TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOAN DEPARTMENT [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- licensed loan company
1, fiche 1, Anglais, licensed%20loan%20company
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A licensed loan company will never ask for money upfront from you in order to receive a loan. If you’re concerned that you might be the victim or a target of a loan scam, or know someone who is, please contact your local police department, along with the Canadian Anti-Fraud Centre. 2, fiche 1, Anglais, - licensed%20loan%20company
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- licenced loan company
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compagnie de prêt titulaire d'un permis
1, fiche 1, Français, compagnie%20de%20pr%C3%AAt%20titulaire%20d%27un%20permis
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La compagnie de prêt titulaire d'un permis peut demander que son permis soit changé en celui de compagnie de fiducie et la compagnie de fiducie titulaire d'un permis peut demander que son permis soit changé en celui de compagnie de prêt. 1, fiche 1, Français, - compagnie%20de%20pr%C3%AAt%20titulaire%20d%27un%20permis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- compañía crediticia autorizada
1, fiche 1, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20crediticia%20autorizada
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Finance
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Collectors
1, fiche 2, Anglais, Collectors
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Collectors collect payments on overdue accounts and bad cheques and locate debtors to make collection arrangements. They are employed by collection agencies, utility companies, department stores, loan companies, banks and credit unions, and by financial and licensing departments within governments. 1, fiche 2, Anglais, - Collectors
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
1435: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 2, Anglais, - Collectors
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Finances
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Agents/agentes de recouvrement
1, fiche 2, Français, Agents%2Fagentes%20de%20recouvrement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les agents de recouvrement recouvrent les comptes en souffrance et les chèques sans provision et recherchent les débiteurs pour convenir avec eux des modalités de paiement. Ils travaillent dans des agences de recouvrement, des compagnies de services d'utilité publique, des magasins à rayons, des sociétés de prêt, des banques et des coopératives de crédit et dans les services financiers et de délivrance des permis des gouvernements. 1, fiche 2, Français, - Agents%2Fagentes%20de%20recouvrement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
1435 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 2, Français, - Agents%2Fagentes%20de%20recouvrement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Finance
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Banking, credit and other investment managers
1, fiche 3, Anglais, Banking%2C%20credit%20and%20other%20investment%20managers
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Banking, credit and other investment managers plan, organize, direct, control and evaluate the activities of financial establishments or operational departments within such establishments, or credit departments in industrial and commercial establishments. They oversee business development and manage overall performance in accordance with established strategic directions and policies. Banking managers are employed by banks, trust companies and credit unions. Credit managers are employed by credit departments in department stores, utility companies, car dealerships, insurance companies or other industrial or commercial organizations. Other investment managers are employed by credit card companies, consumer loan companies, mutual fund investment firms, mortgage investment companies or other financial establishments concerned with extending loans and financing and investments. 1, fiche 3, Anglais, - Banking%2C%20credit%20and%20other%20investment%20managers
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
0122: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 3, Anglais, - Banking%2C%20credit%20and%20other%20investment%20managers
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Finances
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Directeurs/directrices de banque, du crédit et d'autres services de placements
1, fiche 3, Français, Directeurs%2Fdirectrices%20de%20banque%2C%20du%20cr%C3%A9dit%20et%20d%27autres%20services%20de%20placements
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les directeurs de banque, du crédit et d'autres services de placements planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les activités des établissements financiers ou les services opérationnels de ceux-ci, ou les services de crédit dans les établissements industriels ou commerciaux. Ils veillent au développement des affaires et gèrent la performance globale en fonction des orientations stratégiques et des politiques établies. Les directeurs de banque travaillent dans des banques, des sociétés de fiducie et des coopératives de crédit. Les directeurs du crédit travaillent dans le service de crédit des grands magasins, des services d'utilité publique, des concessionnaires automobiles, des compagnies d'assurances ou d'autres organismes industriels ou commerciaux. Les directeurs d'autres services de placements travaillent pour des sociétés émettrices de cartes de crédit, de prêts à la consommation, de fonds communs de placement, de placements hypothécaires ou d'autres institutions financières qui sont reliées aux prêts, au financement et aux placements. 1, fiche 3, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20de%20banque%2C%20du%20cr%C3%A9dit%20et%20d%27autres%20services%20de%20placements
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
0122 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 3, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20de%20banque%2C%20du%20cr%C3%A9dit%20et%20d%27autres%20services%20de%20placements
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Corporate Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Knowledge-Based Industries Loan Fund
1, fiche 4, Anglais, Knowledge%2DBased%20Industries%20Loan%20Fund
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Patient debt capital is available through the Knowledge-Based Industries Loan Fund on terms tailored to the high-growth potential of this industry. The fund targets small and medium-sized businesses in Western Canada currently involved in new product research and development and market expansion. This fund is a cooperative venture between the Department of Western Economic Diversification Canada and the Business Development Bank of Canada(BDC). 1, fiche 4, Anglais, - Knowledge%2DBased%20Industries%20Loan%20Fund
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Fonds d'emprunt pour les industries fondées sur le savoir
1, fiche 4, Français, Fonds%20d%27emprunt%20pour%20les%20industries%20fond%C3%A9es%20sur%20le%20savoir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Des capitaux d'emprunt patients sont offerts par le truchement du Fonds d'emprunt pour les industries fondées sur le savoir selon des modalités adaptées au haut potentiel de croissance de cette industrie. Le fonds s'adresse aux petites et moyennes entreprises de l'Ouest canadien œuvrant actuellement dans la recherche et le développement de nouveaux produits et l'expansion du marché. Ce fonds est une entreprise conjointe du ministère de la Diversification de l'économie de l'Ouest et de la Banque fédérale de développement (BDC). 1, fiche 4, Français, - Fonds%20d%27emprunt%20pour%20les%20industries%20fond%C3%A9es%20sur%20le%20savoir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Loan Agreement-Department of National Defence Equipment(french only)
1, fiche 5, Anglais, Loan%20Agreement%2DDepartment%20of%20National%20Defence%20Equipment%28french%20only%29
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 7118-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Loan%20Agreement%2DDepartment%20of%20National%20Defence%20Equipment%28french%20only%29
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Convention de prêt matériel du ministère de la Défense nationale (français seulement)
1, fiche 5, Français, Convention%20de%20pr%C3%AAt%20mat%C3%A9riel%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale%20%28fran%C3%A7ais%20seulement%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 7118-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 5, Français, - Convention%20de%20pr%C3%AAt%20mat%C3%A9riel%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale%20%28fran%C3%A7ais%20seulement%29
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Loan Agreement-Department of National Defence Equipment(English only)
1, fiche 6, Anglais, Loan%20Agreement%2DDepartment%20of%20National%20Defence%20Equipment%28English%20only%29
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 7118: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Loan%20Agreement%2DDepartment%20of%20National%20Defence%20Equipment%28English%20only%29
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Convention de prêt matériel du ministère de la Défense nationale (anglais seulement)
1, fiche 6, Français, Convention%20de%20pr%C3%AAt%20mat%C3%A9riel%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale%20%28anglais%20seulement%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 7118 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 6, Français, - Convention%20de%20pr%C3%AAt%20mat%C3%A9riel%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale%20%28anglais%20seulement%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Technical Aid Loan Bank
1, fiche 7, Anglais, Technical%20Aid%20Loan%20Bank
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- TALB 2, fiche 7, Anglais, TALB
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Public Service Commission's Technical Aid Loan Bank(TALB) provides consultation on technical aids and job accommodations within the federal public service. TALB also makes short term loans of technical aids in circumstances where the purchase of assistive devices is not feasible, for instance, during term positions, assignments and training and as an interim measure while a department determines equipment suitability before purchasing. 3, fiche 7, Anglais, - Technical%20Aid%20Loan%20Bank
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Dépôt central d'aides techniques
1, fiche 7, Français, D%C3%A9p%C3%B4t%20central%20d%27aides%20techniques
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DCAT 2, fiche 7, Français, DCAT
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Administré par la Commission de la fonction publique, le Dépôt central d'aides techniques (DCAT) offre des services de consultation sur les aides techniques et les aménagements spéciaux pour les personnes handicapées dans la fonction publique fédérale. Le dépôt central prête également, à court terme, des aides techniques dans les cas où l'achat de cet équipement n'est pas envisageable, notamment en cas de nomination pour une période déterminée, d'affectation ou de stage de formation, ou à titre provisoire, afin de permettre au ministère d'évaluer l'utilité d'un appareil avant d'en faire l'acquisition. 3, fiche 7, Français, - D%C3%A9p%C3%B4t%20central%20d%27aides%20techniques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Loans
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- syndicated loan
1, fiche 8, Anglais, syndicated%20loan
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- syndicated credit 2, fiche 8, Anglais, syndicated%20credit
correct
- syndicate loan 3, fiche 8, Anglais, syndicate%20loan
correct
- consortium loan 4, fiche 8, Anglais, consortium%20loan
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A loan arranged by a bank(lead manager) for a borrower who is likely to be a large company, a local authority, government department. The participants are likely to be other banks willing to lend an amount suitable to their own lending policies and in conformity with the directives laid down by the central bank or government. 5, fiche 8, Anglais, - syndicated%20loan
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- syndicate credit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prêt consortial
1, fiche 8, Français, pr%C3%AAt%20consortial
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- prêt syndiqué 2, fiche 8, Français, pr%C3%AAt%20syndiqu%C3%A9
correct, nom masculin
- crédit consortial 3, fiche 8, Français, cr%C3%A9dit%20consortial
correct, nom masculin
- crédit cartellaire 4, fiche 8, Français, cr%C3%A9dit%20cartellaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Crédit important consenti à une entreprise par plusieurs banquiers constitués en pool ou en cartel bancaire. 4, fiche 8, Français, - pr%C3%AAt%20consortial
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Chaque banque du pool assure un certain pourcentage du crédit. 4, fiche 8, Français, - pr%C3%AAt%20consortial
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- prêt cartellaire
- crédit syndiqué
- prêt syndicataire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- préstamo de consorcio
1, fiche 8, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20de%20consorcio
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- crédito sindicado 2, fiche 8, Espagnol, cr%C3%A9dito%20sindicado
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Crédito otorgado conjuntamente entre varias instituciones de crédito con objeto de diversificar riesgos, en los créditos de gran cuantía. 2, fiche 8, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20de%20consorcio
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La proporción de préstamos de consorcios en el total del flujo de capital hacia los países en desarrollo ha disminuido a medida que esos países han encontrado otras fuentes de capital privado extranjero. 1, fiche 8, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20de%20consorcio
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-01-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Service
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Risk Management division
1, fiche 9, Anglais, Risk%20Management%20division
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Farm Credit Canada(FCC). The Risk Management division manages transactional credit risk. The Credit Policy department reviews and manages lending and loan administration policies, communicates policy changes to staff, and works to ensure that FCC' s credit policies maintain an appropriate balance between flexibility and risk mitigation. 1, fiche 9, Anglais, - Risk%20Management%20division
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fonction publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Division de gestion du risque
1, fiche 9, Français, Division%20de%20gestion%20du%20risque
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Financement agricole Canada (FAC). La Division de gestion du risque gère le risque de crédit au niveau de la transaction. Le groupe chargé de la politique de crédit examine et gère les politiques de prêt et d'administration des prêts, communique tout changement de politique au personnel et veille à ce que les politiques de crédit de FAC perpétuent un équilibre approprié entre la souplesse et l'atténuation du risque. 1, fiche 9, Français, - Division%20de%20gestion%20du%20risque
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-11-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Personnel Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Industrial and Scientific Assignment Program
1, fiche 10, Anglais, Industrial%20and%20Scientific%20Assignment%20Program
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Industrial and Scientific Assignment Program promotes the transfer of technology or technical knowledge to or from the Department, industry, other levels of government and academic institutions in Canada and abroad. The program involves the loan for fixed terms of scientific, professional and technical personnel between NRCan and other levels of government, industry and academia. It enables industry and the scientific community to gain an appreciation of the government's scientific environment and allows NRCan employees to gain operating experience with outside organizations. 1, fiche 10, Anglais, - Industrial%20and%20Scientific%20Assignment%20Program
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme des affectations industrielles et scientifiques
1, fiche 10, Français, Programme%20des%20affectations%20industrielles%20et%20scientifiques
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PAIS 1, fiche 10, Français, PAIS
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le PAIS favorise le transfert de connaissances technologiques ou techniques entre RNCan, l'industrie, d'autres ordres de gouvernement et des établissements d'enseignement canadiens ou étrangers, et ce, dans les deux sens. C'est un programme de détachements, pour des périodes prédéterminées, de personnel scientifique, professionnel et technique entre RNCan et d'autres ordres de gouvernement, l'industrie et les universités. Des employés de l'industrie et du monde scientifique peuvent, ainsi, mieux connaître le milieu scientifique fédéral et les employés du Ministère peuvent acquérir de l'expérience auprès d'organisations extérieures. 1, fiche 10, Français, - Programme%20des%20affectations%20industrielles%20et%20scientifiques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Banking
- Loans
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- loan officer
1, fiche 11, Anglais, loan%20officer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- loans officer 2, fiche 11, Anglais, loans%20officer
correct
- lending officer 3, fiche 11, Anglais, lending%20officer
correct
- loans agent 4, fiche 11, Anglais, loans%20agent
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An officer of the bank who is designated with the responsibility of interviewing customers who may become borrowers. 5, fiche 11, Anglais, - loan%20officer
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
According to MOIPR-E, "loan officer" is a synonym of "credit officer". However, the term credit has a broader meaning than "loan". For example, a "credit officer" working for a credit card department would not always be a loan officer, although a loan officer would be and is termed a "credit officer". 6, fiche 11, Anglais, - loan%20officer
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- credit officer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 11, La vedette principale, Français
- responsable des prêts
1, fiche 11, Français, responsable%20des%20pr%C3%AAts
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- chargé de prêts 2, fiche 11, Français, charg%C3%A9%20de%20pr%C3%AAts
correct, nom masculin
- chargée de prêts 3, fiche 11, Français, charg%C3%A9e%20de%20pr%C3%AAts
correct, nom féminin
- préposé aux prêts 4, fiche 11, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20pr%C3%AAts
correct, nom masculin
- agente prêteuse 3, fiche 11, Français, agente%20pr%C3%AAteuse
correct, nom féminin
- agent prêteur 2, fiche 11, Français, agent%20pr%C3%AAteur
correct, nom masculin
- agent de prêts 5, fiche 11, Français, agent%20de%20pr%C3%AAts
correct, nom masculin
- agente de prêts 6, fiche 11, Français, agente%20de%20pr%C3%AAts
correct, nom féminin
- préposée aux prêts 3, fiche 11, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20pr%C3%AAts
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Voir le terme anglais «lending officer» dans PERAF. 7, fiche 11, Français, - responsable%20des%20pr%C3%AAts
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- oficial del préstamo
1, fiche 11, Espagnol, oficial%20del%20pr%C3%A9stamo
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- oficial de préstamos 1, fiche 11, Espagnol, oficial%20de%20pr%C3%A9stamos
nom masculin
- oficiala del préstamo 2, fiche 11, Espagnol, oficiala%20del%20pr%C3%A9stamo
nom féminin
- oficiala de préstamos 2, fiche 11, Espagnol, oficiala%20de%20pr%C3%A9stamos
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-07-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cash in hands of departments awaiting deposit to RG
1, fiche 12, Anglais, cash%20in%20hands%20of%20departments%20awaiting%20deposit%20to%20RG
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
FRA Coding Rationale : As loan repayments are made, the cash holdings of the Department are increased. This is reflected by a debit to the Cash in Hands of Departments awaiting deposit to RG [Receiver General]. 2, fiche 12, Anglais, - cash%20in%20hands%20of%20departments%20awaiting%20deposit%20to%20RG
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fonds détenus par les ministères pour dépôt au crédit du receveur général
1, fiche 12, Français, fonds%20d%C3%A9tenus%20par%20les%20minist%C3%A8res%20pour%20d%C3%A9p%C3%B4t%20au%20cr%C3%A9dit%20du%20receveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-01-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Banking
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- credit department
1, fiche 13, Anglais, credit%20department
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A department in a bank where credit information is obtained, assembled, and retained for reference purposes. Credit applications for loans are presented to this department by a loan officer. 1, fiche 13, Anglais, - credit%20department
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Banque
Fiche 13, La vedette principale, Français
- service du crédit
1, fiche 13, Français, service%20du%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- service des crédits 2, fiche 13, Français, service%20des%20cr%C3%A9dits
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- departamento de créditos
1, fiche 13, Espagnol, departamento%20de%20cr%C3%A9ditos
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Servicio bancario que se ocupa de la gestión y concesión de fondos hasta una cierta cantidad a cambio de unos intereses y comisiones. 2, fiche 13, Espagnol, - departamento%20de%20cr%C3%A9ditos
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
- Loans
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Wild Blueberry Initiative
1, fiche 14, Anglais, New%20Brunswick%20Wild%20Blueberry%20Initiative
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Farm Credit Corporation product. Offered in cooperation with the New Brunswick Department of Agriculture and Rural Development, this loan is designed to further develop New Brunswick's with blueberry and associated pollination industries. This initiative assists with land development and the addition of new beehives for wild blueberry pollination. 1, fiche 14, Anglais, - New%20Brunswick%20Wild%20Blueberry%20Initiative
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
- Prêts et emprunts
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Initiative relative aux bleuets sauvages du Nouveau-Brunswick
1, fiche 14, Français, Initiative%20relative%20aux%20bleuets%20sauvages%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Produit de prêt de la Société du crédit agricole. Offert en collaboration avec le ministère de l'Agriculture et de l'aménagement rural du Nouveau-Brunswick, le prêt est conçu pour accroître l'industrie du bleuet sauvage et l'industrie liée à la pollinisation au Nouveau-Brunswick. L'initiative vise à favoriser l'accroissement des terres et l'ajout de nouvelles ruches destinées à la pollinisation du bleuet sauvage. 1, fiche 14, Français, - Initiative%20relative%20aux%20bleuets%20sauvages%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-11-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Public Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Student Venture Capital Program
1, fiche 15, Anglais, Student%20Venture%20Capital%20Program
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Student Venture Capital Program provides students with an opportunity to own and operate their own summer business. Since students would find it quite difficult to finance a venture on their own, this program offers them an interest-free loan, guaranteed by the Department of Labour. 1, fiche 15, Anglais, - Student%20Venture%20Capital%20Program
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration publique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- programme Capital d'entreprise pour étudiants
1, fiche 15, Français, programme%20Capital%20d%27entreprise%20pour%20%C3%A9tudiants
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Travail. 1, fiche 15, Français, - programme%20Capital%20d%27entreprise%20pour%20%C3%A9tudiants
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le programme Capital d'entreprise pour étudiants est conçu pour aider les participants à fonder et à exploiter leur propre entreprise estivale. Puisqu'ils auraient probablement de la difficulté à la financer eux-mêmes, les étudiants peuvent obtenir, en vertu de ce programme, un prêt sans intérêt garanti par le ministère du Travail. 1, fiche 15, Français, - programme%20Capital%20d%27entreprise%20pour%20%C3%A9tudiants
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-05-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Finance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Personal Property Registry
1, fiche 16, Anglais, Personal%20Property%20Registry
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- PPR 1, fiche 16, Anglais, PPR
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The Department of Housing and Municipal Affairs is responsible for the Personal Property Registry(PPR) which is a centralized computer registry service that extends throughout the entire province of Nova Scotia. The PPR allows both individuals and organizations to record their financial interest in personal property(cars, boats, appliances, etc.). For example, if you have a car loan with a financial institution, that car is the security for your loan. Until you have repaid the loan, the institution has a financial interest in that car. The PPR is the place to record that interest and make that information available to other interested individuals and organizations. 1, fiche 16, Anglais, - Personal%20Property%20Registry
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Personal Property Registry
1, fiche 16, Français, Personal%20Property%20Registry
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 16, Les abréviations, Français
- PPR 1, fiche 16, Français, PPR
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-10-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Banking
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- liability ledger
1, fiche 17, Anglais, liability%20ledger
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Central record of a bank's outstanding loans and discounts to all borrowers, maintained in a bank's loan department. 2, fiche 17, Anglais, - liability%20ledger
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The liability ledger can be a sub-ledger to a bank’s computerized general ledger accounting system, or in nonautomated systems, individual ledger cards for each borrower. 2, fiche 17, Anglais, - liability%20ledger
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Banque
Fiche 17, La vedette principale, Français
- grand livre des risques
1, fiche 17, Français, grand%20livre%20des%20risques
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-10-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Entrepreneur Program
1, fiche 18, Anglais, Entrepreneur%20Program
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Entrepreneur Program is a provincially delivered job creation initiative to help unemployed New Brunswickers create jobs for themselves through self-employment. The Program has two distinct components : Eligible participants could receive assistance with business start-ups including loan guarantees and/or self-employment benefits. The Program is administered by the Employment Division of the Department of Labour. Under the Loan Guarantee Component, clients can receive a loan up to $10, 000. The loan is guaranteed by the government of New Brunswick for two years and is interest-free to the borrower for a period of one year. 1, fiche 18, Anglais, - Entrepreneur%20Program
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Programme Entrepreneur
1, fiche 18, Français, Programme%20Entrepreneur
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le Programme Entrepreneur est une initiative provinciale de création d'emplois visant à aider les Néo-Brunswickois sans emploi à se créer un emploi grâce au travail indépendant. Le Programme comporte deux volets distincts. Les participants admissibles peuvent obtenir de l'assistance au démarrage d'une entreprise, y compris des garanties d'emprunt ou encore de l'aide au travail indépendant. Le Programme est administré par la Division de l'emploi du ministère du Travail. Le volet de garantie d'emprunt permet aux clients de recevoir un prêt allant jusqu'à 10,000$. Ce prêt est garanti par le gouvernement du Nouveau-Brunswick pour une période de deux ans et l'emprunteur n'a aucun intérêt à payer pour une période d'un an. 1, fiche 18, Français, - Programme%20Entrepreneur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- business practices department 1, fiche 19, Anglais, business%20practices%20department
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The business practices department... was in charge of modifying the standard loan covenant in response to a customer request. 1, fiche 19, Anglais, - business%20practices%20department
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 19, La vedette principale, Français
- service des engagements
1, fiche 19, Français, service%20des%20engagements
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le service des engagements [...] était chargé d'adapter les conditions du prêt en fonction de ce que demandait le client. 1, fiche 19, Français, - service%20des%20engagements
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Office Machinery
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Department of Supplies and Services approved loan number 1, fiche 20, Anglais, Department%20of%20Supplies%20and%20Services%20approved%20loan%20number
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- DSS approved loan number 1, fiche 20, Anglais, DSS%20approved%20loan%20number
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Mécanographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- numéro de prêt approuvé par le Ministère Approvisionnement et Services
1, fiche 20, Français, num%C3%A9ro%20de%20pr%C3%AAt%20approuv%C3%A9%20par%20le%20Minist%C3%A8re%20Approvisionnement%20et%20Services
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- numéro de prêt approuvé par le MAS 1, fiche 20, Français, num%C3%A9ro%20de%20pr%C3%AAt%20approuv%C3%A9%20par%20le%20MAS
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-06-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- stock loan
1, fiche 21, Anglais, stock%20loan
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- loan on stock 2, fiche 21, Anglais, loan%20on%20stock
- stock loan/borrow 1, fiche 21, Anglais, stock%20loan%2Fborrow
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Brokerage firms constantly lend each other stock to cover short sales. The department in the firm that handles this activity is known as Stock Loan or Stock Loan/Borrow. 1, fiche 21, Anglais, - stock%20loan
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 21, La vedette principale, Français
- prêt de titres
1, fiche 21, Français, pr%C3%AAt%20de%20titres
correct, proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- prêt de valeurs mobilières 1, fiche 21, Français, pr%C3%AAt%20de%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, proposition, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1989-02-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- loan department
1, fiche 22, Anglais, loan%20department
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
That department of a bank responsible for making and recording loans. 1, fiche 22, Anglais, - loan%20department
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 22, La vedette principale, Français
- service des prêts
1, fiche 22, Français, service%20des%20pr%C3%AAts
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-06-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Library Operations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- service copies
1, fiche 23, Anglais, service%20copies
pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Books for loan by library, as opposed to books kept in reference department. 1, fiche 23, Anglais, - service%20copies
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Exploitation (Bibliothéconomie)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ouvrages disponibles
1, fiche 23, Français, ouvrages%20disponibles
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Insurance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- C. S. V. & loan department
1, fiche 24, Anglais, C%2E%20S%2E%20V%2E%20%26%20loan%20department
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- C.S.V. & loans 1, fiche 24, Anglais, C%2ES%2EV%2E%20%26%20loans
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Assurances
Fiche 24, La vedette principale, Français
- service des rachats et avances
1, fiche 24, Français, service%20des%20rachats%20et%20avances
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction administrative/Administration d'un organigramme type d'une compagnie d'assurance sur la vie. 2, fiche 24, Français, - service%20des%20rachats%20et%20avances
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-01-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Loans
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- participation loan
1, fiche 25, Anglais, participation%20loan
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A loan granted in the Industrial and Regional Development Program by the Department of Regional and Industrial Expansion(DRIE). DRIE lent money, at a certain interest rate, to an applicant and received royalties from the company as it grew. In this way, DRIE participated in the loan. 2, fiche 25, Anglais, - participation%20loan
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
No longer used. 2, fiche 25, Anglais, - participation%20loan
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 25, La vedette principale, Français
- prêt participant
1, fiche 25, Français, pr%C3%AAt%20participant
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Renseignements fournis par le ministère de l'Expansion industrielle régionale. 1, fiche 25, Français, - pr%C3%AAt%20participant
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


