TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOAN YEAR [29 fiches]

Fiche 1 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
DEF

... the level of resources available for each policy sector in the current year, the upcoming year and each of three planning years. Envelopes are established on an annual basis in the Fiscal Plan. They are defined primarily in terms of direct outlays from the Consolidated Revenue Fund but also take into consideration the implications of non-cash transactions such as loan guarantees and tax expenditures.

OBS

envelope; resource envelope: terms officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of these terms is mandatory in Canadian government texts.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
DEF

Niveau de ressources dont dispose chaque secteur de dépenses pendant l'année en cours, l'année à venir et chacune des trois années de planification. Les enveloppes sont établies chaque année dans le plan financier. Elles se distinguent surtout par des décaissements directs du Trésor, mais tiennent également compte des répercussions d'opérations hors caisse comme les garanties (d'emprunt) et les dépenses fiscales.

OBS

enveloppe; enveloppe budgétaire : termes uniformisés par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d'usage obligatoire dans la Fonction publique fédérale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Presupuestación del sector público
  • Contabilidad pública
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Accounting
OBS

For de novo banks, the provision in the first year is to be the greater of the bank's actual loss experience, or the amount resulting from the application of the five-year loan loss experience ratio of the entire banking system in the previous year to the loan receivables at year end.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Comptabilité générale

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
CONT

Building term loans are also available to finance the purchase of land and the purchase, construction or major renovation of an outlet. The amount of the loan cannot exceed 75% of the appraised market value of the land and buildings less the amount of any outstanding mortgage. These loans are normally repaid over a period of ten years or longer. Under special circumstances interest-only payments may be arranged for the first year.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Law
CONT

Where the interest for one year or more on a debenture, or the principal of one of a series of debentures, issued under a loan by-law, has been paid by the municipal or other corporation which has issued such debentures, the by-law authorizing such issue, and the debentures issued thereunder, shall thereupon become valid and binding upon such corporation.

Français

Domaine(s)
  • Droit municipal
CONT

Lorsque l'intérêt pour une ou plusieurs années sur une obligation émise en vertu d'un règlement d'emprunt, ou lorsque le capital de l'une d'une série d'obligations émises a été payé par la corporation municipale ou autre qui a émis ces obligations, le règlement d'emprunt autorisant l'émission, et les obligations émises en vertu de ce règlement, sont, par la même, validés et lient cette corporation.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Finance
  • Education (General)
OBS

Human Resources and Social Development Canada. The Canada Study Grant for the Accommodation of Students with Permanent Disabilities can provide up to $8, 000 per loan year to help pay for exceptional education-related costs associated with your disability. These costs may include tutors, oral or sign interpreters, attendant care for studies, specialized transportation(to and from school only), 75% of the cost of a learning disability assessment up to a maximum of $1, 200, note takers, readers and braillers.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Ressources humaines et Développement social Canada. La Subvention canadienne visant les mesures d'adaptation pour les étudiants ayant une incapacité permanente prévoit le versement d'un montant pouvant aller jusqu'à 8 000 $ par prêt pour aider à défrayer des frais spéciaux liés aux études en raison de votre incapacité. Ces frais peuvent comprendre entre autres des enseignants-tuteurs, des interprètes pour le langage par signes, des services d'accompagnement pédagogique, le transport adapté (pour se rendre et pour revenir de l'école seulement), 75 % des frais liés à une évaluation de l'incapacité et ce jusqu'à un montant maximal de 1 200 $, un appareil de prise de notes, des appareils de lecture et des machines à écrire le braille.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Finance
  • Education (General)
OBS

Human Resources and Social Development Canada. This up-front grant is awarded to students with permanent disabilities who have demonstrated financial need. It is intended to assist in covering the costs of accommodation, tuition, books, and other education-related expenses up to $2, 000 per loan year.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Ressources humaines et Développement social Canada. Cette subvention immédiate est accordée aux étudiants ayant une incapacité permanente et qui ont des besoins financiers manifestes. Cette subvention a pour but de couvrir les frais d'hébergement, les frais de scolarité, les livres et certaines autres dépenses nécessaires aux études, et ce jusqu'à concurrence de 2 000 $ par année de prêt.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Banking
  • Loans
CONT

Mortgage fraud is a type of real estate fraud that most often hurts the financial institutions that lend money for purchasing property. The most common form of mortgage fraud involves fraudsters acquiring property and then artificially increasing the property’s value through a series of sales and resales between the fraudster and someone in cooperation with them.

CONT

Mortgage loan fraud in 2006 rose 35 percent over the previous year, the Treasury Department's Financial Crimes Enforcement Network reports. Loan fraud can involve predatory lending schemes, inflating appraisals, property flipping or falsifying borrower income to qualify for home mortgages.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Banque
  • Prêts et emprunts
CONT

Une fraude hypothécaire se produit lorsqu'une personne fournit intentionnellement de l'information inexacte, frauduleuse ou incomplète à un prêteur pour garantir un prêt hypothécaire qui, autrement, ne lui serait peut-être pas accordé.

CONT

La fraude hypothécaire est un crime que le secteur bancaire, la police, les gouvernements et d'autres organisations participant à des transactions immobilières prennent très au sérieux.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • Social Organization
  • Blood
OBS

The Canadian Red Cross Humanitarian Award Dinner will help to raise much needed funds for the many programs and services offered by the Red Cross in communities across the province. Community Response Programs such as Disaster Services, RespectED : Violence and Abuse Prevention Education and the Health Equipment Loan Program reach into our communities to provide no cost assistance to the most vulnerable. Red Cross programs are delivered by a network of caring volunteers and provide help to thousands of people across our province each year.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Organisation sociale
  • Sang
OBS

Croix-Rouge canadienne. Les prix pour activités humanitaires soulignent des initiatives communautaires exemplifiant l'exploitation des ressources de la Société de manière à renforcer la capacité d'un groupe vulnérable à affronter efficacement les situations qui menacent sa survie, sa sécurité, son bien-être et sa dignité humaine. Plusieurs initiatives réalisées au cours du dernier exercice se méritent cet honneur.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

The surge in lending has seemingly spread to the entire economy, and is now clearly visible in the data. The stock of bank credit in January 2005 had risen by 30% year on year, pushing the loan/deposit ratio-which had been in the 57-58% range in recent years-to around 65%, according to our estimates.

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

encours : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2003-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Economic Co-operation and Development
  • Banking
DEF

In credit transactions, a period during which a borrower [or a buyer] need not repay principal and, sometimes, interest.

CONT

(Depending on the lending conditions, the borrower may or may not be required to pay interest, which may be capitalized during the grace period.) The grace period begins at the time the loan is extended and continues for a year(or other accounting period) or more. Thus, a four-year grace period for a loan received at the end of project year 1 would mean that the grace period would be project years 2 through 5, and the first repayment of principal would be due at the end of project year 6.

OBS

Compare with "days of grace".

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Coopération et développement économiques
  • Banque
DEF

Dans les opérations à crédit, période pendant laquelle l'emprunteur (ou l'acheteur) n'est pas tenu de rembourser le capital ou de payer des intérêts.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Operaciones bancarias
DEF

En las transacciones crediticias, período durante el cual el prestatario no necesita reembolsar el principal y, en ocasiones, tampoco el interés.

OBS

(Según sean las condiciones de financiamiento puede exigirse o no al prestatario que pague intereses, los que se pueden capitalizar durante el período de gracia.) Ese período comienza en el momento en que se otorga el préstamo y continúa por espacio de un año (u otro período contable) o más. Así, un período de gracia de cuatro años con respecto a un préstamo recibido al final del año 1 del proyecto significaría que el período de gracia abarcaría los años 2 a 5 inclusive del proyecto, y el primer reembolso del principal debería hacerse al final del año 6 del proyecto.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Loans
  • Public Works Loan Board
    correct, Grande-Bretagne
OBS

The Public Works Loan Board is an independent and unpaid statutory body which originated in 1793 and became established on a permanent basis in 1817. Since 1946 it has consisted of twelve Commissioners appointed by the Crown to hold office for four years; three Commissioners retire each year on 1 April but are eligible for re-appointment.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Prêts et emprunts
Terme(s)-clé(s)
  • Office des emprunts pour les travaux publics

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Préstamos
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Loans

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2002-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Education (General)
DEF

The period commencing on August 1 in any year and ending on July 31 in the following year.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie (Généralités)
DEF

Période commençant le 1er août d'une année donnée et se terminant le 31 juillet de l'année suivante.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2002-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Education (General)
DEF

A CSL(Canada Student Loan) which have been in default for at least one year and no more than four years.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie (Généralités)
DEF

PEC (prêt d'études canadien) en défaut depuis au moins un an, mais pas plus de quatre ans.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Finance
OBS

Indian and Northern Affairs, Canada, Departmental Audit and Evaluation Branch, prepared by André Côté and Guy Tousignant, Ottawa, 1998, 11 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Finances
OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada, Direction générale de l'évaluation et de la vérification interne, préparé par André Côté et Guy Tousignant, Ottawa, 1998, 10 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2000-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Banking
DEF

American term for a "revolving credit" without a maturity date, but giving the bank the opportunity, once a year, to convert it into a term loan.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Banque
DEF

Crédit renouvelable ne comportant aucune échéance déterminée. Cependant, une fois l'an, l'établissement de crédit se réserve le droit de convertir le prêt permanent en prêt à terme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Operaciones bancarias
DEF

Crédito sin vencimiento determinado.

OBS

Utilízase en inglés.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2000-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Agriculture - General
  • Loans
OBS

Farm Credit Corporation(FCC). The Farm Builder Construction Loan applies to any type of construction project eligible for FCC financing. No payments are required during the first year and funds are disbursed as needed during the project.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Agriculture - Généralités
  • Prêts et emprunts
OBS

Société du crédit agricole (SCA). Le prêt Constructeur agricole est valide pour tout type de construction, pourvu qu'il soit admissible au financement de la SCA. Il ne nécessite aucun paiement au cours de la première année et les fonds sont décaissés au besoin tout au long de la réalisation du projet.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1998-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

In the following year the Chattel Loan Insurance Program was introduced as a five-year experiment to cover loans made on mobile homes and to help people who choose this kind of affordable home ownership.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

[...] entrait en vigueur à titre expérimental pour une période de cinq ans. Il avait pour but de garantir les prêts accordés pour l'achat d'une maison mobile et de venir en aide à ceux qui choisissaient cette façon plus abordable de devenir propriétaires.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1998-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
DEF

Net income as a percentage of total disbursed loan and equity investments net of reserves, and liquid assets averaged for the current period and previous fiscal year.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
Conserver la fiche 19

Fiche 20 1998-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

The guideline uses residual maturity of less than one year instead of original maturity to identify deposits that are exempt from the definition of exposure. The change from original to residual maturity is more consistent with the way in which deposit maturity information is monitored internally by banks and trust and loan companies. [Office of the Superintedent of Financial Institutions].

Terme(s)-clé(s)
  • residual term-to-maturity

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

La ligne directrice traite des dépôts dont l'échéance résiduelle, plutôt que l'échéance initiale, est inférieure à un an afin d'établir s'ils sont exclus de la définition des engagements. Ce changement est davantage conforme à la façon dont les banques et les sociétés de fiducie et de prêt assurent le contrôle interne de l'échéance des dépôts. [Bureau du surintendant des instructions financières].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

The Entrepreneur Program is a provincially delivered job creation initiative to help unemployed New Brunswickers create jobs for themselves through self-employment. The Program has two distinct components : Eligible participants could receive assistance with business start-ups including loan guarantees and/or self-employment benefits. The Program is administered by the Employment Division of the Department of Labour. Under the Loan Guarantee Component, clients can receive a loan up to $10, 000. The loan is guaranteed by the government of New Brunswick for two years and is interest-free to the borrower for a period of one year.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Travail et emploi
OBS

Le Programme Entrepreneur est une initiative provinciale de création d'emplois visant à aider les Néo-Brunswickois sans emploi à se créer un emploi grâce au travail indépendant. Le Programme comporte deux volets distincts. Les participants admissibles peuvent obtenir de l'assistance au démarrage d'une entreprise, y compris des garanties d'emprunt ou encore de l'aide au travail indépendant. Le Programme est administré par la Division de l'emploi du ministère du Travail. Le volet de garantie d'emprunt permet aux clients de recevoir un prêt allant jusqu'à 10,000$. Ce prêt est garanti par le gouvernement du Nouveau-Brunswick pour une période de deux ans et l'emprunteur n'a aucun intérêt à payer pour une période d'un an.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1997-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Banking
CONT

The events of the past year in Canada have underscored the fact that a bank's success and stability ultimately depend on its credit policies, including the degree of diversification of its loan portfolio.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Banque
CONT

Les événements dont a souffert le système bancaire canadien au cours de l'année écoulée ont souligné le fait que le succès et la stabilité d'une banque sont, en dernière analyse, tributaires de sa politique de crédit, y compris la diversification de son portefeuille de prêts.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 22

Fiche 23 1996-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Loans
CONT

The(Canadian) government is determined to create and maintain an environment in which small business can flourish. The Small Business Loans Act(SBLA) is fundamental to this strategy to support small business in their role as engines of economic growth and job creation. Under the SBLA, a qualifying business enterprise may obtain a Business Improvement Loan(BIL) from an authorized financial institution such as a chartered bank... loan or insurance corporation, provided the business’ estimated gross revenue does not exceed $5 million in the year the BIL is approved by the lender.

OBS

Plural: BILs

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Prêts et emprunts
CONT

Le gouvernement (canadien) a résolu à créer et à maintenir un environnement propice à l'essor des petites entreprises. La Loi sur les prêts aux petites entreprises (LPPE) est la clef de voûte de cette stratégie dont l'objet est de soutenir les petites entreprises, moteur de la croissance économique et de la création d'emplois. En vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises, toute entreprise commerciale répondant aux critères requis peut obtenir un prêt destiné à l'amélioration d'entreprise (PAE) d'un établissement financier autorisé - banque à charte [...] - pourvu que les revenus bruts estimatifs de l'entreprise ne dépassent pas cinq millions de dollars au cours de l'exercice où le PAE est approuvé par le prêteur.

OBS

Pluriel : des PAE

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1996-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Economics
  • Finance
CONT

The(Canadian) government is determined to create and maintain an environment in which small business can flourish. The Small Business Loans Act(SBLA) is fundamental to this strategy to support small business in their role as engines of economic growth and job creation. Under the SBLA, a qualifying business enterprise may obtain a Business Improvement Loan(BIL) from an authorized financial institution such as a chartered bank... loan or insurance corporation, provided the business’ estimated gross revenue does not exceed $5 million in the year the BIL is approved by the lender.

Français

Domaine(s)
  • Économique
  • Finances
CONT

Le gouvernement (canadien) a résolu à créer et à maintenir un environnement propice à l'essor des petites entreprises. La Loi sur les prêts aux petites entreprises (LPPE) est la clef de voûte de cette stratégie dont l'objet est de soutenir les petites entreprises, moteur de la croissance économique et de la création d'emplois. En vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises, toute entreprise commerciale répondant aux critères requis peut obtenir un prêt destiné à l'amélioration d'entreprise (PAE) d'un établissement financier autorisé - banque à charte [...] - pourvu que les revenus bruts estimatifs de l'entreprise ne dépassent pas cinq millions de dollars au cours de l'exercice où le PAE est approuvé par le prêteur.

Terme(s)-clé(s)
  • revenus bruts estimatifs

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1996-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Economics
CONT

The(Canadian) government is determined to create and maintain an environment in which small business can flourish. The Small Business Loans Act(SBLA) is fundamental to this strategy to support small business in their role as engines of economic growth and job creation. Under the SBLA, a qualifying business enterprise may obtain a Business Improvement Loan(BIL) from an authorized financial institution such as a chartered bank... loan or insurance corporation, provided the business’ estimated gross revenue does not exceed $5 million in the year the BIL is approved by the lender.

Français

Domaine(s)
  • Économique
CONT

Le gouvernement (canadien) a résolu à créer et à maintenir un environnement propice à l'essor des petites entreprises. La Loi sur les prêts aux petites entreprises (LPPE) est la clef de voûte de cette stratégie dont l'objet est de soutenir les petites entreprises, moteur de la croissance économique et de la création d'emplois. En vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises, toute entreprise commerciale répondant aux critères requis peut obtenir un prêt destiné à l'amélioration d'entreprise (PAE) d'un établissement financier autorisé - banque à charte [...] - pourvu que les revenus bruts estimatifs de l'entreprise ne dépassent pas cinq millions de dollars au cours de l'exercice où le PAE est approuvé par le prêteur.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

In READC(Real Estate Acquisition Development and Construction) project financing arrangements, there is usually a considerable length of time, sometimes a year or more, between when the loan advances are made and when interest payments first come due. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

Un accord de financement de projets d'AMCBI (acquisition de mise en valeur et de construction de biens immobiliers) se caractérise par le délai habituellement considérable (parfois un an ou plus) qui s'écoule entre le versement du prêt et l'échéance des premiers versements d'intérêt. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1995-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

The average total assets during the immediately preceding calendar year of each company to which the Trust and Loan Companies Act replies.

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

La moyenne du total des actifs, pendant l'année civile précédente, de chacune des sociétés régies par la Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1989-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Accounting
CONT

... the five-year formula [is] used by Canadian banks to calculate the provision for loan losses charged to income. Under the formula, the provision was based on the ratio of loss experience on loans for the five financial years, ending with the current year applied to the amount of loans at the end of the current financial year. The formula had the effect of smoothing the recognition of large loan losses in income.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Comptabilité

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1986-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

Although the Bank's loan loss experience declined for the second consecutive year, the provision for loan losses continued to climb, due to the effect of the five-year averaging formula.

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

Bien que les pertes sur prêts réelles de la Banque aient à nouveau baissé pour une deuxième année consécutive, la provision constituée à cet effet a continué de s'accroître en raison de l'application de la formule d'étalement.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :