TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOAN DOCUMENT [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Loans
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- loan terms and conditions
1, fiche 1, Anglais, loan%20terms%20and%20conditions
correct, nom pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- loan terms 1, fiche 1, Anglais, loan%20terms
correct, nom pluriel
- terms of a loan 2, fiche 1, Anglais, terms%20of%20a%20loan
correct, nom pluriel
- terms and conditions of a loan 3, fiche 1, Anglais, terms%20and%20conditions%20of%20a%20loan
correct, nom pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The terms of a loan are typically influenced by the borrower’s credit score, income, loan amount, and the loan’s purpose. Lenders assess these factors to determine the loan terms which include the interest rate, repayment period, and monthly installment amount. 4, fiche 1, Anglais, - loan%20terms%20and%20conditions
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
A loan agreement... is one of the loan documents used to document the terms and conditions of a loan. 3, fiche 1, Anglais, - loan%20terms%20and%20conditions
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conditions d'un prêt
1, fiche 1, Français, conditions%20d%27un%20pr%C3%AAt
correct, nom féminin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La cote de crédit peut se répercuter sur les conditions d'un prêt. Les prêteurs peuvent offrir des périodes de remboursement plus longues ou des options de paiement souples aux emprunteurs ayant une bonne cote de solvabilité. 2, fiche 1, Français, - conditions%20d%27un%20pr%C3%AAt
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- condiciones de un préstamo
1, fiche 1, Espagnol, condiciones%20de%20un%20pr%C3%A9stamo
correct, nom féminin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las condiciones de un préstamo, como los intereses que habrá que abonar o la cuantía de las cuotas periódicas, se reflejan en el contrato de préstamo. 2, fiche 1, Espagnol, - condiciones%20de%20un%20pr%C3%A9stamo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deed of mortgage
1, fiche 2, Anglais, deed%20of%20mortgage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mortgage deed 2, fiche 2, Anglais, mortgage%20deed
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A mortgage deed is a document which gives a lender legal right and interest in a property. There are certain requirements that must be met when a mortgage document is executed. A borrower is pledging his home as security for a loan; the mortgage deed represents the lender's ownership in the property. 3, fiche 2, Anglais, - deed%20of%20mortgage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- acte formaliste d'hypothèque
1, fiche 2, Français, acte%20formaliste%20d%27hypoth%C3%A8que
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- acte d'hypothèque 1, fiche 2, Français, acte%20d%27hypoth%C3%A8que
correct, nom masculin, normalisé
- acte hypothécaire formaliste 1, fiche 2, Français, acte%20hypoth%C3%A9caire%20formaliste
correct, nom masculin, normalisé
- acte hypothécaire 1, fiche 2, Français, acte%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les termes «acte d’hypothèque» et «acte hypothécaire» sont en ce sens elliptiques; ils ne s’emploient que lorsque la spécificité juridique du «deed» n’est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi. 2, fiche 2, Français, - acte%20formaliste%20d%27hypoth%C3%A8que
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
acte formaliste d’hypothèque; acte d’hypothèque; acte hypothécaire formaliste; acte hypothécaire : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 2, Français, - acte%20formaliste%20d%27hypoth%C3%A8que
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- capitalization table
1, fiche 3, Anglais, capitalization%20table
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cap table 2, fiche 3, Anglais, cap%20table
correct, familier
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Prescribed information presented in tabular format in a prospectus or other offering document, describing a limited company's share and loan capital structure. 3, fiche 3, Anglais, - capitalization%20table
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tableau de la structure du capital
1, fiche 3, Français, tableau%20de%20la%20structure%20du%20capital
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tableau de structure du capital 1, fiche 3, Français, tableau%20de%20structure%20du%20capital
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Information tirée des états financiers, disposée en tableau et décrivant la structure des capitaux permanents investis dans une société par ses créanciers et ses actionnaires. 1, fiche 3, Français, - tableau%20de%20la%20structure%20du%20capital
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le tableau de la structure du capital se retrouve notamment dans les prospectus et autres documents d'information. 1, fiche 3, Français, - tableau%20de%20la%20structure%20du%20capital
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-10-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Loans
- Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- previous months interest
1, fiche 4, Anglais, previous%20months%20interest
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Interest payable for a period preceding the current billing period due to the acceptance of a CSL(Canada Student Loan) document. 1, fiche 4, Anglais, - previous%20months%20interest
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Previous months interest would normally cover periods such as: 6 month grace (post 1993 continuation of interest-free), late confirmation of enrolment, late assignment/transfer, early withdrawal, error correction (interest rate). 1, fiche 4, Anglais, - previous%20months%20interest
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Comptabilité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- intérêt - mois précédents
1, fiche 4, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20%2D%20mois%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Intérêt payable à l'égard d'une période antérieure à la période de facturation en cours en raison de l'acceptation d'un document de prêt. 1, fiche 4, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20%2D%20mois%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'intérêt - mois précédents survient normalement dans des cas tels que le maintien de l'exonération d'intérêts sur un prêt postérieur à 1993 (six mois de grâce), une confirmation d'inscription tardive, une cession/un transfert tardif, l'abandon précoce des études, la correction d'erreurs (taux d'intérêt). 1, fiche 4, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20%2D%20mois%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-08-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- loan document
1, fiche 5, Anglais, loan%20document
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A schedule or form provided by the Program (Canada Student Loans Program) to students and lenders for use in administering CSLs (Canada Student Loans). 1, fiche 5, Anglais, - loan%20document
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- document de prêt
1, fiche 5, Français, document%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Annexe ou formulaire fourni par le Programme (Programme canadien de prêts aux étudiants) aux étudiants et aux prêteurs et servant à l'administration des PEC (prêts d'études canadiens). 1, fiche 5, Français, - document%20de%20pr%C3%AAt
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Loans
- Education (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Consolidated Student Loan Agreement
1, fiche 6, Anglais, Consolidated%20Student%20Loan%20Agreement
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
For the purpose of the Canada Student Loans Program, the Consolidated Student Loan Agreement is a document which serves to consolidate full-time Canada Student Loans and sets out the repayment terms of the student. 2, fiche 6, Anglais, - Consolidated%20Student%20Loan%20Agreement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Title of a form of the Canada Student Loans Program, Interest Relief Plan. 3, fiche 6, Anglais, - Consolidated%20Student%20Loan%20Agreement
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Consolidated Guaranteed Student Loan Agreement
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Contrat de prêt consolidé
1, fiche 6, Français, Contrat%20de%20pr%C3%AAt%20consolid%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre du Programme canadien de prêts aux étudiants, document qui sert à consolider les prêts canadiens d'études à temps plein et à fixer les modalités de remboursement de l'étudiant. 2, fiche 6, Français, - Contrat%20de%20pr%C3%AAt%20consolid%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un formulaire du Programme canadien de prêts aux étudiants, Régime d'exemption d'intérêts. 3, fiche 6, Français, - Contrat%20de%20pr%C3%AAt%20consolid%C3%A9
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Accord consolidé de prêts d'études garantis
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- adjustment
1, fiche 7, Anglais, adjustment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Change to an amount previously paid for a period preceding the current billing period but now totally or partially refundable to the Program(Canada Student Loans Program) due to the processing of a CSL(Canada Student Loan) document(s) such as : late assignment/transfer, early withdrawal, error correction, etc. 1, fiche 7, Anglais, - adjustment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rajustement
1, fiche 7, Français, rajustement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Modification d'un montant versé à l'égard d'une période antérieure à la période de facturation en cours mais devenu remboursable intégralement ou en partie au Programme [Programme canadien de prêts aux étudiants] tels que : cession/transfert tardif, abandon prématuré des études, correction d'erreurs, etc. 1, fiche 7, Français, - rajustement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- step-up swap 1, fiche 8, Anglais, step%2Dup%20swap
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Exchange document in which the notional amount increases in line with the provisions of a loan. 2, fiche 8, Anglais, - step%2Dup%20swap
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
step-up swap: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 8, Anglais, - step%2Dup%20swap
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- swap progressif
1, fiche 8, Français, swap%20progressif
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- échange accéléré 2, fiche 8, Français, %C3%A9change%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Échange qui permet l'augmentation du principal selon les dispositions accélérées d'un crédit. 2, fiche 8, Français, - swap%20progressif
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
échange accéléré : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 8, Français, - swap%20progressif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- permuta creciente
1, fiche 8, Espagnol, permuta%20creciente
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Permuta en la que el nocional aumenta siguiendo las disposiciones crecientes de un crédito. 1, fiche 8, Espagnol, - permuta%20creciente
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
permuta creciente: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 8, Espagnol, - permuta%20creciente
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-12-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Library Operations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- book card
1, fiche 9, Anglais, book%20card
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- charging card 1, fiche 9, Anglais, charging%20card
correct, Grande-Bretagne
- book slip 1, fiche 9, Anglais, book%20slip
États-Unis
- charge slip 1, fiche 9, Anglais, charge%20slip
États-Unis
- charging slip 1, fiche 9, Anglais, charging%20slip
États-Unis
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An identifying card normally kept with the document and used for recording loan transactions. 2, fiche 9, Anglais, - book%20card
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
May refer to the IBM punched card placed in books where the automated circulation system is in use (cf. CULIB, 1975, p. 3) 3, fiche 9, Anglais, - book%20card
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Exploitation (Bibliothéconomie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- carte du livre
1, fiche 9, Français, carte%20du%20livre
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fiche du livre 2, fiche 9, Français, fiche%20du%20livre
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une fiche accompagnant un volume et retirée au moment de l'emprunt pour être conservée au service du prêt. 1, fiche 9, Français, - carte%20du%20livre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-06-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cross-reference clause 1, fiche 10, Anglais, cross%2Dreference%20clause
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A clause in a [World] Bank loan document referring to a loan by a commercial bank. 1, fiche 10, Anglais, - cross%2Dreference%20clause
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- cross reference clause
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- clause de renvoi
1, fiche 10, Français, clause%20de%20renvoi
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de referencia
1, fiche 10, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20referencia
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Library Science
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Interlibrary Loan and Document Delivery in Canada
1, fiche 11, Anglais, Interlibrary%20Loan%20and%20Document%20Delivery%20in%20Canada
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
University of Toronto and National Library of Canada (NLC). Ottawa, NLC, 1983. 2 v. 2, fiche 11, Anglais, - Interlibrary%20Loan%20and%20Document%20Delivery%20in%20Canada
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Information found in the Union Catalogue of the Library of the Translation Bureau of Canada. 2, fiche 11, Anglais, - Interlibrary%20Loan%20and%20Document%20Delivery%20in%20Canada
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Bibliothéconomie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Prêt entre bibliothèques et livraison des documents au Canada
1, fiche 11, Français, Pr%C3%AAt%20entre%20biblioth%C3%A8ques%20et%20livraison%20des%20documents%20au%20Canada
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(Publication en 2 volumes de la Bibliothèque nationale du Canada). 2, fiche 11, Français, - Pr%C3%AAt%20entre%20biblioth%C3%A8ques%20et%20livraison%20des%20documents%20au%20Canada
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Renseignements retrouvés dans le catalogue collectif de la Bibliothèque du Bureau de la traduction du Canada. 3, fiche 11, Français, - Pr%C3%AAt%20entre%20biblioth%C3%A8ques%20et%20livraison%20des%20documents%20au%20Canada
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-01-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- loan document number 1, fiche 12, Anglais, loan%20document%20number
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- numéro du document de prêt
1, fiche 12, Français, num%C3%A9ro%20du%20document%20de%20pr%C3%AAt
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-03-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Banking
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Procedures for the Determination of the Provision for Loan Losses of a Bank
1, fiche 13, Anglais, Procedures%20for%20the%20Determination%20of%20the%20Provision%20for%20Loan%20Losses%20of%20a%20Bank
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
These procedures form part of the Manual of Reporting Forms and Instructions. 2, fiche 13, Anglais, - Procedures%20for%20the%20Determination%20of%20the%20Provision%20for%20Loan%20Losses%20of%20a%20Bank
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
This document outlines the general procedures to be followed by banks in determining the amount to be reported as Provision for Loan Losses... 2, fiche 13, Anglais, - Procedures%20for%20the%20Determination%20of%20the%20Provision%20for%20Loan%20Losses%20of%20a%20Bank
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
See Appendix I of the section entitled "PAR" Package. 3, fiche 13, Anglais, - Procedures%20for%20the%20Determination%20of%20the%20Provision%20for%20Loan%20Losses%20of%20a%20Bank
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Banque
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Marche à suivre pour déterminer la provision pour pertes sur prêts d'une banque
1, fiche 13, Français, Marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20d%C3%A9terminer%20la%20provision%20pour%20pertes%20sur%20pr%C3%AAts%20d%27une%20banque
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-09-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Finance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- prepayment indemnity 1, fiche 14, Anglais, prepayment%20indemnity
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
prepayment indemnity is a standard practice in terms of lending... terms and amount of such an indemnity are included in both the offer of credit and the loan document. 1, fiche 14, Anglais, - prepayment%20indemnity
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source: Federal Development Bank. 1, fiche 14, Anglais, - prepayment%20indemnity
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Finances
Fiche 14, La vedette principale, Français
- indemnité de paiement par anticipation
1, fiche 14, Français, indemnit%C3%A9%20de%20paiement%20par%20anticipation
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


