TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOAN SERVICE [50 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cash advance
1, fiche 1, Anglais, cash%20advance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- advance 2, fiche 1, Anglais, advance
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
At relatively little cost, retail credit card operations can be modified to offer cash advances to customers, increasing the value of the service by effectively granting the customer a short-term loan. 3, fiche 1, Anglais, - cash%20advance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
advance: In general, a loan, although an advance may be an open account as well as being evidenced by a note, with or without collateral. 4, fiche 1, Anglais, - cash%20advance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avance de fonds
1, fiche 1, Français, avance%20de%20fonds
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- crédit de caisse 2, fiche 1, Français, cr%C3%A9dit%20de%20caisse
correct, nom masculin
- avance de trésorerie 3, fiche 1, Français, avance%20de%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom féminin
- avance en espèces 4, fiche 1, Français, avance%20en%20esp%C3%A8ces
nom féminin
- crédit de trésorerie 5, fiche 1, Français, cr%C3%A9dit%20de%20tr%C3%A9sorerie
nom masculin
- avance de caisse 5, fiche 1, Français, avance%20de%20caisse
nom féminin
- avance d'argent 5, fiche 1, Français, avance%20d%27argent
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Prêt à court terme sur la limite de crédit d'une carte de crédit. 4, fiche 1, Français, - avance%20de%20fonds
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
N'oubliez pas que l'argent viré de votre compte VISA à un autre compte est considéré comme une avance en espèces et que l'intérêt court à partir de la date du virement jusqu'à la date du remboursement. 6, fiche 1, Français, - avance%20de%20fonds
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- anticipo en efectivo
1, fiche 1, Espagnol, anticipo%20en%20efectivo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- anticipo de caja 2, fiche 1, Espagnol, anticipo%20de%20caja
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mobilization payment 1, fiche 2, Anglais, mobilization%20payment
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The typical information required for EDC(Export Development Corporation) to evaluate any application for financing support for service contracts should include the following :... justification-competition, other mobilization payment, loan amount required, terms requested... 1, fiche 2, Anglais, - mobilization%20payment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- acompte pour mobilisation de la main-d'œuvre
1, fiche 2, Français, acompte%20pour%20mobilisation%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Voici la liste des renseignements dont la SEE (Société pour l'Expansion des Exportations) a besoin pour évaluer toute demande de financement de contrats de services. [...] justification - concurrence, autres facteurs, acompte pour mobilisation de la main-d'œuvre, montant du prêt requis, modalités souhaitées [...] 1, fiche 2, Français, - acompte%20pour%20mobilisation%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Library Science
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- full depository library
1, fiche 3, Anglais, full%20depository%20library
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Full depository libraries receive all Government of Canada publications distributed via the Weekly Checklist. These libraries commit to preserving and maintaining a permanent collection of Government of Canada publications, and to providing inter-library loan service for some material no longer available from other sources. 1, fiche 3, Anglais, - full%20depository%20library
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bibliothèque de dépôt universel
1, fiche 3, Français, biblioth%C3%A8que%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20universel
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les bibliothèques de dépôt universel reçoivent toutes les publications du gouvernement du Canada qui sont distribuées au moyen de la Liste hebdomadaire. Ces bibliothèques s'engagent à conserver et à maintenir une collection permanente de publications du gouvernement du Canada et à fournir un service de prêt entre bibliothèques relativement à certains documents qui ne sont plus disponibles auprès d'autres sources. 1, fiche 3, Français, - biblioth%C3%A8que%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20universel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-01-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Loans
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hard inquiry
1, fiche 4, Anglais, hard%20inquiry
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hard pull 2, fiche 4, Anglais, hard%20pull
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A hard inquiry is made on your credit report whenever a business checks your credit report because you made an application for a credit card, loan, or other service. When you check your credit report, you’ll see both hard inquiries and soft inquiries. But it's only the hard inquiries that will impact your credit score. 1, fiche 4, Anglais, - hard%20inquiry
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- interrogation inscrite à la suite d'une demande de crédit
1, fiche 4, Français, interrogation%20inscrite%20%C3%A0%20la%20suite%20d%27une%20demande%20de%20cr%C3%A9dit
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Notification of an Employee on Loan Service
1, fiche 5, Anglais, Notification%20of%20an%20Employee%20on%20Loan%20Service
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Form number: DSS-MAS-2340. Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Notification%20of%20an%20Employee%20on%20Loan%20Service
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Avis sur un employé en détachement
1, fiche 5, Français, Avis%20sur%20un%20employ%C3%A9%20en%20d%C3%A9tachement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Formulaire numéro : DSS-MAS-2340. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 5, Français, - Avis%20sur%20un%20employ%C3%A9%20en%20d%C3%A9tachement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Form Letter-Loan Service
1, fiche 6, Anglais, Form%20Letter%2DLoan%20Service
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Form number: DSS-MAS-2340-2. Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Form%20Letter%2DLoan%20Service
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Lettre formulaire - Employé en détachement
1, fiche 6, Français, Lettre%20formulaire%20%2D%20Employ%C3%A9%20en%20d%C3%A9tachement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formulaire numéro : DSS-MAS-2340-2. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 6, Français, - Lettre%20formulaire%20%2D%20Employ%C3%A9%20en%20d%C3%A9tachement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Loans
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- loan service
1, fiche 7, Anglais, loan%20service
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Under the Export Development Act, the loan service became the responsibility of the Board of Directors of EDC(Export Development Corporation). 1, fiche 7, Anglais, - loan%20service
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 7, La vedette principale, Français
- service de prêts
1, fiche 7, Français, service%20de%20pr%C3%AAts
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En vertu de la Loi sur l'expansion des exportations, le service de prêts était la responsabilité du Conseil d'administration de la SEE (Société pour l'Expansion des Exportations). 1, fiche 7, Français, - service%20de%20pr%C3%AAts
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- service de prêt
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- servicio del préstamo
1, fiche 7, Espagnol, servicio%20del%20pr%C3%A9stamo
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-03-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Library Science
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ILL Service Type 1, fiche 8, Anglais, ILL%20Service%20Type
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ILL [interlibrary loan] 2, fiche 8, Anglais, - ILL%20Service%20Type
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Interlibrary Loan Service Type
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Type de service de PEB
1, fiche 8, Français, Type%20de%20service%20de%20PEB
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
code EDIFACT «ISV» 1, fiche 8, Français, - Type%20de%20service%20de%20PEB
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
traduction libre 2, fiche 8, Français, - Type%20de%20service%20de%20PEB
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
PEB [prêt entre bibliothèques] 2, fiche 8, Français, - Type%20de%20service%20de%20PEB
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Type de service de prêt entre bibliothèques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Technical Aid Loan Bank
1, fiche 9, Anglais, Technical%20Aid%20Loan%20Bank
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- TALB 2, fiche 9, Anglais, TALB
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Public Service Commission's Technical Aid Loan Bank(TALB) provides consultation on technical aids and job accommodations within the federal public service. TALB also makes short term loans of technical aids in circumstances where the purchase of assistive devices is not feasible, for instance, during term positions, assignments and training and as an interim measure while a department determines equipment suitability before purchasing. 3, fiche 9, Anglais, - Technical%20Aid%20Loan%20Bank
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Dépôt central d'aides techniques
1, fiche 9, Français, D%C3%A9p%C3%B4t%20central%20d%27aides%20techniques
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- DCAT 2, fiche 9, Français, DCAT
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Administré par la Commission de la fonction publique, le Dépôt central d'aides techniques (DCAT) offre des services de consultation sur les aides techniques et les aménagements spéciaux pour les personnes handicapées dans la fonction publique fédérale. Le dépôt central prête également, à court terme, des aides techniques dans les cas où l'achat de cet équipement n'est pas envisageable, notamment en cas de nomination pour une période déterminée, d'affectation ou de stage de formation, ou à titre provisoire, afin de permettre au ministère d'évaluer l'utilité d'un appareil avant d'en faire l'acquisition. 3, fiche 9, Français, - D%C3%A9p%C3%B4t%20central%20d%27aides%20techniques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Library Science
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Putting the Pieces Together : Interlibrary Loan Service
1, fiche 10, Anglais, Putting%20the%20Pieces%20Together%20%3A%20Interlibrary%20Loan%20Service
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: National Library of Canada, 1986. 11 p. Also 1991, 9 p. 2, fiche 10, Anglais, - Putting%20the%20Pieces%20Together%20%3A%20Interlibrary%20Loan%20Service
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Bibliothéconomie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- La pièce qu'il fallait : service de prêt entre bibliothèques
1, fiche 10, Français, La%20pi%C3%A8ce%20qu%27il%20fallait%20%3A%20service%20de%20pr%C3%AAt%20entre%20biblioth%C3%A8ques
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Bibliothèque nationale 2, fiche 10, Français, - La%20pi%C3%A8ce%20qu%27il%20fallait%20%3A%20service%20de%20pr%C3%AAt%20entre%20biblioth%C3%A8ques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-10-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Application for Loan, Foreign Service
1, fiche 11, Anglais, Application%20for%20Loan%2C%20Foreign%20Service
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
TB 330-30: Code of a form used by the Treasury Board. 2, fiche 11, Anglais, - Application%20for%20Loan%2C%20Foreign%20Service
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Application for Loan
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Demande de prêt, service extérieur
1, fiche 11, Français, Demande%20de%20pr%C3%AAt%2C%20service%20ext%C3%A9rieur
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
TB 330-30 : Code d’un formulaire employé par le Conseil du Trésor. 2, fiche 11, Français, - Demande%20de%20pr%C3%AAt%2C%20service%20ext%C3%A9rieur
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Demande de prêt
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-08-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Loans
- Economic Co-operation and Development
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- soft loan window
1, fiche 12, Anglais, soft%20loan%20window
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- soft-loan window 2, fiche 12, Anglais, soft%2Dloan%20window
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Soft loans are made by the special lending facility of a multinational development bank(for example, the Asian Development Fund and the African Development Fund) or the International Development Association, an affiliate of the World Bank. Typically, soft loans have extended grace periods in which only interest or service charges are due, longer(up to 50 years) amortization schedules, and lower interest rates than conventional bank loans. Access to the soft loan window is limited to developing countries with low per capita incomes, and developing countries experiencing balance of payment problems. 3, fiche 12, Anglais, - soft%20loan%20window
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Institutions financières
- Prêts et emprunts
- Coopération et développement économiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- guichet concessionnel
1, fiche 12, Français, guichet%20concessionnel
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- guichet d'aide libérale 2, fiche 12, Français, guichet%20d%27aide%20lib%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Préstamos
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ventanilla para préstamos concesionarios
1, fiche 12, Espagnol, ventanilla%20para%20pr%C3%A9stamos%20concesionarios
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-07-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- loan service
1, fiche 13, Anglais, loan%20service
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Employee contributions for LWOP(leave without pay) or on loan service-Single rate. 1, fiche 13, Anglais, - loan%20service
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
Fiche 13, La vedette principale, Français
- période en détachement
1, fiche 13, Français, p%C3%A9riode%20en%20d%C3%A9tachement
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Cotisations des employés pour CNP (congé non payé) ou période en détachement -- Taux simple. 1, fiche 13, Français, - p%C3%A9riode%20en%20d%C3%A9tachement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-09-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Investment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- UNESCO Staff Savings and Loan Service Fund
1, fiche 14, Anglais, UNESCO%20Staff%20Savings%20and%20Loan%20Service%20Fund
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The operations of the USLS are accounted for in a Trust Fund, called the UNESCO Staff Savings and Loan Service Fund, established under Financial Regulation 6. 6 and reported to the Executive Board of UNESCO. 2, fiche 14, Anglais, - UNESCO%20Staff%20Savings%20and%20Loan%20Service%20Fund
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Investissements et placements
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Fonds du service d'épargne et de prêt du personnel de l'UNESCO
1, fiche 14, Français, Fonds%20du%20service%20d%27%C3%A9pargne%20et%20de%20pr%C3%AAt%20du%20personnel%20de%20l%27UNESCO
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les opérations du SEPU sont portées au compte d'un fonds de dépôt dit «Fonds du service d'épargne et de prêt de l'UNESCO», qui a été créé conformément à l'article 6.6 du Règlement financier de l'Organisation, et dont il a été rendu compte au Conseil exécutif de l'UNESCO. 2, fiche 14, Français, - Fonds%20du%20service%20d%27%C3%A9pargne%20et%20de%20pr%C3%AAt%20du%20personnel%20de%20l%27UNESCO
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Inversiones
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Fondo del Servicio de Ahorro y Préstamos del Personal de la UNESCO
1, fiche 14, Espagnol, Fondo%20del%20Servicio%20de%20Ahorro%20y%20Pr%C3%A9stamos%20del%20Personal%20de%20la%20UNESCO
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-07-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Banking
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bank fee
1, fiche 15, Anglais, bank%20fee
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- bank charge 2, fiche 15, Anglais, bank%20charge
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[A] fee charged by a bank for a service that the bank provides in Canada, but does not include the interest or discount applicable to a loan made by the bank. 3, fiche 15, Anglais, - bank%20fee
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
bank fee; bank charge: terms usually used in the plural in this field. 4, fiche 15, Anglais, - bank%20fee
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- bank charges
- bank fees
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Banque
Fiche 15, La vedette principale, Français
- frais bancaires
1, fiche 15, Français, frais%20bancaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- frais de banque 2, fiche 15, Français, frais%20de%20banque
correct, nom masculin, pluriel
- charges bancaires 3, fiche 15, Français, charges%20bancaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Frais exigés par une banque pour un service qu'elle fournit au Canada, à l'exception des intérêts ou de l'escompte applicables à un prêt qu'elle accorde. 4, fiche 15, Français, - frais%20bancaires
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le terme agio(s) désigne l'ensemble des rémunérations (intérêts, commissions, change) prélevées par une banque en échange des services rendus. Il existe différentes acceptions de l'agio qui peut être bancaire, boursier ou monétaire, mais la première est la plus connue. 5, fiche 15, Français, - frais%20bancaires
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cargos bancarios
1, fiche 15, Espagnol, cargos%20bancarios
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- gastos bancarios 2, fiche 15, Espagnol, gastos%20bancarios
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-02-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Library Science
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Interlibrary Loan Service at the National Library of Canada
1, fiche 16, Anglais, Interlibrary%20Loan%20Service%20at%20the%20National%20Library%20of%20Canada
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Title of a pamphlet published by the National Library of Canada. 1, fiche 16, Anglais, - Interlibrary%20Loan%20Service%20at%20the%20National%20Library%20of%20Canada
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Bibliothéconomie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Le prêt entre bibliothèque à la Bibliothèque nationale du Canada
1, fiche 16, Français, Le%20pr%C3%AAt%20entre%20biblioth%C3%A8que%20%C3%A0%20la%20Biblioth%C3%A8que%20nationale%20du%20Canada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une brochure publiée par la Bibliothèque nationale du Canada. 1, fiche 16, Français, - Le%20pr%C3%AAt%20entre%20biblioth%C3%A8que%20%C3%A0%20la%20Biblioth%C3%A8que%20nationale%20du%20Canada
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-03-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Banking
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- coercive tied selling
1, fiche 17, Anglais, coercive%20tied%20selling
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A practice that imposes undue pressure, or coerces a person to obtain a product or service from a bank and any of its affiliates, as a condition for obtaining a loan or any other product from that same bank. 2, fiche 17, Anglais, - coercive%20tied%20selling
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Section 459.1 of the Bank Act prohibits coercive tied selling and requires banks to disclose to consumers that coercive tied selling is illegal through the display of plain-language brochures made available at all of their branches. 2, fiche 17, Anglais, - coercive%20tied%20selling
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
The following example will help to explain coercive tied selling and what is not allowed: Your bank’s mortgage specialist tells you that you qualify for a home mortgage. However, you are also told that the bank will approve your mortgage only if you transfer your investments to the bank or its affiliates. You want the mortgage but you do not want to move your investments. 3, fiche 17, Anglais, - coercive%20tied%20selling
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Banque
Fiche 17, La vedette principale, Français
- vente liée avec coercition
1, fiche 17, Français, vente%20li%C3%A9e%20avec%20coercition
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Pratique imposant des pressions indues ou des mesures coercitives à l'égard d'une personne afin de l'obliger à acquérir un produit ou un service d'une banque ou de ses sociétés affiliées en échange d'un prêt ou d'un autre produit de cette dernière. 2, fiche 17, Français, - vente%20li%C3%A9e%20avec%20coercition
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'article 459.1 de la Loi sur les banques interdit la vente liée avec coercition et porte que les banques doivent offrir dans toutes leurs succursales des brochures expliquant de façon claire aux consommateurs que cette pratique est illégale. 2, fiche 17, Français, - vente%20li%C3%A9e%20avec%20coercition
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
[L'exemple qui suit illustre] bien ce qu'est la vente liée avec coercition et ce qui n'est pas permis : Le spécialiste en prêts hypothécaires de votre banque vous dit que vous êtes admissible à un prêt hypothécaire. Il ajoute toutefois que la banque n'approuvera votre prêt hypothécaire que si vous transférez vos placements à la banque ou à une de ses sociétés affiliées. Cependant vous voulez obtenir le prêt hypothécaire, mais ne voulez pas transférer vos placements. 3, fiche 17, Français, - vente%20li%C3%A9e%20avec%20coercition
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-03-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- securities loan
1, fiche 18, Anglais, securities%20loan
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- loan of securities 2, fiche 18, Anglais, loan%20of%20securities
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Bank loan collaterized by marketable securities. 3, fiche 18, Anglais, - securities%20loan
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[The Canadian Depository for Securities Limited offers a ] securities loan service which enables Members to loan or borrow stock to accommodate short sales... 4, fiche 18, Anglais, - securities%20loan
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- security loan
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 18, La vedette principale, Français
- prêt de titres
1, fiche 18, Français, pr%C3%AAt%20de%20titres
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- préstamo de valores
1, fiche 18, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20de%20valores
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sistema del Servicio de Liquidación de Valores, para asegurar la entrega de valores. Si una entidad no puede entregar los valores que ha vendido a un inversor, el SLCV los toma en préstamo de cualquier otra entidad que si disponga de ellos, corriendo con el coste de la operación la entidad incumplidora. Si non puede realizarse ese préstamo la SLCCV hace una recompra de valores. 1, fiche 18, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20de%20valores
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-05-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Finance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Personal Property Registry
1, fiche 19, Anglais, Personal%20Property%20Registry
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- PPR 1, fiche 19, Anglais, PPR
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The Department of Housing and Municipal Affairs is responsible for the Personal Property Registry(PPR) which is a centralized computer registry service that extends throughout the entire province of Nova Scotia. The PPR allows both individuals and organizations to record their financial interest in personal property(cars, boats, appliances, etc.). For example, if you have a car loan with a financial institution, that car is the security for your loan. Until you have repaid the loan, the institution has a financial interest in that car. The PPR is the place to record that interest and make that information available to other interested individuals and organizations. 1, fiche 19, Anglais, - Personal%20Property%20Registry
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Personal Property Registry
1, fiche 19, Français, Personal%20Property%20Registry
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PPR 1, fiche 19, Français, PPR
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-06-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Loans
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bailout loan 1, fiche 20, Anglais, bailout%20loan
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Loan made to borrower whose ability to service outstanding indebtedness has become doubtful. 1, fiche 20, Anglais, - bailout%20loan
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- bail-out loan
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 20, La vedette principale, Français
- prêt d'urgence
1, fiche 20, Français, pr%C3%AAt%20d%27urgence
proposition, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- préstamo de emergencia
1, fiche 20, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20de%20emergencia
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-04-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Loans
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- service a loan
1, fiche 21, Anglais, service%20a%20loan
verbe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
To pay interest due on a loan. 1, fiche 21, Anglais, - service%20a%20loan
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 21, La vedette principale, Français
- assurer le service d'un prêt 1, fiche 21, Français, assurer%20le%20service%20d%27un%20pr%C3%AAt
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- atender el servicio de un préstamo 1, fiche 21, Espagnol, atender%20el%20servicio%20de%20un%20pr%C3%A9stamo
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Banking
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Civil Service Loan Corporation
1, fiche 22, Anglais, Civil%20Service%20Loan%20Corporation
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
New member to the Canada Deposit Insurance Corporation, October 29, 1992. 1, fiche 22, Anglais, - Civil%20Service%20Loan%20Corporation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Banque
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Société de prêt de la fonction publique
1, fiche 22, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20pr%C3%AAt%20de%20la%20fonction%20publique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle adhésion à la Société d'assurance-dépôts du Canada, 29 octobre 1992. 1, fiche 22, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20pr%C3%AAt%20de%20la%20fonction%20publique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- foreign service loan
1, fiche 23, Anglais, foreign%20service%20loan
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- foreign-service loan 2, fiche 23, Anglais, foreign%2Dservice%20loan
correct
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 23, La vedette principale, Français
- prêt aux employés du service extérieur
1, fiche 23, Français, pr%C3%AAt%20aux%20employ%C3%A9s%20du%20service%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-11-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- class of payments
1, fiche 24, Anglais, class%20of%20payments
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The following are the classes of payments for which deputy heads may authorize the forwarding of Receiver General cheques to their departments : payments to employees; payments involving legal transactions; payments involving special banking transactions; payments to be transmitted by diplomatic courier; payments requiring classified security handling; payments to other governments and Crown corporations; payments requiring formal presentation; cash required for immediate service; recurring payments requiring administration; loan payments to individuals to be exchanged for promissory notes. 1, fiche 24, Anglais, - class%20of%20payments
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- class of payment
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- catégorie de paiements
1, fiche 24, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20paiements
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Voici quelques exemples de catégories de paiements : 1) paiements aux employés, p. ex. traitements et salaires, frais de déplacement, etc.; 2) paiements impliquant un acte juridique; p. ex. acquisition de biens immobiliers; 3) paiements impliquant des opérations bancaires spéciales, p. ex. des fonds devant être transférés à l'étranger; 4) paiements aux autres gouvernements et sociétés d'État, p. ex. des paiements en échange de billets à ordre; 5) argent comptant pour usage immédiat, p. ex. billets d'autobus, avances de petite caisse, etc. 1, fiche 24, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20paiements
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- catégorie de paiement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Library Operations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Interlibrary Loan and Photocopying Service 1, fiche 25, Anglais, Interlibrary%20Loan%20and%20Photocopying%20Service
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
CISTI [Canada Institute for Scientific and Technical Information] 1, fiche 25, Anglais, - Interlibrary%20Loan%20and%20Photocopying%20Service
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Exploitation (Bibliothéconomie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Service de prêts interbibliothèques et de reprographie
1, fiche 25, Français, Service%20de%20pr%C3%AAts%20interbiblioth%C3%A8ques%20et%20de%20reprographie
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu le 80/06/09 - Infoscope. 1, fiche 25, Français, - Service%20de%20pr%C3%AAts%20interbiblioth%C3%A8ques%20et%20de%20reprographie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-02-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Information and documentation-Open Systems Interconnection-Interlibrary Loan Application Service Definition
1, fiche 26, Anglais, Information%20and%20documentation%2DOpen%20Systems%20Interconnection%2DInterlibrary%20Loan%20Application%20Service%20Definition
correct, international
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ISO Standard no. ISO 10160:1993 1, fiche 26, Anglais, - Information%20and%20documentation%2DOpen%20Systems%20Interconnection%2DInterlibrary%20Loan%20Application%20Service%20Definition
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Information et documentation- Interconnexion de systèmes ouverts (OSI)- Définition du service d'application pour les prêts entre bibliothèques
1, fiche 26, Français, Information%20et%20documentation%2D%20Interconnexion%20de%20syst%C3%A8mes%20ouverts%20%28OSI%29%2D%20D%C3%A9finition%20du%20service%20d%27application%20pour%20les%20pr%C3%AAts%20entre%20biblioth%C3%A8ques
correct, international
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Credit Committee of the UNESCO Staff Savings and Loan Service
1, fiche 27, Anglais, Credit%20Committee%20of%20the%20UNESCO%20Staff%20Savings%20and%20Loan%20Service
correct, international
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Comité des crédits du Service d'épargne et de prêt du personnel de l'UNESCO
1, fiche 27, Français, Comit%C3%A9%20des%20cr%C3%A9dits%20du%20Service%20d%27%C3%A9pargne%20et%20de%20pr%C3%AAt%20du%20personnel%20de%20l%27UNESCO
correct, international
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Crédito del Servicio de Ahorros y Préstamos del Personal de la UNESCO
1, fiche 27, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Cr%C3%A9dito%20del%20Servicio%20de%20Ahorros%20y%20Pr%C3%A9stamos%20del%20Personal%20de%20la%20UNESCO
correct, nom masculin, international
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Fiche 28 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Supervisory Committee of the UNESCO Staff Savings and Loan Service
1, fiche 28, Anglais, Supervisory%20Committee%20of%20the%20UNESCO%20Staff%20Savings%20and%20Loan%20Service
correct, international
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Comité de surveillance du Service d'épargne et de prêt du personnel de l'UNESCO
1, fiche 28, Français, Comit%C3%A9%20de%20surveillance%20du%20Service%20d%27%C3%A9pargne%20et%20de%20pr%C3%AAt%20du%20personnel%20de%20l%27UNESCO
correct, international
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Supervisión del Servicio de Ahorros y Préstamos del Personal de la UNESCO
1, fiche 28, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Supervisi%C3%B3n%20del%20Servicio%20de%20Ahorros%20y%20Pr%C3%A9stamos%20del%20Personal%20de%20la%20UNESCO
correct, nom masculin, international
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Fiche 29 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Board of Management of the UNESCO Staff Savings and Loan Service
1, fiche 29, Anglais, Board%20of%20Management%20of%20the%20UNESCO%20Staff%20Savings%20and%20Loan%20Service
correct, international
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Board of Management of the USLS 1, fiche 29, Anglais, Board%20of%20Management%20of%20the%20USLS
correct, international
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Comité des gestion du Service d'épargne et de prêt du personnel de l'UNESCO
1, fiche 29, Français, Comit%C3%A9%20des%20gestion%20du%20Service%20d%27%C3%A9pargne%20et%20de%20pr%C3%AAt%20du%20personnel%20de%20l%27UNESCO
correct, international
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Comité de gestion du SEPU 1, fiche 29, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20du%20SEPU
correct, international
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Administración del Servicio de Ahorros y Préstamos del Personal de la UNESCO
1, fiche 29, Espagnol, Consejo%20de%20Administraci%C3%B3n%20del%20Servicio%20de%20Ahorros%20y%20Pr%C3%A9stamos%20del%20Personal%20de%20la%20UNESCO
correct, international
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- Consejo de Administración del SEPU 1, fiche 29, Espagnol, Consejo%20de%20Administraci%C3%B3n%20del%20SEPU
correct, international
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-08-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Banking
- Accounting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- non-interest expense
1, fiche 30, Anglais, non%2Dinterest%20expense
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- non-interest charge 2, fiche 30, Anglais, non%2Dinterest%20charge
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Any amount that is paid or payable by a borrower to the lender or an associate of the lender in connection with a loan agreement, other than 1) payment of interest, 2) repayment of the amount of an advance or 3) payment of an optional service charge. 2, fiche 30, Anglais, - non%2Dinterest%20expense
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- frais autres que d'intérêts
1, fiche 30, Français, frais%20autres%20que%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-06-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Position Titles
- Library Science (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Interlibrary Loan Service Clerk 1, fiche 31, Anglais, Interlibrary%20Loan%20Service%20Clerk
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de postes
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- commis au service de prêt entre bibliothèques 1, fiche 31, Français, commis%20au%20service%20de%20pr%C3%AAt%20entre%20biblioth%C3%A8ques
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Loans Unit
1, fiche 32, Anglais, Loans%20Unit
correct, international
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
UNESCO Staff Savings and Loan Service 2, fiche 32, Anglais, - Loans%20Unit
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Unité des prêts
1, fiche 32, Français, Unit%C3%A9%20des%20pr%C3%AAts
correct, international
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Service d'épargne et de prêt du personnel de l'UNESCO 2, fiche 32, Français, - Unit%C3%A9%20des%20pr%C3%AAts
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Unidad de Préstamos
1, fiche 32, Espagnol, Unidad%20de%20Pr%C3%A9stamos
correct, nom féminin, international
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Servicio de Ahorros y Préstamos del Personal de la UNESCO. 2, fiche 32, Espagnol, - Unidad%20de%20Pr%C3%A9stamos
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- commercial air service loan 1, fiche 33, Anglais, commercial%20air%20service%20loan
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- prêt aux entreprises de transport aérien commercial
1, fiche 33, Français, pr%C3%AAt%20aux%20entreprises%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20commercial
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-01-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- General Accounts Unit
1, fiche 34, Anglais, General%20Accounts%20Unit
correct, international
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
UNESCO Staff Savings and Loan Service 1, fiche 34, Anglais, - General%20Accounts%20Unit
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Unité de comptabilité générale
1, fiche 34, Français, Unit%C3%A9%20de%20comptabilit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, international
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Service d'épargne et de prêt du personnel de l'UNESCO 1, fiche 34, Français, - Unit%C3%A9%20de%20comptabilit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Unidad de Contabilidad General
1, fiche 34, Espagnol, Unidad%20de%20Contabilidad%20General
correct, nom féminin, international
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Servicio de Ahorros y Préstamos del Personal de la UNESCO. 1, fiche 34, Espagnol, - Unidad%20de%20Contabilidad%20General
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-01-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Savings Unit
1, fiche 35, Anglais, Savings%20Unit
correct, international
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
UNESCO Staff Savings and Loan Service 1, fiche 35, Anglais, - Savings%20Unit
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Unité d'épargne
1, fiche 35, Français, Unit%C3%A9%20d%27%C3%A9pargne
correct, international
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Service d'épargne et de prêt du personnel de l'UNESCO 1, fiche 35, Français, - Unit%C3%A9%20d%27%C3%A9pargne
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Unidad de Ahorros
1, fiche 35, Espagnol, Unidad%20de%20Ahorros
correct, nom féminin, international
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Servicio de Ahorros y Préstamos del Personal de la UNESCO. 1, fiche 35, Espagnol, - Unidad%20de%20Ahorros
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-01-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- UNESCO Staff Savings and Loan Service
1, fiche 36, Anglais, UNESCO%20Staff%20Savings%20and%20Loan%20Service
correct, international
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- USLS 1, fiche 36, Anglais, USLS
correct, international
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Service d'épargne et de prêt du personnel de l'UNESCO
1, fiche 36, Français, Service%20d%27%C3%A9pargne%20et%20de%20pr%C3%AAt%20du%20personnel%20de%20l%27UNESCO
correct, international
Fiche 36, Les abréviations, Français
- SEPU 1, fiche 36, Français, SEPU
correct, international
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Ahorros y Préstamos del Personal de la UNESCO
1, fiche 36, Espagnol, Servicio%20de%20Ahorros%20y%20Pr%C3%A9stamos%20del%20Personal%20de%20la%20UNESCO
correct, nom masculin, international
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
- SEPU 1, fiche 36, Espagnol, SEPU
correct, international
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-10-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Banking
- Phraseology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- market terms and conditions
1, fiche 37, Anglais, market%20terms%20and%20conditions
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... "market terms and conditions" means(a) in respect of a service or a loan facility or a deposit facility offered to the public by the bank in the ordinary course of business, terms and conditions that are no more or less favourable than those offered to the public by the bank in the ordinary course of business; and(b) in respect of any other transaction, terms and conditions, including those relating to price, rent or interest rate, that might reasonably be expected to apply in a similar transaction in an open market under conditions requisite to a fair transaction between parties who are at arm's length and acting prudently, knowledgeably and willingly. [Bank Act]. 1, fiche 37, Anglais, - market%20terms%20and%20conditions
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Banque
- Phraséologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- conditions du marché
1, fiche 37, Français, conditions%20du%20march%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] «conditions du marché» s'entend a) concernant un service, un prêt ou un dépôt, de conditions aussi favorables que celles offerts au public par la banque dans le cadre normal de son activité commerciale; b) concernant toute autre opération, des conditions notamment en matière de prix, loyer ou taux d'intérêt, normales pour une opération semblable sur un marché libre dans les conditions nécessaires à une opération équitable entre des parties indépendantes qui traitent prudemment et en toute connaissance de cause. [Loi sur les banques]. 1, fiche 37, Français, - conditions%20du%20march%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1991-11-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- receiving broker
1, fiche 38, Anglais, receiving%20broker
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Securities not delivered by the settlement date are called fails. When fails occur the receiving broker may demand delivery. If the delivering broker can neither borrow the security from the Clearing Centre's Security Loan Service nor otherwise arrange delivery, the receiving broker may buy in the delivering broker after the settlement date. 2, fiche 38, Anglais, - receiving%20broker
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 38, La vedette principale, Français
- courtier receveur
1, fiche 38, Français, courtier%20receveur
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le fait que des titres ne soient pas livrés à la date normale de règlement s'appelle un «défaut». Lorsqu'il y a défaut, le courtier receveur peut exiger la livraison. Si le courtier livreur ne peut ni emprunter ces titres au Service de prêt de titres du centre de compensation ni s'arranger autrement pour pouvoir les livrer, le courtier receveur peut procéder à un «rachat d'office» du courtier livreur après la date de règlement. 2, fiche 38, Français, - courtier%20receveur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1991-10-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- delivery broker
1, fiche 39, Anglais, delivery%20broker
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Securities not delivered by the settlement date are called fails. When fails occur the receiving broker may demand delivery. If the delivering broker can neither borrow the security from the Clearing Centre's Security Loan Service nor otherwise arrange delivery, the receiving broker may buy in the delivering broker after the settlement date. 2, fiche 39, Anglais, - delivery%20broker
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 39, La vedette principale, Français
- courtier livreur
1, fiche 39, Français, courtier%20livreur
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le fait que des titres ne soient pas livrés à la date normale de règlement s'appelle un «défaut». Lorsqu'il y a défaut, le courtier receveur peut exiger la livraison. Si le courtier livreur ne peut ni emprunter ces titres au Service de prêt de titres du centre de compensation ni s'arranger autrement pour pouvoir les livrer, le courtier receveur peut procéder à un «rachat d'office» du courtier livreur après la date de règlement. 2, fiche 39, Français, - courtier%20livreur
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1991-05-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- National Service Loan
1, fiche 40, Anglais, National%20Service%20Loan
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Emprunt du Service National
1, fiche 40, Français, Emprunt%20du%20Service%20National
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1991-04-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- national service loan
1, fiche 41, Anglais, national%20service%20loan
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 41, La vedette principale, Français
- emprunt du service national
1, fiche 41, Français, emprunt%20du%20service%20national
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- loan of service agreement 1, fiche 42, Anglais, loan%20of%20service%20agreement
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Procedure whereby teachers are hired for DND dependent’s schools in Europe. 1, fiche 42, Anglais, - loan%20of%20service%20agreement
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- convention de prêt de service
1, fiche 42, Français, convention%20de%20pr%C3%AAt%20de%20service
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
DND Pamphlet "Teaching Opportunities in Europe". 1, fiche 42, Français, - convention%20de%20pr%C3%AAt%20de%20service
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1989-10-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- security loan service
1, fiche 43, Anglais, security%20loan%20service
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- securities loan service 1, fiche 43, Anglais, securities%20loan%20service
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Securities not delivered by the settlement date are called fails. When fails occur the receiving broker may demand delivery. If the delivering broker can neither borrow the security from the Clearing Centre's Security Loan Service nor otherwise arrange delivery, the receiving broker may buy in the delivering broker after the settlement date. 2, fiche 43, Anglais, - security%20loan%20service
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 43, La vedette principale, Français
- service de prêt de titres
1, fiche 43, Français, service%20de%20pr%C3%AAt%20de%20titres
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le fait que des titres ne soient pas livrés à la date normale de règlement s'appelle un «défaut». Lorsqu'il y a défaut, le courtier receveur peut exiger la livraison. Si le courtier livreur ne peut ni emprunter ces titres au Service de prêt de titres du centre de compensation ni s'arranger autrement pour pouvoir les livrer, le courtier receveur peut procéder à un «rachat d'office» du courtier livreur après la date de règlement. 2, fiche 43, Français, - service%20de%20pr%C3%AAt%20de%20titres
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1989-10-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Musculoskeletal System
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Sickroom Equipment Loan Service
1, fiche 44, Anglais, Sickroom%20Equipment%20Loan%20Service
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Canadian Red Cross Society. Information confirmed with the organization. 2, fiche 44, Anglais, - Sickroom%20Equipment%20Loan%20Service
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Service de prêt de matériel pour chambre de malade
1, fiche 44, Français, Service%20de%20pr%C3%AAt%20de%20mat%C3%A9riel%20pour%20chambre%20de%20malade
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La Société canadienne de la Croix-rouge. Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 44, Français, - Service%20de%20pr%C3%AAt%20de%20mat%C3%A9riel%20pour%20chambre%20de%20malade
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1989-09-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Museums
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- lending service
1, fiche 45, Anglais, lending%20service
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- loan service 1, fiche 45, Anglais, loan%20service
correct
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- service de prêt
1, fiche 45, Français, service%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1984-09-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- loan in
1, fiche 46, Anglais, loan%20in
correct, nom
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
... Records are made available to departmental officials and members of the general public on request in the reference rooms at the records centres. This reference service is termed a "loan in"... 1, fiche 46, Anglais, - loan%20in
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- prêt interne
1, fiche 46, Français, pr%C3%AAt%20interne
nom masculin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
(...) Les documents sont communiqués aux fonctionnaires et au public en général sur demande dans les salles de consultation des dépôts des Archives. Ce service de consultation s'appelle le "prêt interne" (...) 1, fiche 46, Français, - pr%C3%AAt%20interne
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1982-12-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- foreign service posting loan 1, fiche 47, Anglais, foreign%20service%20posting%20loan
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- service extérieur - prêt à l'affectation 1, fiche 47, Français, service%20ext%C3%A9rieur%20%2D%20pr%C3%AAt%20%C3%A0%20l%27affectation
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- secretarial loan service 1, fiche 48, Anglais, secretarial%20loan%20service
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 48, La vedette principale, Français
- service de détachement des secrétaires
1, fiche 48, Français, service%20de%20d%C3%A9tachement%20des%20secr%C3%A9taires
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Education
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- teaching material loan service 1, fiche 49, Anglais, teaching%20material%20loan%20service
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- service d'emprunt de matériel pédagogique 1, fiche 49, Français, service%20d%27emprunt%20de%20mat%C3%A9riel%20p%C3%A9dagogique
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Setat 1, fiche 49, Français, - service%20d%27emprunt%20de%20mat%C3%A9riel%20p%C3%A9dagogique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Library Science
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- inter-library loan service 1, fiche 50, Anglais, inter%2Dlibrary%20loan%20service
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- service de prêt entre bibliothèques 1, fiche 50, Français, service%20de%20pr%C3%AAt%20entre%20biblioth%C3%A8ques
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


