TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOAN GOODS [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maritime Law
- Law of Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- respondentia
1, fiche 1, Anglais, respondentia
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The hypothecation of the cargo or goods on board a ship as security for the repayment of a loan. 2, fiche 1, Anglais, - respondentia
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit maritime
- Droit des sûretés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nantissement à la grosse sur facultés
1, fiche 1, Français, nantissement%20%C3%A0%20la%20grosse%20sur%20facult%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prêt à la grosse sur facultés 2, fiche 1, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20la%20grosse%20sur%20facult%C3%A9s
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sûreté réelle grevant la cargaison seule (les « facultés »), qui permettait autrefois au capitaine, en cours de route, d'emprunter des fonds pour faire exécuter les réparations d'urgence nécessaires à la poursuite du voyage. 2, fiche 1, Français, - nantissement%20%C3%A0%20la%20grosse%20sur%20facult%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le plus proche équivalent en droit français est bien évidemment le prêt à la grosse sur facultés. Cependant, le droit anglais distingue la notion de «respondentia» (qui désigne la sûreté) de la notion de «respondentia loan» (qui désigne le prêt). D'où la proposition de rendre «respondentia» par le néologisme «nantissement à la grosse sur facultés», ce qui n'empêche pas, en pratique, de parler du «prêt à la grosse sur facultés» si le contexte le permet. 2, fiche 1, Français, - nantissement%20%C3%A0%20la%20grosse%20sur%20facult%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gratuitous loan
1, fiche 2, Anglais, gratuitous%20loan
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gratuitous loan for use 1, fiche 2, Anglais, gratuitous%20loan%20for%20use
correct
- loan for use 1, fiche 2, Anglais, loan%20for%20use
correct
- commodatum 1, fiche 2, Anglais, commodatum
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A gratuitous loan is a class of bailment called "commodatum" in the civil law, and denominated by Sir William Jones as a loan for use (prêt à uage), to distinguish it from mutuum, a loan for consumption. (Jowitt, p. 1110) 1, fiche 2, Anglais, - gratuitous%20loan
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Nature of gratuitous loan for use. In deposit and mandate the bailor has all the advantages of the bailment. In gratuitous loan for use the reverse is the case. This is a bailment where a chattel is lent by its owner to the bailee for the express purpose of conferring a benefit upon the bailee, without any corresponding advantage to its owner. By English law this agreement is confined to goods, chattels or personal property, and does not, as under the Roman civil law, extend to real estate.(2 Hals., 4th, p. 849) 1, fiche 2, Anglais, - gratuitous%20loan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prêt à titre gratuit
1, fiche 2, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- prêt gratuit 1, fiche 2, Français, pr%C3%AAt%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
- prêt à usage 1, fiche 2, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20usage
correct, nom masculin, normalisé
- prêt à usage gratuit 1, fiche 2, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20usage%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
- prêt à usage à titre gratuit 1, fiche 2, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20usage%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
- commodatum 1, fiche 2, Français, commodatum
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
prêt à titre gratuit; prêt gratuit; prêt à usage; prêt à usage gratuit ; prêt à usage à titre gratuit; commodatum : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - pr%C3%AAt%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- registration of claim for lien
1, fiche 3, Anglais, registration%20of%20claim%20for%20lien
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- registration of claim of lien 1, fiche 3, Anglais, registration%20of%20claim%20of%20lien
correct
- registration of lien claim 1, fiche 3, Anglais, registration%20of%20lien%20claim
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A lien is a species of security, but differs from a mortgage, charge or the like in this respect, that in the case of a mortgage or charge the origin of the debt is immaterial(e. g., it may be a loan, a debt for goods sold, etc.) while a lien can only be a security on property which is or has been the subject of a transaction between the parties. … Lien arises either by operation of law or by agreement between the parties. …(Jowitt's Dictionary of English Law, 2nd ed., vol. 2, p. 1097) 2, fiche 3, Anglais, - registration%20of%20claim%20for%20lien
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- enregistrement de revendication de privilège
1, fiche 3, Français, enregistrement%20de%20revendication%20de%20privil%C3%A8ge
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
enregistrement de revendication de privilège : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - enregistrement%20de%20revendication%20de%20privil%C3%A8ge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Economic Planning
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- transfer payment
1, fiche 4, Anglais, transfer%20payment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- government transfer 1, fiche 4, Anglais, government%20transfer
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A government payment to an individual, an organization or another government that is not a loan or investment and for which no goods or services are received in return. 2, fiche 4, Anglais, - transfer%20payment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Planification économique
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- paiement de transfert
1, fiche 4, Français, paiement%20de%20transfert
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- versement d'un transfert 1, fiche 4, Français, versement%20d%27un%20transfert
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Somme versée sans contrepartie par l'État ou par d'autres collectivités ou des organismes publics, par exemple les prestations sociales, les allocations familiales et les prestations d'assurance chômage. 1, fiche 4, Français, - paiement%20de%20transfert
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-08-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Personal Property Security Registration
1, fiche 5, Anglais, Personal%20Property%20Security%20Registration
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PPSR 1, fiche 5, Anglais, PPSR
correct, Ontario
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The PPSR System records and reproduces information concerning consumer and business loans where goods and other personal property are used as collateral to secure loans. For example, a person buys a car and borrows money from a bank to pay for it. The borrower and the bank enter into an agreement giving the bank rights to the car if the borrower does not repay the loan. The system also records and reproduces information concerning repair and storage liens. 1, fiche 5, Anglais, - Personal%20Property%20Security%20Registration
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Registre d'enregistrement des sûretés mobilières
1, fiche 5, Français, Registre%20d%27enregistrement%20des%20s%C3%BBret%C3%A9s%20mobili%C3%A8res
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
- RESM 1, fiche 5, Français, RESM
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le système RESM enregistre et reproduit des renseignements relatifs aux prêts consentis aux particuliers et aux entreprises pour lesquelles des biens mobiliers et d'autres propriétés personnelles sont utilisés comme garantie. Voici un exemple : une personne achète une voiture et emprunte de l'argent à la banque pour ce faire. Le prêteur, c'est-à-dire la banque, conclut une entente avec cette personne lui donnant des droits sur la voiture qui va être achetée si l'emprunteur ne règle pas les mensualités convenues. Le système enregistre et reproduit également les renseignements relatifs aux droits de privilège liés aux réparations ou à l'entreposage d'un bien. 1, fiche 5, Français, - Registre%20d%27enregistrement%20des%20s%C3%BBret%C3%A9s%20mobili%C3%A8res
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-04-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- transaction cost
1, fiche 6, Anglais, transaction%20cost
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The cost incurred in acquiring goods or services. Examples can include the cost of getting approval for a construction project, the cost of arranging a loan or of raising equity capital, or the cost in locating employees, suppliers, or customers and reaching agreement with them. 2, fiche 6, Anglais, - transaction%20cost
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coût de l'opération
1, fiche 6, Français, co%C3%BBt%20de%20l%27op%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- coût de la transaction 1, fiche 6, Français, co%C3%BBt%20de%20la%20transaction
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des coûts qu'il est nécessaire d'engager pour effectuer une opération commerciale donnée, ou encore une transaction donnée sur une bourse de valeurs ou de marchandises. Ces coûts comprennent notamment les dépenses, honoraires, commissions et autres frais associés à la collecte d'informations, à la négociation des contrats, aux services d'une maison de courtage, d'un juriste ou de tout autre spécialiste ou conseiller, et à la fiscalité. 1, fiche 6, Français, - co%C3%BBt%20de%20l%27op%C3%A9ration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Loans
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- commercial loan
1, fiche 7, Anglais, commercial%20loan
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A loan made to a business to finance the purchase of goods. 2, fiche 7, Anglais, - commercial%20loan
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
commercial loan: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 7, Anglais, - commercial%20loan
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prêt commercial
1, fiche 7, Français, pr%C3%AAt%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- crédit commercial 2, fiche 7, Français, cr%C3%A9dit%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Prêt accordé à une entreprise pour financer l'achat de marchandises, la production de biens ou la prestation de services. 3, fiche 7, Français, - pr%C3%AAt%20commercial
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- préstamo comercial
1, fiche 7, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Préstamo a corto plazo para financiar las necesidades de activo circulante. 1, fiche 7, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20comercial
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
préstamo comercial: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 7, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20comercial
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-11-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Banking
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- trust letter
1, fiche 8, Anglais, trust%20letter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Where a produce loan has been given by a banker to his customer, and the goods are held by the bank as security for the loan, then in order to repay the loan, the customer needs to sell the goods. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 8, Anglais, - trust%20letter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banque
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lettre fiduciaire
1, fiche 8, Français, lettre%20fiduciaire
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-07-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Contracts
- Loans
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- general procurement notice 1, fiche 9, Anglais, general%20procurement%20notice
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A notice of bidding opportunities in a competitive bid. It should contain information concerning the recipient, amount and purpose of the loan, describe the goods and works to be procured, indicate the scheduled date for availability of documents and specify the Borrower's agency responsible for procurement. In the case of [World] Bank loans these are normally published in the United Nations Development Forum, Business Edition. 1, fiche 9, Anglais, - general%20procurement%20notice
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Marchés publics
- Prêts et emprunts
Fiche 9, La vedette principale, Français
- avis général de passation de marché
1, fiche 9, Français, avis%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20passation%20de%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Préstamos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- anuncio general de adquisiciones
1, fiche 9, Espagnol, anuncio%20general%20de%20adquisiciones
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-02-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Banking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bank participation
1, fiche 10, Anglais, bank%20participation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The Export Development Corporation seeks the active involvement of banks and other financial institutions in supporting Canadian exports; bank participation is encouraged wherever possible. Such instances include the financing of downpayments, interest during construction, local cost financing, as well as direct participation in the financing of the Canadian goods and services being exported. This bank involvement may take the form of co-lending, where both EDC and the banks are jointly involved in the loan negotiation; participation, where EDC invites a bank into a loan that has already been negotiated; and parallel lending, where both EDC and the bank make separate loan agreements with the foreign borrower in connection with a single transaction. These arrangements occur during or after the loan negotiation stage; the exporter is usually not a party to this process beyond the choosing of the commercial bank. 1, fiche 10, Anglais, - bank%20participation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Banque
Fiche 10, La vedette principale, Français
- participation bancaire
1, fiche 10, Français, participation%20bancaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
La Société pour l'Expansion des Exportations recherche la participation active des banques et d'autres institutions financières à l'appui des exportations canadiennes et, de ce fait, encourage leur participation chaque fois que cela est possible, que ce soit par exemple pour financer les acomptes, les intérêts durant la période de construction et les frais locaux ou pour participer directement au financement des biens et services canadiens exportés. Cet apport bancaire peut prendre la forme de prêts conjoints, lorsque la SEE et les banques participent conjointement à la négociation de prêts; de participation, lorsque la SEE invite une banque à contribuer à un prêt déjà négocié; ou de financement parallèle, lorsque la SEE et la banque signent avec l'emprunteur étranger des conventions de prêt distinctes pour une même opération. Ces arrangements sont conclus durant ou après la négociation du prêt, si bien que l'exportateur est habituellement exclu de ce processus, sauf pour ce qui est du choix de la banque commerciale. 1, fiche 10, Français, - participation%20bancaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1983-01-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tied capital project 1, fiche 11, Anglais, tied%20capital%20project
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terms used by CIDA(ACDI). The supply of only capital goods on a grant or loan basis to meet a given objective. 1, fiche 11, Anglais, - tied%20capital%20project
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- projet d'investissement lié 1, fiche 11, Français, projet%20d%27investissement%20li%C3%A9
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Loans
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- loan on securities of goods 1, fiche 12, Anglais, loan%20on%20securities%20of%20goods
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 12, La vedette principale, Français
- prêt sur nantissement de marchandises
1, fiche 12, Français, pr%C3%AAt%20sur%20nantissement%20de%20marchandises
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- loan of goods 1, fiche 13, Anglais, loan%20of%20goods
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- prêt à usage
1, fiche 13, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20usage
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


