TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOAN USE [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Directive on the Use of the Consolidated Revenue Fund for Crown Corporations
1, fiche 1, Anglais, Directive%20on%20the%20Use%20of%20the%20Consolidated%20Revenue%20Fund%20for%20Crown%20Corporations
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The Directive on the Use of the Consolidated Revenue Fund for Crown Corporations established and maintained] management practices and controls where the Government of Canada [provided] financing to a Crown corporation, either through drawdown of funds from an appropriation or through a loan, investment or advance. 1, fiche 1, Anglais, - Directive%20on%20the%20Use%20of%20the%20Consolidated%20Revenue%20Fund%20for%20Crown%20Corporations
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Directive on Payments replaced the Directive on the Use of the Consolidated Revenue Fund for Crown Corporations on April 1, 2017. 2, fiche 1, Anglais, - Directive%20on%20the%20Use%20of%20the%20Consolidated%20Revenue%20Fund%20for%20Crown%20Corporations
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directive sur l'utilisation du Trésor pour les sociétés d'État
1, fiche 1, Français, Directive%20sur%20l%27utilisation%20du%20Tr%C3%A9sor%20pour%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[La Directive sur l'utilisation du Trésor pour les sociétés d'État a établi et maintenu] des pratiques et des contrôles de gestion lorsque le gouvernement du Canada accorde un financement à une société d'État par prélèvement de fonds tirés d'un crédit ou au moyen d'un prêt, d'un investissement ou d'une avance. 1, fiche 1, Français, - Directive%20sur%20l%27utilisation%20du%20Tr%C3%A9sor%20pour%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La Directive sur les paiements a remplacé la Directive sur l'utilisation du Trésor pour les sociétés d'État, qui a été annulée le 1er avril 2017. 2, fiche 1, Français, - Directive%20sur%20l%27utilisation%20du%20Tr%C3%A9sor%20pour%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Directive on Public Money and Receivables
1, fiche 2, Anglais, Directive%20on%20Public%20Money%20and%20Receivables
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A Treasury Board of Canada Secretariat directive that took effect on April 1, 2017. It replaced the Directive on Receivables Management; the Directive on Loans and Loan Guarantees; the Directive on Losses of Money or Property; the Directive on Accountable Advances; the Directive on the Use of the Consolidated Revenue Fund for Crown Corporations; the Directive on Receipt, Deposit and Recording of Money; and the Directive on Financial Management of Pay Administration. 2, fiche 2, Anglais, - Directive%20on%20Public%20Money%20and%20Receivables
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Public Money and Receivables Directive
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Directive sur la gestion des fonds publics et des comptes débiteurs
1, fiche 2, Français, Directive%20sur%20la%20gestion%20des%20fonds%20publics%20et%20des%20comptes%20d%C3%A9biteurs
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Directive du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada qui est entrée en vigueur le 1er avril 2017. Elle a remplacé la Directive sur la gestion des comptes débiteurs; la Directive sur les prêts et les garanties d'emprunts; la Directive sur les pertes de fonds et de biens; la Directive sur les avances comptables; la Directive sur l'utilisation du Trésor pour les sociétés d'État; la Directive sur les rentrées, dépôts et enregistrements de fonds; et la Directive sur la gestion financière et de l'administration de la paye. 2, fiche 2, Français, - Directive%20sur%20la%20gestion%20des%20fonds%20publics%20et%20des%20comptes%20d%C3%A9biteurs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Administración federal
- Contabilidad pública
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Directiva sobre la Gestión de Fondos Públicos y Cuentas por Cobrar
1, fiche 2, Espagnol, Directiva%20sobre%20la%20Gesti%C3%B3n%20de%20Fondos%20P%C3%BAblicos%20y%20Cuentas%20por%20Cobrar
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-06-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Loans
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- predatory lending
1, fiche 3, Anglais, predatory%20lending
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- extortionate lending 2, fiche 3, Anglais, extortionate%20lending
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Predatory lending is any lending practice that imposes unfair and abusive loan terms on borrowers, including high-interest rates, high fees, and terms that strip the borrower of equity. Predatory lenders often use aggressive sales tactics and deception to get borrowers to take out loans they can’t afford. 3, fiche 3, Anglais, - predatory%20lending
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
extortionate lending; predatory lending: terms extracted from the "Glossaire de l’économie" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 3, Anglais, - predatory%20lending
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prêts à des conditions abusives
1, fiche 3, Français, pr%C3%AAts%20%C3%A0%20des%20conditions%20abusives
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- prêts à conditions abusives 2, fiche 3, Français, pr%C3%AAts%20%C3%A0%20conditions%20abusives
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les prêteurs non traditionnels sont une solution de dernier recours. La vaste majorité des Canadiens – et ce ne sont pas toujours des personnes à faible revenu – se tournent vers ces prêteurs parce qu'ils n'ont pas d'autres options. Ou bien ils ne sont pas admissibles à des prêts d'institutions traditionnelles, ou bien ils ont épuisé leur crédit. Le problème est complexe et c'est une bonne chose que le gouvernement braque les projecteurs sur les prêts à conditions abusives. 3, fiche 3, Français, - pr%C3%AAts%20%C3%A0%20des%20conditions%20abusives
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
prêts à des conditions abusives; prêts à conditions abusives : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 3, Français, - pr%C3%AAts%20%C3%A0%20des%20conditions%20abusives
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Military Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- posting loan
1, fiche 4, Anglais, posting%20loan
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A loan at a rate of interest that would not otherwise be available to an employee through commercial channels. Note : The loan is granted for the purpose of purchasing items, including clothing, for the employee's use at post. 1, fiche 4, Anglais, - posting%20loan
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Administration militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prêt d'affectation
1, fiche 4, Français, pr%C3%AAt%20d%27affectation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- prêt pour frais d'affectation 2, fiche 4, Français, pr%C3%AAt%20pour%20frais%20d%27affectation
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Un prêt à un taux d'intérêt inférieur à celui des entreprises commerciales à l'employé qui veut acheter des choses dont il se servira à la mission, y compris des vêtements. 1, fiche 4, Français, - pr%C3%AAt%20d%27affectation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tiré des Règlements sur le service militaire à l'étranger. 3, fiche 4, Français, - pr%C3%AAt%20d%27affectation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- automobile posting loan
1, fiche 5, Anglais, automobile%20posting%20loan
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A loan to assist an employee who wishes to purchase an automobile for use at a post where a vehicle is not provided. 1, fiche 5, Anglais, - automobile%20posting%20loan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prêt pour automobile
1, fiche 5, Français, pr%C3%AAt%20pour%20automobile
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Un prêt dans le but d'aider l'employé désireux d'acheter une voiture dont il se servira à une mission où l'on ne fournit pas de voiture. 1, fiche 5, Français, - pr%C3%AAt%20pour%20automobile
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gratuitous loan
1, fiche 6, Anglais, gratuitous%20loan
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- gratuitous loan for use 1, fiche 6, Anglais, gratuitous%20loan%20for%20use
correct
- loan for use 1, fiche 6, Anglais, loan%20for%20use
correct
- commodatum 1, fiche 6, Anglais, commodatum
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A gratuitous loan is a class of bailment called "commodatum" in the civil law, and denominated by Sir William Jones as a loan for use(prêt à uage), to distinguish it from mutuum, a loan for consumption.(Jowitt, p. 1110) 1, fiche 6, Anglais, - gratuitous%20loan
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Nature of gratuitous loan for use. In deposit and mandate the bailor has all the advantages of the bailment. In gratuitous loan for use the reverse is the case. This is a bailment where a chattel is lent by its owner to the bailee for the express purpose of conferring a benefit upon the bailee, without any corresponding advantage to its owner. By English law this agreement is confined to goods, chattels or personal property, and does not, as under the Roman civil law, extend to real estate.(2 Hals., 4th, p. 849) 1, fiche 6, Anglais, - gratuitous%20loan
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prêt à titre gratuit
1, fiche 6, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- prêt gratuit 1, fiche 6, Français, pr%C3%AAt%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
- prêt à usage 1, fiche 6, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20usage
correct, nom masculin, normalisé
- prêt à usage gratuit 1, fiche 6, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20usage%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
- prêt à usage à titre gratuit 1, fiche 6, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20usage%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
- commodatum 1, fiche 6, Français, commodatum
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
prêt à titre gratuit; prêt gratuit; prêt à usage; prêt à usage gratuit ; prêt à usage à titre gratuit; commodatum : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - pr%C3%AAt%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Loans
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mortgage loan
1, fiche 7, Anglais, mortgage%20loan
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- mortgage 2, fiche 7, Anglais, mortgage
correct
- mortgage credit 3, fiche 7, Anglais, mortgage%20credit
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Loan made on real estate collateral, urban or rural, residential or business, in which a mortgage is given to secure payment of principal and interest. 4, fiche 7, Anglais, - mortgage%20loan
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mortgage loan : term and text reproduced from The Encyclopedia of Banking and Finance, Tenth Edition(1993), by Glenn G. Munn, F. L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall McGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material. 5, fiche 7, Anglais, - mortgage%20loan
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prêt hypothécaire
1, fiche 7, Français, pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- prêt sur hypothèque 2, fiche 7, Français, pr%C3%AAt%20sur%20hypoth%C3%A8que
correct, nom masculin
- crédit hypothécaire 1, fiche 7, Français, cr%C3%A9dit%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom masculin
- hypothèque 1, fiche 7, Français, hypoth%C3%A8que
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- emprunt hypothécaire 3, fiche 7, Français, emprunt%20hypoth%C3%A9caire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Prêt garanti par une hypothèque. 1, fiche 7, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On trouve souvent l'emploi familier du mot «hypothèque» en ce sens, principalement au Canada; rigoureusement, l'hypothèque constitue le droit accordé au créancier sur un bien de l'emprunteur pour garantir le paiement de l'emprunt. 1, fiche 7, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Du point de vue de la personne qui avance les fonds, il s'agit d'un prêt. Du point de vue de celle qui les reçoit, il s'agit d'un emprunt. 4, fiche 7, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- préstamo hipotecario
1, fiche 7, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20hipotecario
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- hipoteca 2, fiche 7, Espagnol, hipoteca
correct, nom féminin
- crédito hipotecario 3, fiche 7, Espagnol, cr%C3%A9dito%20hipotecario
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Library Science (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- permanent custody
1, fiche 8, Anglais, permanent%20custody
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Permanent custody is intended to ensure the physical integrity of the holdings and includes responsibility for, among other activities, relevant standards, policies, procedures and regulations; holdings assessments and surveys; ensuring proper accommodation, storage containers and handling techniques; the management of holdings in storage or other locations; environmental and pest control; secure use and access to, retrieval and loan of archival records and certain copies. 2, fiche 8, Anglais, - permanent%20custody
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- garde permanente
1, fiche 8, Français, garde%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La garde permanente vise à assurer l’intégrité physique des fonds et comprend, entre autres activités, la responsabilité d’assurer l’application de normes, de politiques, de procédures et de règles pertinentes; les évaluations et inventaires des fonds; la fourniture de locaux, de contenants d’entreposage et de techniques adéquates de manipulation; la gestion des fonds entreposés dans d’autres emplacements; la régulation des conditions ambiantes et la lutte contre les ravageurs; la gestion de méthodes sûres de consultation, d’accès, d’extraction et de prêts des documents d’archives et de certaines copies. 2, fiche 8, Français, - garde%20permanente
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-06-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Banking
- Loans
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- non-mortgage loan portfolio
1, fiche 9, Anglais, non%2Dmortgage%20loan%20portfolio
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Acceptance of the non-mortgage loan portfolio on a temporary basis as collateral in the LVTS [Large Value Transfer System] would enable institutions to use marketable securities that are now pledged to the LVTS for other purposes. 2, fiche 9, Anglais, - non%2Dmortgage%20loan%20portfolio
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- portefeuille de prêts non hypothécaires
1, fiche 9, Français, portefeuille%20de%20pr%C3%AAts%20non%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- portefeuille de créances non hypothécaires 2, fiche 9, Français, portefeuille%20de%20cr%C3%A9ances%20non%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En acceptant temporairement en nantissement des portefeuilles de créances non hypothécaires dans le cadre du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur], la Banque permettrait aux institutions d'utiliser à d'autres fins des titres négociables qui sont actuellement grevés dans ce système. 2, fiche 9, Français, - portefeuille%20de%20pr%C3%AAts%20non%20hypoth%C3%A9caires
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Astronautics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Data Research Loan Agreement
1, fiche 10, Anglais, Data%20Research%20Loan%20Agreement
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Following notification, the selected Proposers will be required to sign a Data Research Loan Agreement. Signing such an agreement will confirm : their intention to proceed with the project; the funding of the project; the list of people and qualifications working on the project; acceptance of the terms and conditions for receiving the data; acceptance of the allocated data quantities and delivery conditions; acceptance to publish results; acceptance of the use of the data as per the terms and conditions of the Data Research Loan Agreement. 1, fiche 10, Anglais, - Data%20Research%20Loan%20Agreement
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Data Research Loan Agreement: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 10, Anglais, - Data%20Research%20Loan%20Agreement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Astronautique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Accord de prêt de données à des fins de recherche
1, fiche 10, Français, Accord%20de%20pr%C3%AAt%20de%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20recherche
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Après avoir été avisés que leur proposition était retenue, les Proposants seront tenus de signer un Accord de prêt de données à des fins de recherche par lequel : ils confirmeront leur intention d'aller de l'avant avec le projet; ils confirmeront le financement du projet; ils confirmeront l'équipe des personnes qui travailleront au projet ainsi que leurs qualifications; ils confirmeront leur acceptation des modalités et conditions visant la réception des données; ils accepteront les quantités de données allouées et les conditions de leur livraison; ils accepteront de publier les résultats; ils accepteront d'utiliser les données selon les modalités et conditions stipulées dans l'accord de prêt de données à des fins de recherche. 1, fiche 10, Français, - Accord%20de%20pr%C3%AAt%20de%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20recherche
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Accord de prêt de données à des fins de recherche : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 10, Français, - Accord%20de%20pr%C3%AAt%20de%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20recherche
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de formularios administrativos
- Astronáutica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo para el préstamo de datos con fines de investigación
1, fiche 10, Espagnol, Acuerdo%20para%20el%20pr%C3%A9stamo%20de%20datos%20con%20fines%20de%20investigaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
- Economic Co-operation and Development
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Economic Development Opportunity Fund
1, fiche 11, Anglais, Economic%20Development%20Opportunity%20Fund
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- EDOF 1, fiche 11, Anglais, EDOF
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada. The Economic Development Opportunity Fund(EDOF) provides financial aid in the form of matching equity funding. The objective is to use the funding to obtain conventional debt financing(such as a loan from a bank) to start or expand a business. 1, fiche 11, Anglais, - Economic%20Development%20Opportunity%20Fund
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Coopération et développement économiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Fonds pour la création de possibilités économiques
1, fiche 11, Français, Fonds%20pour%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20possibilit%C3%A9s%20%C3%A9conomiques
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- FCPE 1, fiche 11, Français, FCPE
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. Le Fonds pour la création de possibilités économiques (FCPE) offre une aide financière sous forme de financement complémentaire en capital afin d'obtenir un financement conventionnel de la dette (comme un prêt bancaire) pour démarrer ou agrandir une entreprise 1, fiche 11, Français, - Fonds%20pour%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20possibilit%C3%A9s%20%C3%A9conomiques
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- continuation sheet
1, fiche 12, Anglais, continuation%20sheet
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Use this continuation sheet if you need more space to complete the Residential Loan Application. 2, fiche 12, Anglais, - continuation%20sheet
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 12, La vedette principale, Français
- feuille de continuation
1, fiche 12, Français, feuille%20de%20continuation
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-01-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Loans
- Education
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Student Loan Repayment Calculator
1, fiche 13, Anglais, Student%20Loan%20Repayment%20Calculator
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The Student Loan Repayment Calculator of the Canada Student Loans Program, Human Resources Development Canada, has been provided in order to give students an idea of what their loan payments might be under various circumstances. How to use the calculator : 1. The student enters the total amount of his student loan. 2. He estimates the interest rate which will be applied when he will negotiate repayment. 3. He enters either the amount of monthly payment he can afford or the number of monthly payments he wishes to have calculated and clicks the calculate button. 1, fiche 13, Anglais, - Student%20Loan%20Repayment%20Calculator
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Prêts et emprunts
- Pédagogie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Calculateur de remboursement des prêts étudiants
1, fiche 13, Français, Calculateur%20de%20remboursement%20des%20pr%C3%AAts%20%C3%A9tudiants
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Le Calculateur de remboursement des prêts étudiants du Programme canadien des prêts étudiants, Développement des ressources humaines Canada, a été conçu pour donner un aperçu des mensualités du remboursement de prêt d'étudiant selon divers scénarios. Comment fonctionne le calculateur : 1. L'étudiant inscrit le montant total de son prêt étudiant. 2. Il donne une estimation du taux d'intérêt qui sera en vigueur au moment où il négociera le remboursement. 3. Il inscrit le montant mensuel qu'il est en mesure de payer ou le nombre de mensualités qu'il désire verser. 4. Il choisit l'éventualité qui fera l'objet du calcul et il clique sur le bouton «Calculer». 1, fiche 13, Français, - Calculateur%20de%20remboursement%20des%20pr%C3%AAts%20%C3%A9tudiants
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Loans
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- goodwill clause 1, fiche 14, Anglais, goodwill%20clause
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A clause in a Paris Club loan agreement that commits the creditors to consider debt relief after the end of the stipulated consolidation period. In return, creditor countries ask the debtor country to meet two conditions firstly, the debtor country must have secured debt relief from creditors not covered by the Paris Club agreement and secondly at the time the creditors agree to review the need for further debt relief, the country remains eligible for use of upper credit tranche IMF resources. 1, fiche 14, Anglais, - goodwill%20clause
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 14, La vedette principale, Français
- clause de bonne volonté
1, fiche 14, Français, clause%20de%20bonne%20volont%C3%A9
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de buena voluntad
1, fiche 14, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20buena%20voluntad
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Loans
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- equity-like instrument 1, fiche 15, Anglais, equity%2Dlike%20instrument
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A loan structured in such a way that it can be converted into equity. An example is an income note that acts as equity, i. e. it bears interest only if the project generates interest. This means it has the form of equity(cf. stocks where income is generated only if the company pays a dividend). An example of the use of this type of instrument is in high-risk countries where an equity investment would be lost at once but an equity-like instrument, if dollar-denominated, would guarantee the capital and ensure income if the project produced income. 1, fiche 15, Anglais, - equity%2Dlike%20instrument
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 15, La vedette principale, Français
- instrument participatif
1, fiche 15, Français, instrument%20participatif
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- instrumento financiero con características patrimoniales
1, fiche 15, Espagnol, instrumento%20financiero%20con%20caracter%C3%ADsticas%20patrimoniales
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-12-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Loans
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- contract financing
1, fiche 16, Anglais, contract%20financing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Project finance, involving the use of commercial contracts such as a ship charter or take-or-pay contract as security for the loan. 1, fiche 16, Anglais, - contract%20financing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 16, La vedette principale, Français
- financement sur contrat
1, fiche 16, Français, financement%20sur%20contrat
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- financiamiento con garantía contractual
1, fiche 16, Espagnol, financiamiento%20con%20garant%C3%ADa%20contractual
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-11-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Loans
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- availability fee
1, fiche 17, Anglais, availability%20fee
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Fee charged by IFC for deferred loan pricing for use of funds only in later years, when the characteristics of the project may have changed. The fee applies from 30 days after loan approval until the interest rate is set. 1, fiche 17, Anglais, - availability%20fee
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 17, La vedette principale, Français
- commission de mise à disposition
1, fiche 17, Français, commission%20de%20mise%20%C3%A0%20disposition
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- comisión por disponibilidad
1, fiche 17, Espagnol, comisi%C3%B3n%20por%20disponibilidad
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-06-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Name Use(Trust and Loan Companies) Regulations
1, fiche 18, Anglais, Name%20Use%28Trust%20and%20Loan%20Companies%29%20Regulations
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Trust and Loan Companies Act 1, fiche 18, Anglais, - Name%20Use%28Trust%20and%20Loan%20Companies%29%20Regulations
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'utilisation du nom (sociétés de fiducie et de prêt)
1, fiche 18, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27utilisation%20du%20nom%20%28soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20fiducie%20et%20de%20pr%C3%AAt%29
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt 1, fiche 18, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27utilisation%20du%20nom%20%28soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20fiducie%20et%20de%20pr%C3%AAt%29
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes concerning the Agreement relating to the Loan of Additional Equipment for use in Canadian Loran-A Stations
1, fiche 19, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Agreement%20relating%20to%20the%20Loan%20of%20Additional%20Equipment%20for%20use%20in%20Canadian%20Loran%2DA%20Stations
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-United States 2, fiche 19, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Agreement%20relating%20to%20the%20Loan%20of%20Additional%20Equipment%20for%20use%20in%20Canadian%20Loran%2DA%20Stations
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, July 27 and October 25, 1967 1, fiche 19, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Agreement%20relating%20to%20the%20Loan%20of%20Additional%20Equipment%20for%20use%20in%20Canadian%20Loran%2DA%20Stations
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Échange de Notes concernant le prêt de matériel supplémentaire aux stations Loran-A canadiennes
1, fiche 19, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20concernant%20le%20pr%C3%AAt%20de%20mat%C3%A9riel%20suppl%C3%A9mentaire%20aux%20stations%20Loran%2DA%20canadiennes
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes concerning the Loan by the United States of certain Loran-A Equipment for use in Canadian Loran-A Stations
1, fiche 20, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Loan%20by%20the%20United%20States%20of%20certain%20Loran%2DA%20Equipment%20for%20use%20in%20Canadian%20Loran%2DA%20Stations
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-United States 2, fiche 20, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Loan%20by%20the%20United%20States%20of%20certain%20Loran%2DA%20Equipment%20for%20use%20in%20Canadian%20Loran%2DA%20Stations
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, June 7 and 8, 1965 1, fiche 20, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Loan%20by%20the%20United%20States%20of%20certain%20Loran%2DA%20Equipment%20for%20use%20in%20Canadian%20Loran%2DA%20Stations
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Échange de Notes concernant le prêt, par les États-Unis, de matériel Loran-A destiné aux stations Loran-A canadiennes
1, fiche 20, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20concernant%20le%20pr%C3%AAt%2C%20par%20les%20%C3%89tats%2DUnis%2C%20de%20mat%C3%A9riel%20Loran%2DA%20destin%C3%A9%20aux%20stations%20Loran%2DA%20canadiennes
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1991-10-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- day loan market
1, fiche 21, Anglais, day%20loan%20market
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The 1954 Bank Act revision changed the basis of cash reserve calculation which made it more attractive for the banks to adjust cash positions through the day loan market, a change which greatly increased the use of day-to-day loans. 2, fiche 21, Anglais, - day%20loan%20market
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 21, La vedette principale, Français
- marché des prêts au jour le jour
1, fiche 21, Français, march%C3%A9%20des%20pr%C3%AAts%20au%20jour%20le%20jour
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La Loi de 1954 remaniant la législation bancaire a changé la base du calcul des réserves-encaisse, ce qui a encouragé les banques à rajuster leur encaisse en fonction du marché des prêts au jour le jour, changement qui a augmenté considérablement l'utilisation de ce genre de prêts. 2, fiche 21, Français, - march%C3%A9%20des%20pr%C3%AAts%20au%20jour%20le%20jour
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-10-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- loan free position
1, fiche 22, Anglais, loan%20free%20position
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Loan free positions-Fully-paid for stock available for use by the loan post, including shares owned by members and shares available for use with permission from margin clients. 2, fiche 22, Anglais, - loan%20free%20position
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 22, La vedette principale, Français
- position nette de prêt
1, fiche 22, Français, position%20nette%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Position nette de prêt (...) titres entièrement payés à la disposition du Service de prêts, y compris les titres qui appartiennent aux membres et les actions disponibles avec l'autorisation des clients qui ont un compte sur marge. 2, fiche 22, Français, - position%20nette%20de%20pr%C3%AAt
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1989-04-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Additional Protocol to the Agreement on the Temporary Importation, free of duty, of Medical, Surgical and Laboratory Equipment for use on free loan in Hospitals and other Medical Institutions for purposes of Diagnosis or Treatment
1, fiche 23, Anglais, Additional%20Protocol%20to%20the%20Agreement%20on%20the%20Temporary%20Importation%2C%20free%20of%20duty%2C%20of%20Medical%2C%20Surgical%20and%20Laboratory%20Equipment%20for%20use%20on%20free%20loan%20in%20Hospitals%20and%20other%20Medical%20Institutions%20for%20purposes%20of%20Diagnosis%20or%20Treatment
correct, Europe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Protocole additionnel à l'Accord pour l'importation temporaire en franchise de douane, à titre de prêt gratuit à des fins diagnostiques ou thérapeutiques, de matériel médico-chirurgical et de laboratoire destiné aux établissements sanitaires
1, fiche 23, Français, Protocole%20additionnel%20%C3%A0%20l%27Accord%20pour%20l%27importation%20temporaire%20en%20franchise%20de%20douane%2C%20%C3%A0%20titre%20de%20pr%C3%AAt%20gratuit%20%C3%A0%20des%20fins%20diagnostiques%20ou%20th%C3%A9rapeutiques%2C%20de%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9dico%2Dchirurgical%20et%20de%20laboratoire%20destin%C3%A9%20aux%20%C3%A9tablissements%20sanitaires
correct, Europe
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1989-02-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Agreement on the Temporary Importation, Free of Duty, of Medical, Surgical and Laboratory Equipment for Use on Free Loan in Hospitals and other Medical Institutions for Purposes of Diagnosis or Treatment
1, fiche 24, Anglais, Agreement%20on%20the%20Temporary%20Importation%2C%20Free%20of%20Duty%2C%20of%20Medical%2C%20Surgical%20and%20Laboratory%20Equipment%20for%20Use%20on%20Free%20Loan%20in%20Hospitals%20and%20other%20Medical%20Institutions%20for%20Purposes%20of%20Diagnosis%20or%20Treatment
correct, Europe
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Accord pour l'importation temporaire en franchise de douane, à titre de prêt gratuit et à des fins diagnostiques ou thérapeutiques, de matériel médico-chirurgical et de laboratoire destiné aux établissements sanitaires
1, fiche 24, Français, Accord%20pour%20l%27importation%20temporaire%20en%20franchise%20de%20douane%2C%20%C3%A0%20titre%20de%20pr%C3%AAt%20gratuit%20et%20%C3%A0%20des%20fins%20diagnostiques%20ou%20th%C3%A9rapeutiques%2C%20de%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9dico%2Dchirurgical%20et%20de%20laboratoire%20destin%C3%A9%20aux%20%C3%A9tablissements%20sanitaires
correct, Europe
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1988-10-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Loans
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- institutional loan
1, fiche 25, Anglais, institutional%20loan
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The increasing use of seller-financing is a problem for real estate appraisers because so many seller-financed sales have terms more favorable to the buyer than an institutional loan. 1, fiche 25, Anglais, - institutional%20loan
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 25, La vedette principale, Français
- prêt institutionnel
1, fiche 25, Français, pr%C3%AAt%20institutionnel
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Loans
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- loan for use 1, fiche 26, Anglais, loan%20for%20use
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 26, La vedette principale, Français
- prêt à usage
1, fiche 26, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20usage
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- commodat 1, fiche 26, Français, commodat
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


