TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOAN RECOVERY [6 fiches]

Fiche 1 2002-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Education (General)
CONT

loan collection; loan recovery

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie (Généralités)
CONT

recouvrement des prêts

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
PHR

loan recovery arrangements.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
PHR

dispositions prévues pour le recouvrement des prêts.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
PHR

procedimientos para el cobro de los préstamos.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

Recovery of currency used in lending operations subject to maintenance of value.

OBS

Recovery is deferred for any currency outstanding on loan since June 30, 1987.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Politique monétaire et marché des changes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Política monetaria y mercado de cambios
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
DEF

World Bank loan made to assist with the economic recovery of a country.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
DEF

The reclassifying of a loan to reflect an increase in the certainty of its recovery.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1989-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
DEF

The reclassifying of a loan to reflect an increase in the uncertainty of its recovery.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :