais, - equity%2Dlike%20instrument
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 38, La vedette principale, Français
- instrument participatif
1, fiche 38, Français, instrument%20participatif
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- instrumento financiero con características patrimoniales
1, fiche 38, Espagnol, instrumento%20financiero%20con%20caracter%C3%ADsticas%20patrimoniales
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Loans
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- debt/quasi equity swap 1, fiche 39, Anglais, debt%2Fquasi%20equity%20swap
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A swap whereby a multinational company with subsidiaries in the borrower country buys onlendable loans and subsequently extends this loan to the subsidiary. This enables the parent company to fund its subsidiary at a preferential exchange rate. 1, fiche 39, Anglais, - debt%2Fquasi%20equity%20swap
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- debt-quasi-equity swap
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 39, La vedette principale, Français
- swap de dette contre des quasi-participations
1, fiche 39, Français, swap%20de%20dette%20contre%20des%20quasi%2Dparticipations
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- échange de dette contre des quasi-participations 2, fiche 39, Français, %C3%A9change%20de%20dette%20contre%20des%20quasi%2Dparticipations
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- swap de deuda por cuasicapital
1, fiche 39, Espagnol, swap%20de%20deuda%20por%20cuasicapital
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- intercambio de deuda por cuasicapital 1, fiche 39, Espagnol, intercambio%20de%20deuda%20por%20cuasicapital
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- An Act to enable The Eastern Canada Savings and Loan Company and Central & Nova Scotia Trust Company to amalgamate
1, fiche 40, Anglais, An%20Act%20to%20enable%20The%20Eastern%20Canada%20Savings%20and%20Loan%20Company%20and%20Central%20%26%20Nova%20Scotia%20Trust%20Company%20to%20amalgamate
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Act to enable The Eastern Canada Savings and Loan Company & Nova Scotia Trust Company to amalgamate
- Act to enable the Eastern Canada Savings and Loan Company and Nova Scotia Trust Company to amalgamate
- An Act to enable The Eastern Canada Savings and Loan Company and Central and Nova Scotia Trust Company to amalgamate
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Loi autorisant la compagnie The Eastern Canada Savings and Loan Company et la compagnie Trust Central et Nouvelle-Écosse à fusionner
1, fiche 40, Français, Loi%20autorisant%20la%20compagnie%20The%20Eastern%20Canada%20Savings%20and%20Loan%20Company%20et%20la%20compagnie%20Trust%20Central%20et%20Nouvelle%2D%C3%89cosse%20%C3%A0%20fusionner
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-03-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- federal financial institution
1, fiche 41, Anglais, federal%20financial%20institution
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- federally regulated financial institution 2, fiche 41, Anglais, federally%20regulated%20financial%20institution
correct
- FRFI 3, fiche 41, Anglais, FRFI
correct
- FRFI 3, fiche 41, Anglais, FRFI
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
... a bank or a company to which the Trust Companies Act or the Loan Companies Act applies. [Bank Act] 1, fiche 41, Anglais, - federal%20financial%20institution
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 41, La vedette principale, Français
- institution financière fédérale
1, fiche 41, Français, institution%20financi%C3%A8re%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- IFF 2, fiche 41, Français, IFF
correct
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[...] une banque ou une société régie par la Loi sur les sociétés de fiducie ou par la Loi sur les sociétés de prêt [Loi sur les banques]. 3, fiche 41, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1995-11-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
- Loans
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- consumer loan company
1, fiche 42, Anglais, consumer%20loan%20company
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
- Prêts et emprunts
Fiche 42, La vedette principale, Français
- société de prêt à la consommation
1, fiche 42, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20pr%C3%AAt%20%C3%A0%20la%20consommation
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- société de crédit à la consommation 2, fiche 42, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20la%20consommation
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1995-05-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Finance
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- average total assets
1, fiche 43, Anglais, average%20total%20assets
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The average total assets during the immediately preceding calendar year of each company to which the Trust and Loan Companies Act replies. 1, fiche 43, Anglais, - average%20total%20assets
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Finances
Fiche 43, La vedette principale, Français
- moyenne du total des actifs
1, fiche 43, Français, moyenne%20du%20total%20des%20actifs
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La moyenne du total des actifs, pendant l'année civile précédente, de chacune des sociétés régies par la Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt. 1, fiche 43, Français, - moyenne%20du%20total%20des%20actifs
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Guardcor Loan Company
1, fiche 44, Anglais, Guardcor%20Loan%20Company
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Compagnie de Prêts Guardcor
1, fiche 44, Français, Compagnie%20de%20Pr%C3%AAts%20Guardcor
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- relevant Act
1, fiche 45, Anglais, relevant%20Act
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
"relevant Act" in respect of a federal financial institution means(a) in the case of a bank, the Bank Act,(b) in the case of a bank to which the Quebec Savings Banks Act, chapter B-4 of the Revised Statutes of Canada, 1970, applies, that Act,(c) in the case of a company to which the Trust Companies Act applies, that Act, and(d) in the case of a company to which the Loan Companies Act applies, that Act. [Bank Act]. 1, fiche 45, Anglais, - relevant%20Act
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- loi pertinente
1, fiche 45, Français, loi%20pertinente
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Loi qui régit chacune des institutions financières fédérales suivantes : a) banque, la Loi sur les banques; b) banques régies par la Loi sur les banques d'épargne de Québec, chapitre B-4 des Statuts révisés du Canada de 1970, cette même loi; c) sociétés régies par la Loi sur les sociétés de fiducie, cette même loi; d) sociétés régies par la Loi sur les sociétés de prêt, cette même loi. [Loi sur les banques]. 1, fiche 45, Français, - loi%20pertinente
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1993-06-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Subsidiaries Holding Company Shares(Trust and Loan Companies) Regulations
1, fiche 46, Anglais, Subsidiaries%20Holding%20Company%20Shares%28Trust%20and%20Loan%20Companies%29%20Regulations
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Trust and Loan Companies Act. 1, fiche 46, Anglais, - Subsidiaries%20Holding%20Company%20Shares%28Trust%20and%20Loan%20Companies%29%20Regulations
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Règlement sur la détention des actions de la société par ses filiales (sociétés de fiducie et de prêt)
1, fiche 46, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9tention%20des%20actions%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20par%20ses%20filiales%20%28soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20fiducie%20et%20de%20pr%C3%AAt%29
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt. 1, fiche 46, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9tention%20des%20actions%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20par%20ses%20filiales%20%28soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20fiducie%20et%20de%20pr%C3%AAt%29
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1992-06-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Standard Loan Company
1, fiche 47, Anglais, Standard%20Loan%20Company
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 47, La vedette principale, Français
- La Compagnie de Prêts Standard
1, fiche 47, Français, La%20Compagnie%20de%20Pr%C3%AAts%20Standard
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme 2, fiche 47, Français, - La%20Compagnie%20de%20Pr%C3%AAts%20Standard
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- consolidated debenture stock
1, fiche 48, Anglais, consolidated%20debenture%20stock
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The consolidated debenture stock, which secures Canadian Pacific' s Collateral Trust Bonds, is the senior security of the company. This method of securing bonds with other securities is similar to the common practice of pledging securities with a bank to secure a personal loan. 2, fiche 48, Anglais, - consolidated%20debenture%20stock
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- consolidated debenture
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 48, La vedette principale, Français
- débenture consolidée
1, fiche 48, Français, d%C3%A9benture%20consolid%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Ces «débentures consolidées» de Les entreprises Canadien Pacifique constituent son titre de premier rang. Cette façon de garantir des obligations est semblable à la pratique courante des banques de consentir des prêts personnels contre nantissement de titres. 2, fiche 48, Français, - d%C3%A9benture%20consolid%C3%A9e
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1991-10-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- deferred profit sharing
1, fiche 49, Anglais, deferred%20profit%20sharing
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
These include the investment portfolio accounts of a bank, trust, loan, or insurance company, mutual fund or pension plan, including a profit sharing or deferred profit sharing or other retirement savings or similar plan, but excluding a self-directed RRSP. 2, fiche 49, Anglais, - deferred%20profit%20sharing
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 49, La vedette principale, Français
- participation différée aux bénéfices
1, fiche 49, Français, participation%20diff%C3%A9r%C3%A9e%20aux%20b%C3%A9n%C3%A9fices
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
On trouve les portefeuilles de placement des banques, compagnies de fidéicommis, de prêts ou d'assurance, des fonds mutuels ou régimes de retraite, y compris des régimes de participation aux bénéfices ou de participation différée aux bénéfices ou autres régimes d'épargne-retraite mais à l'exception des R.E.E.R. autogérés. 2, fiche 49, Français, - participation%20diff%C3%A9r%C3%A9e%20aux%20b%C3%A9n%C3%A9fices
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1989-02-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Loans
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- margining rate
1, fiche 50, Anglais, margining%20rate
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The percentage of the full market value of shares that a company is willing to lend on a loan secured by such shares. 1, fiche 50, Anglais, - margining%20rate
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 50, La vedette principale, Français
- pourcentage consenti en prêt
1, fiche 50, Français, pourcentage%20consenti%20en%20pr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- pourcentage consenti en avance 1, fiche 50, Français, pourcentage%20consenti%20en%20avance
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1987-08-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Loans
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- mortgage servicing
1, fiche 51, Anglais, mortgage%20servicing
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
... Loan America offset the loss of interest income with profits from loan-origination charges and fees for collecting and keeping track of payments on mortgages it had sold to other savings institutions.... The fee income from mortgage servicing causes one special situations analyst to say the company is worth $24 a share. 1, fiche 51, Anglais, - mortgage%20servicing
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 51, La vedette principale, Français
- service des emprunts hypothécaires
1, fiche 51, Français, service%20des%20emprunts%20hypoth%C3%A9caires
proposition, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1987-03-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- financed insurance
1, fiche 52, Anglais, financed%20insurance
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- minimum deposit insurance 1, fiche 52, Anglais, minimum%20deposit%20insurance
correct
- bank loan insurance 1, fiche 52, Anglais, bank%20loan%20insurance
correct
- Chicago plan 1, fiche 52, Anglais, Chicago%20plan
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
a technique of borrowing against nonforfeiture (cash, loan or surrender) values in order to minimize the cash outlay for premium payments. 1, fiche 52, Anglais, - financed%20insurance
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Created primarily for high tax level insurance buyers, the plan is designed to take advantage of the tax deductibility of the interest paid on the loan. The borrowed money may have come directly from the insuring company or from a lending institution(such as a bank) with the cash value acting as collateral. 1, fiche 52, Anglais, - financed%20insurance
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 52, La vedette principale, Français
- assurance auto-financée
1, fiche 52, Français, assurance%20auto%2Dfinanc%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1987-03-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Loans
- Industries - General
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- industrial loan company 1, fiche 53, Anglais, industrial%20loan%20company
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Prêts et emprunts
- Industries - Généralités
Fiche 53, La vedette principale, Français
- société de prêts industriels
1, fiche 53, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20pr%C3%AAts%20industriels
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1987-03-10
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Loans
- Farm Management and Policy
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- livestock loan company 1, fiche 54, Anglais, livestock%20loan%20company
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Prêts et emprunts
- Gestion et politique agricole
Fiche 54, La vedette principale, Français
- société de prêts pour achat de bétail
1, fiche 54, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20pr%C3%AAts%20pour%20achat%20de%20b%C3%A9tail
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1987-03-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Finance
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- industrial loan company 1, fiche 55, Anglais, industrial%20loan%20company
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Finances
Fiche 55, La vedette principale, Français
- société de crédit industriel
1, fiche 55, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20cr%C3%A9dit%20industriel
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1986-12-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Loans
- Life Insurance
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- life insurance loan
1, fiche 56, Anglais, life%20insurance%20loan
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
A life insurance loan is money borrowed from an insurance company against the cash surrender value of a life insurance policy. The face value of the policy is then reduced by the amount of the loan until it is repaid. 1, fiche 56, Anglais, - life%20insurance%20loan
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Assurance sur la vie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- prêt d'assurance-vie
1, fiche 56, Français, pr%C3%AAt%20d%27assurance%2Dvie
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Un prêt d'assurance-vie est constitué par un montant d'argent emprunté à une compagnie d'assurance jusqu'à concurrence de la valeur des fonds accumulés de la police d'assurance. La valeur nominale de la police est ensuite diminuée de la valeur du prêt tant et aussi longtemps qu'il n'est pas remboursé. 1, fiche 56, Français, - pr%C3%AAt%20d%27assurance%2Dvie
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1986-04-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Finance
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Eastern Canada Savings and Loan Company
1, fiche 57, Anglais, Eastern%20Canada%20Savings%20and%20Loan%20Company
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Finances
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Eastern Canada Savings and Loan Company
1, fiche 57, Français, Eastern%20Canada%20Savings%20and%20Loan%20Company
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1986-01-31
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Loans
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- participation loan
1, fiche 58, Anglais, participation%20loan
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A loan granted in the Industrial and Regional Development Program by the Department of Regional and Industrial Expansion(DRIE). DRIE lent money, at a certain interest rate, to an applicant and received royalties from the company as it grew. In this way, DRIE participated in the loan. 2, fiche 58, Anglais, - participation%20loan
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
No longer used. 2, fiche 58, Anglais, - participation%20loan
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 58, La vedette principale, Français
- prêt participant
1, fiche 58, Français, pr%C3%AAt%20participant
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Renseignements fournis par le ministère de l'Expansion industrielle régionale. 1, fiche 58, Français, - pr%C3%AAt%20participant
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Loans
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- loan company debenture 1, fiche 59, Anglais, loan%20company%20debenture
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 59, La vedette principale, Français
- débenture des compagnies de prêts hypothécaires
1, fiche 59, Français, d%C3%A9benture%20des%20compagnies%20de%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


