TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOAN YEAR [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- envelope
1, fiche 1, Anglais, envelope
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- resource envelope 2, fiche 1, Anglais, resource%20envelope
correct, uniformisé
- budgetary envelope 3, fiche 1, Anglais, budgetary%20envelope
- funding envelope 4, fiche 1, Anglais, funding%20envelope
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the level of resources available for each policy sector in the current year, the upcoming year and each of three planning years. Envelopes are established on an annual basis in the Fiscal Plan. They are defined primarily in terms of direct outlays from the Consolidated Revenue Fund but also take into consideration the implications of non-cash transactions such as loan guarantees and tax expenditures. 5, fiche 1, Anglais, - envelope
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
envelope; resource envelope: terms officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of these terms is mandatory in Canadian government texts. 6, fiche 1, Anglais, - envelope
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enveloppe
1, fiche 1, Français, enveloppe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- enveloppe budgétaire 1, fiche 1, Français, enveloppe%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Niveau de ressources dont dispose chaque secteur de dépenses pendant l'année en cours, l'année à venir et chacune des trois années de planification. Les enveloppes sont établies chaque année dans le plan financier. Elles se distinguent surtout par des décaissements directs du Trésor, mais tiennent également compte des répercussions d'opérations hors caisse comme les garanties (d'emprunt) et les dépenses fiscales. 2, fiche 1, Français, - enveloppe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
enveloppe; enveloppe budgétaire : termes uniformisés par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d'usage obligatoire dans la Fonction publique fédérale. 3, fiche 1, Français, - enveloppe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- asignación presupuestaria
1, fiche 1, Espagnol, asignaci%C3%B3n%20presupuestaria
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
- Financial Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- loan receivables
1, fiche 2, Anglais, loan%20receivables
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For de novo banks, the provision in the first year is to be the greater of the bank's actual loss experience, or the amount resulting from the application of the five-year loan loss experience ratio of the entire banking system in the previous year to the loan receivables at year end. 2, fiche 2, Anglais, - loan%20receivables
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prêts non remboursés
1, fiche 2, Français, pr%C3%AAts%20non%20rembours%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Loans
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- building term loan 1, fiche 3, Anglais, building%20term%20loan
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Building term loans are also available to finance the purchase of land and the purchase, construction or major renovation of an outlet. The amount of the loan cannot exceed 75% of the appraised market value of the land and buildings less the amount of any outstanding mortgage. These loans are normally repaid over a period of ten years or longer. Under special circumstances interest-only payments may be arranged for the first year. 1, fiche 3, Anglais, - building%20term%20loan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prêt immobilier
1, fiche 3, Français, pr%C3%AAt%20immobilier
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- prêt de construction à terme 2, fiche 3, Français, pr%C3%AAt%20de%20construction%20%C3%A0%20terme
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Municipal Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- loan by-law 1, fiche 4, Anglais, loan%20by%2Dlaw
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Where the interest for one year or more on a debenture, or the principal of one of a series of debentures, issued under a loan by-law, has been paid by the municipal or other corporation which has issued such debentures, the by-law authorizing such issue, and the debentures issued thereunder, shall thereupon become valid and binding upon such corporation. 1, fiche 4, Anglais, - loan%20by%2Dlaw
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit municipal
Fiche 4, La vedette principale, Français
- règlement d'emprunt
1, fiche 4, Français, r%C3%A8glement%20d%27emprunt
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'intérêt pour une ou plusieurs années sur une obligation émise en vertu d'un règlement d'emprunt, ou lorsque le capital de l'une d'une série d'obligations émises a été payé par la corporation municipale ou autre qui a émis ces obligations, le règlement d'emprunt autorisant l'émission, et les obligations émises en vertu de ce règlement, sont, par la même, validés et lient cette corporation. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A8glement%20d%27emprunt
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-10-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
- Education (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canada Study Grant for the Accommodation of Students with Permanent Disabilities
1, fiche 5, Anglais, Canada%20Study%20Grant%20for%20the%20Accommodation%20of%20Students%20with%20Permanent%20Disabilities
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Human Resources and Social Development Canada. The Canada Study Grant for the Accommodation of Students with Permanent Disabilities can provide up to $8, 000 per loan year to help pay for exceptional education-related costs associated with your disability. These costs may include tutors, oral or sign interpreters, attendant care for studies, specialized transportation(to and from school only), 75% of the cost of a learning disability assessment up to a maximum of $1, 200, note takers, readers and braillers. 1, fiche 5, Anglais, - Canada%20Study%20Grant%20for%20the%20Accommodation%20of%20Students%20with%20Permanent%20Disabilities
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Subvention canadienne visant les mesures d'adaptation pour les étudiants ayant une incapacité permanente
1, fiche 5, Français, Subvention%20canadienne%20visant%20les%20mesures%20d%27adaptation%20pour%20les%20%C3%A9tudiants%20ayant%20une%20incapacit%C3%A9%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ressources humaines et Développement social Canada. La Subvention canadienne visant les mesures d'adaptation pour les étudiants ayant une incapacité permanente prévoit le versement d'un montant pouvant aller jusqu'à 8 000 $ par prêt pour aider à défrayer des frais spéciaux liés aux études en raison de votre incapacité. Ces frais peuvent comprendre entre autres des enseignants-tuteurs, des interprètes pour le langage par signes, des services d'accompagnement pédagogique, le transport adapté (pour se rendre et pour revenir de l'école seulement), 75 % des frais liés à une évaluation de l'incapacité et ce jusqu'à un montant maximal de 1 200 $, un appareil de prise de notes, des appareils de lecture et des machines à écrire le braille. 1, fiche 5, Français, - Subvention%20canadienne%20visant%20les%20mesures%20d%27adaptation%20pour%20les%20%C3%A9tudiants%20ayant%20une%20incapacit%C3%A9%20permanente
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-04-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
- Education (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canada Access Grant for Students with Permanent Disabilities
1, fiche 6, Anglais, Canada%20Access%20Grant%20for%20Students%20with%20Permanent%20Disabilities
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Human Resources and Social Development Canada. This up-front grant is awarded to students with permanent disabilities who have demonstrated financial need. It is intended to assist in covering the costs of accommodation, tuition, books, and other education-related expenses up to $2, 000 per loan year. 1, fiche 6, Anglais, - Canada%20Access%20Grant%20for%20Students%20with%20Permanent%20Disabilities
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Subvention canadienne d'accès pour étudiants ayant une incapacité permanente
1, fiche 6, Français, Subvention%20canadienne%20d%27acc%C3%A8s%20pour%20%C3%A9tudiants%20ayant%20une%20incapacit%C3%A9%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ressources humaines et Développement social Canada. Cette subvention immédiate est accordée aux étudiants ayant une incapacité permanente et qui ont des besoins financiers manifestes. Cette subvention a pour but de couvrir les frais d'hébergement, les frais de scolarité, les livres et certaines autres dépenses nécessaires aux études, et ce jusqu'à concurrence de 2 000 $ par année de prêt. 1, fiche 6, Français, - Subvention%20canadienne%20d%27acc%C3%A8s%20pour%20%C3%A9tudiants%20ayant%20une%20incapacit%C3%A9%20permanente
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-10-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Real Estate
- Banking
- Loans
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mortgage fraud
1, fiche 7, Anglais, mortgage%20fraud
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- mortgage loan fraud 2, fiche 7, Anglais, mortgage%20loan%20fraud
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Mortgage fraud is a type of real estate fraud that most often hurts the financial institutions that lend money for purchasing property. The most common form of mortgage fraud involves fraudsters acquiring property and then artificially increasing the property’s value through a series of sales and resales between the fraudster and someone in cooperation with them. 3, fiche 7, Anglais, - mortgage%20fraud
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Mortgage loan fraud in 2006 rose 35 percent over the previous year, the Treasury Department's Financial Crimes Enforcement Network reports. Loan fraud can involve predatory lending schemes, inflating appraisals, property flipping or falsifying borrower income to qualify for home mortgages. 4, fiche 7, Anglais, - mortgage%20fraud
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Immobilier
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fraude hypothécaire
1, fiche 7, Français, fraude%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une fraude hypothécaire se produit lorsqu'une personne fournit intentionnellement de l'information inexacte, frauduleuse ou incomplète à un prêteur pour garantir un prêt hypothécaire qui, autrement, ne lui serait peut-être pas accordé. 2, fiche 7, Français, - fraude%20hypoth%C3%A9caire
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
La fraude hypothécaire est un crime que le secteur bancaire, la police, les gouvernements et d'autres organisations participant à des transactions immobilières prennent très au sérieux. 2, fiche 7, Français, - fraude%20hypoth%C3%A9caire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-08-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Social Organization
- Blood
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Red Cross Humanitarian Award
1, fiche 8, Anglais, Red%20Cross%20Humanitarian%20Award
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Red Cross Humanitarian Award Dinner will help to raise much needed funds for the many programs and services offered by the Red Cross in communities across the province. Community Response Programs such as Disaster Services, RespectED : Violence and Abuse Prevention Education and the Health Equipment Loan Program reach into our communities to provide no cost assistance to the most vulnerable. Red Cross programs are delivered by a network of caring volunteers and provide help to thousands of people across our province each year. 1, fiche 8, Anglais, - Red%20Cross%20Humanitarian%20Award
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Organisation sociale
- Sang
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prix pour activités humanitaires
1, fiche 8, Français, prix%20pour%20activit%C3%A9s%20humanitaires
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Croix-Rouge canadienne. Les prix pour activités humanitaires soulignent des initiatives communautaires exemplifiant l'exploitation des ressources de la Société de manière à renforcer la capacité d'un groupe vulnérable à affronter efficacement les situations qui menacent sa survie, sa sécurité, son bien-être et sa dignité humaine. Plusieurs initiatives réalisées au cours du dernier exercice se méritent cet honneur. 1, fiche 8, Français, - prix%20pour%20activit%C3%A9s%20humanitaires
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Banking
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- stock of bank credit 1, fiche 9, Anglais, stock%20of%20bank%20credit
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The surge in lending has seemingly spread to the entire economy, and is now clearly visible in the data. The stock of bank credit in January 2005 had risen by 30% year on year, pushing the loan/deposit ratio-which had been in the 57-58% range in recent years-to around 65%, according to our estimates. 2, fiche 9, Anglais, - stock%20of%20bank%20credit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banque
Fiche 9, La vedette principale, Français
- encours des crédits bancaires
1, fiche 9, Français, encours%20des%20cr%C3%A9dits%20bancaires
nom masculin, invariable
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- en-cours des crédits bancaires 2, fiche 9, Français, en%2Dcours%20des%20cr%C3%A9dits%20bancaires
nom masculin, invariable
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
encours : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 9, Français, - encours%20des%20cr%C3%A9dits%20bancaires
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Loans
- Economic Co-operation and Development
- Banking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- grace period
1, fiche 10, Anglais, grace%20period
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- period of grace 2, fiche 10, Anglais, period%20of%20grace
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In credit transactions, a period during which a borrower [or a buyer] need not repay principal and, sometimes, interest. 3, fiche 10, Anglais, - grace%20period
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
(Depending on the lending conditions, the borrower may or may not be required to pay interest, which may be capitalized during the grace period.) The grace period begins at the time the loan is extended and continues for a year(or other accounting period) or more. Thus, a four-year grace period for a loan received at the end of project year 1 would mean that the grace period would be project years 2 through 5, and the first repayment of principal would be due at the end of project year 6. 3, fiche 10, Anglais, - grace%20period
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Compare with "days of grace". 4, fiche 10, Anglais, - grace%20period
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Coopération et développement économiques
- Banque
Fiche 10, La vedette principale, Français
- délai de grâce
1, fiche 10, Français, d%C3%A9lai%20de%20gr%C3%A2ce
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- période de grâce 2, fiche 10, Français, p%C3%A9riode%20de%20gr%C3%A2ce
correct, nom féminin
- différé d'amortissement 3, fiche 10, Français, diff%C3%A9r%C3%A9%20d%27amortissement
correct, nom masculin
- délai d'amortissement 4, fiche 10, Français, d%C3%A9lai%20d%27amortissement
nom masculin
- période de franchise 5, fiche 10, Français, p%C3%A9riode%20de%20franchise
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans les opérations à crédit, période pendant laquelle l'emprunteur (ou l'acheteur) n'est pas tenu de rembourser le capital ou de payer des intérêts. 6, fiche 10, Français, - d%C3%A9lai%20de%20gr%C3%A2ce
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Cooperación y desarrollo económicos
- Operaciones bancarias
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- período de gracia
1, fiche 10, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20gracia
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En las transacciones crediticias, período durante el cual el prestatario no necesita reembolsar el principal y, en ocasiones, tampoco el interés. 2, fiche 10, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20gracia
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(Según sean las condiciones de financiamiento puede exigirse o no al prestatario que pague intereses, los que se pueden capitalizar durante el período de gracia.) Ese período comienza en el momento en que se otorga el préstamo y continúa por espacio de un año (u otro período contable) o más. Así, un período de gracia de cuatro años con respecto a un préstamo recibido al final del año 1 del proyecto significaría que el período de gracia abarcaría los años 2 a 5 inclusive del proyecto, y el primer reembolso del principal debería hacerse al final del año 6 del proyecto. 2, fiche 10, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20gracia
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-03-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Loans
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Public Works Loan Board
correct, Grande-Bretagne
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- PWLB 2, fiche 11, Anglais, PWLB
correct, Grande-Bretagne
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Public Works Loan Board is an independent and unpaid statutory body which originated in 1793 and became established on a permanent basis in 1817. Since 1946 it has consisted of twelve Commissioners appointed by the Crown to hold office for four years; three Commissioners retire each year on 1 April but are eligible for re-appointment. 2, fiche 11, Anglais, - Public%20Works%20Loan%20Board
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Prêts et emprunts
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Public Works Loan Board
1, fiche 11, Français, Public%20Works%20Loan%20Board
correct, Grande-Bretagne
Fiche 11, Les abréviations, Français
- PWLB 1, fiche 11, Français, PWLB
correct, Grande-Bretagne
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Office des emprunts pour les travaux publics
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Préstamos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Préstamos para Obras Públicos
1, fiche 11, Espagnol, Oficina%20de%20Pr%C3%A9stamos%20para%20Obras%20P%C3%BAblicos
nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Taxation
- Loans
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- parents’ estimated income for the loan year
1, fiche 12, Anglais, parents%26rsquo%3B%20estimated%20income%20for%20the%20loan%20year
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiscalité
- Prêts et emprunts
Fiche 12, La vedette principale, Français
- revenu estimatif des parents pour l'année de prêt
1, fiche 12, Français, revenu%20estimatif%20des%20parents%20pour%20l%27ann%C3%A9e%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-08-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- loan year
1, fiche 13, Anglais, loan%20year
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- student loan year 2, fiche 13, Anglais, student%20loan%20year
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The period commencing on August 1 in any year and ending on July 31 in the following year. 2, fiche 13, Anglais, - loan%20year
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- année de prêt
1, fiche 13, Français, ann%C3%A9e%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Période commençant le 1er août d'une année donnée et se terminant le 31 juillet de l'année suivante. 2, fiche 13, Français, - ann%C3%A9e%20de%20pr%C3%AAt
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bad debt loan
1, fiche 14, Anglais, bad%20debt%20loan
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- bad debt 1, fiche 14, Anglais, bad%20debt
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A CSL(Canada Student Loan) which have been in default for at least one year and no more than four years. 1, fiche 14, Anglais, - bad%20debt%20loan
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- créance irrécouvrable
1, fiche 14, Français, cr%C3%A9ance%20irr%C3%A9couvrable
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
PEC (prêt d'études canadien) en défaut depuis au moins un an, mais pas plus de quatre ans. 1, fiche 14, Français, - cr%C3%A9ance%20irr%C3%A9couvrable
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Financial audit of Indian Economic Development Fund, Loan Guarantee Program, year ended March 31, 1997
1, fiche 15, Anglais, Financial%20audit%20of%20Indian%20Economic%20Development%20Fund%2C%20Loan%20Guarantee%20Program%2C%20year%20ended%20March%2031%2C%201997
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs, Canada, Departmental Audit and Evaluation Branch, prepared by André Côté and Guy Tousignant, Ottawa, 1998, 11 pages. 1, fiche 15, Anglais, - Financial%20audit%20of%20Indian%20Economic%20Development%20Fund%2C%20Loan%20Guarantee%20Program%2C%20year%20ended%20March%2031%2C%201997
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Vérification financière du Fonds de développement économique des Indiens, Programme de prêts garantis, année se terminant le 31 mars 1997
1, fiche 15, Français, V%C3%A9rification%20financi%C3%A8re%20du%20Fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20des%20Indiens%2C%20Programme%20de%20pr%C3%AAts%20garantis%2C%20ann%C3%A9e%20se%20terminant%20le%2031%20mars%201997
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, Direction générale de l'évaluation et de la vérification interne, préparé par André Côté et Guy Tousignant, Ottawa, 1998, 10 pages. 1, fiche 15, Français, - V%C3%A9rification%20financi%C3%A8re%20du%20Fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20des%20Indiens%2C%20Programme%20de%20pr%C3%AAts%20garantis%2C%20ann%C3%A9e%20se%20terminant%20le%2031%20mars%201997
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-10-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- evergreen loan
1, fiche 16, Anglais, evergreen%20loan
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- evergreen credit 2, fiche 16, Anglais, evergreen%20credit
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
American term for a "revolving credit" without a maturity date, but giving the bank the opportunity, once a year, to convert it into a term loan. 3, fiche 16, Anglais, - evergreen%20loan
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 16, La vedette principale, Français
- prêt permanent non confirmé
1, fiche 16, Français, pr%C3%AAt%20permanent%20non%20confirm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- crédit permanent non confirmé 2, fiche 16, Français, cr%C3%A9dit%20permanent%20non%20confirm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Crédit renouvelable ne comportant aucune échéance déterminée. Cependant, une fois l'an, l'établissement de crédit se réserve le droit de convertir le prêt permanent en prêt à terme. 1, fiche 16, Français, - pr%C3%AAt%20permanent%20non%20confirm%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- crédito evergreen
1, fiche 16, Espagnol, cr%C3%A9dito%20evergreen
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Crédito sin vencimiento determinado. 1, fiche 16, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20evergreen
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Utilízase en inglés. 1, fiche 16, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20evergreen
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
- Loans
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Farm Builder Construction Loan
1, fiche 17, Anglais, Farm%20Builder%20Construction%20Loan
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Farm Credit Corporation(FCC). The Farm Builder Construction Loan applies to any type of construction project eligible for FCC financing. No payments are required during the first year and funds are disbursed as needed during the project. 1, fiche 17, Anglais, - Farm%20Builder%20Construction%20Loan
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
- Prêts et emprunts
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Prêts Constructeur agricole
1, fiche 17, Français, Pr%C3%AAts%20Constructeur%20agricole
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Société du crédit agricole (SCA). Le prêt Constructeur agricole est valide pour tout type de construction, pourvu qu'il soit admissible au financement de la SCA. Il ne nécessite aucun paiement au cours de la première année et les fonds sont décaissés au besoin tout au long de la réalisation du projet. 1, fiche 17, Français, - Pr%C3%AAts%20Constructeur%20agricole
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-04-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Chattel Loan Insurance Program
1, fiche 18, Anglais, Chattel%20Loan%20Insurance%20Program
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In the following year the Chattel Loan Insurance Program was introduced as a five-year experiment to cover loans made on mobile homes and to help people who choose this kind of affordable home ownership. 1, fiche 18, Anglais, - Chattel%20Loan%20Insurance%20Program
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Programme d'assurance des prêts sur hypothèque mobilière
1, fiche 18, Français, Programme%20d%27assurance%20des%20pr%C3%AAts%20sur%20hypoth%C3%A8que%20mobili%C3%A8re
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[...] entrait en vigueur à titre expérimental pour une période de cinq ans. Il avait pour but de garantir les prêts accordés pour l'achat d'une maison mobile et de venir en aide à ceux qui choisissaient cette façon plus abordable de devenir propriétaires. 2, fiche 18, Français, - Programme%20d%27assurance%20des%20pr%C3%AAts%20sur%20hypoth%C3%A8que%20mobili%C3%A8re
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-04-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Loans
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- return on average assets 1, fiche 19, Anglais, return%20on%20average%20assets
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Net income as a percentage of total disbursed loan and equity investments net of reserves, and liquid assets averaged for the current period and previous fiscal year. 1, fiche 19, Anglais, - return%20on%20average%20assets
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rendement des avoirs
1, fiche 19, Français, rendement%20des%20avoirs
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- rendimiento del promedio de los activos
1, fiche 19, Espagnol, rendimiento%20del%20promedio%20de%20los%20activos
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Banking
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- residual maturity 1, fiche 20, Anglais, residual%20maturity
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- residual term to maturity 1, fiche 20, Anglais, residual%20term%20to%20maturity
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The guideline uses residual maturity of less than one year instead of original maturity to identify deposits that are exempt from the definition of exposure. The change from original to residual maturity is more consistent with the way in which deposit maturity information is monitored internally by banks and trust and loan companies. [Office of the Superintedent of Financial Institutions]. 1, fiche 20, Anglais, - residual%20maturity
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- residual term-to-maturity
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Banque
Fiche 20, La vedette principale, Français
- échéance résiduelle
1, fiche 20, Français, %C3%A9ch%C3%A9ance%20r%C3%A9siduelle
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La ligne directrice traite des dépôts dont l'échéance résiduelle, plutôt que l'échéance initiale, est inférieure à un an afin d'établir s'ils sont exclus de la définition des engagements. Ce changement est davantage conforme à la façon dont les banques et les sociétés de fiducie et de prêt assurent le contrôle interne de l'échéance des dépôts. [Bureau du surintendant des instructions financières]. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9ch%C3%A9ance%20r%C3%A9siduelle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- vencimiento residual
1, fiche 20, Espagnol, vencimiento%20residual
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-10-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Entrepreneur Program
1, fiche 21, Anglais, Entrepreneur%20Program
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Entrepreneur Program is a provincially delivered job creation initiative to help unemployed New Brunswickers create jobs for themselves through self-employment. The Program has two distinct components : Eligible participants could receive assistance with business start-ups including loan guarantees and/or self-employment benefits. The Program is administered by the Employment Division of the Department of Labour. Under the Loan Guarantee Component, clients can receive a loan up to $10, 000. The loan is guaranteed by the government of New Brunswick for two years and is interest-free to the borrower for a period of one year. 1, fiche 21, Anglais, - Entrepreneur%20Program
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme Entrepreneur
1, fiche 21, Français, Programme%20Entrepreneur
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Programme Entrepreneur est une initiative provinciale de création d'emplois visant à aider les Néo-Brunswickois sans emploi à se créer un emploi grâce au travail indépendant. Le Programme comporte deux volets distincts. Les participants admissibles peuvent obtenir de l'assistance au démarrage d'une entreprise, y compris des garanties d'emprunt ou encore de l'aide au travail indépendant. Le Programme est administré par la Division de l'emploi du ministère du Travail. Le volet de garantie d'emprunt permet aux clients de recevoir un prêt allant jusqu'à 10,000$. Ce prêt est garanti par le gouvernement du Nouveau-Brunswick pour une période de deux ans et l'emprunteur n'a aucun intérêt à payer pour une période d'un an. 1, fiche 21, Français, - Programme%20Entrepreneur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-02-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- credit policy
1, fiche 22, Anglais, credit%20policy
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The events of the past year in Canada have underscored the fact that a bank's success and stability ultimately depend on its credit policies, including the degree of diversification of its loan portfolio. 2, fiche 22, Anglais, - credit%20policy
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 22, La vedette principale, Français
- politique de crédit
1, fiche 22, Français, politique%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les événements dont a souffert le système bancaire canadien au cours de l'année écoulée ont souligné le fait que le succès et la stabilité d'une banque sont, en dernière analyse, tributaires de sa politique de crédit, y compris la diversification de son portefeuille de prêts. 2, fiche 22, Français, - politique%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- política de crédito
1, fiche 22, Espagnol, pol%C3%ADtica%20de%20cr%C3%A9dito
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- política crediticia 1, fiche 22, Espagnol, pol%C3%ADtica%20crediticia
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Loans
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Business Improvement Loan
1, fiche 23, Anglais, Business%20Improvement%20Loan
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- BIL 2, fiche 23, Anglais, BIL
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The(Canadian) government is determined to create and maintain an environment in which small business can flourish. The Small Business Loans Act(SBLA) is fundamental to this strategy to support small business in their role as engines of economic growth and job creation. Under the SBLA, a qualifying business enterprise may obtain a Business Improvement Loan(BIL) from an authorized financial institution such as a chartered bank... loan or insurance corporation, provided the business’ estimated gross revenue does not exceed $5 million in the year the BIL is approved by the lender. 3, fiche 23, Anglais, - Business%20Improvement%20Loan
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Plural: BILs 4, fiche 23, Anglais, - Business%20Improvement%20Loan
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Prêts et emprunts
Fiche 23, La vedette principale, Français
- prêt destiné à l'amélioration d'entreprise
1, fiche 23, Français, pr%C3%AAt%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20l%27am%C3%A9lioration%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- PAE 2, fiche 23, Français, PAE
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement (canadien) a résolu à créer et à maintenir un environnement propice à l'essor des petites entreprises. La Loi sur les prêts aux petites entreprises (LPPE) est la clef de voûte de cette stratégie dont l'objet est de soutenir les petites entreprises, moteur de la croissance économique et de la création d'emplois. En vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises, toute entreprise commerciale répondant aux critères requis peut obtenir un prêt destiné à l'amélioration d'entreprise (PAE) d'un établissement financier autorisé - banque à charte [...] - pourvu que les revenus bruts estimatifs de l'entreprise ne dépassent pas cinq millions de dollars au cours de l'exercice où le PAE est approuvé par le prêteur. 2, fiche 23, Français, - pr%C3%AAt%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20l%27am%C3%A9lioration%20d%27entreprise
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des PAE 3, fiche 23, Français, - pr%C3%AAt%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20l%27am%C3%A9lioration%20d%27entreprise
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Economics
- Finance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- estimated gross revenue
1, fiche 24, Anglais, estimated%20gross%20revenue
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The(Canadian) government is determined to create and maintain an environment in which small business can flourish. The Small Business Loans Act(SBLA) is fundamental to this strategy to support small business in their role as engines of economic growth and job creation. Under the SBLA, a qualifying business enterprise may obtain a Business Improvement Loan(BIL) from an authorized financial institution such as a chartered bank... loan or insurance corporation, provided the business’ estimated gross revenue does not exceed $5 million in the year the BIL is approved by the lender. 1, fiche 24, Anglais, - estimated%20gross%20revenue
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Économique
- Finances
Fiche 24, La vedette principale, Français
- revenu brut estimatif
1, fiche 24, Français, revenu%20brut%20estimatif
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement (canadien) a résolu à créer et à maintenir un environnement propice à l'essor des petites entreprises. La Loi sur les prêts aux petites entreprises (LPPE) est la clef de voûte de cette stratégie dont l'objet est de soutenir les petites entreprises, moteur de la croissance économique et de la création d'emplois. En vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises, toute entreprise commerciale répondant aux critères requis peut obtenir un prêt destiné à l'amélioration d'entreprise (PAE) d'un établissement financier autorisé - banque à charte [...] - pourvu que les revenus bruts estimatifs de l'entreprise ne dépassent pas cinq millions de dollars au cours de l'exercice où le PAE est approuvé par le prêteur. 1, fiche 24, Français, - revenu%20brut%20estimatif
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- revenus bruts estimatifs
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Economics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- engine of economic growth
1, fiche 25, Anglais, engine%20of%20economic%20growth
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The(Canadian) government is determined to create and maintain an environment in which small business can flourish. The Small Business Loans Act(SBLA) is fundamental to this strategy to support small business in their role as engines of economic growth and job creation. Under the SBLA, a qualifying business enterprise may obtain a Business Improvement Loan(BIL) from an authorized financial institution such as a chartered bank... loan or insurance corporation, provided the business’ estimated gross revenue does not exceed $5 million in the year the BIL is approved by the lender. 1, fiche 25, Anglais, - engine%20of%20economic%20growth
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Économique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- moteur de la croissance économique
1, fiche 25, Français, moteur%20de%20la%20croissance%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement (canadien) a résolu à créer et à maintenir un environnement propice à l'essor des petites entreprises. La Loi sur les prêts aux petites entreprises (LPPE) est la clef de voûte de cette stratégie dont l'objet est de soutenir les petites entreprises, moteur de la croissance économique et de la création d'emplois. En vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises, toute entreprise commerciale répondant aux critères requis peut obtenir un prêt destiné à l'amélioration d'entreprise (PAE) d'un établissement financier autorisé - banque à charte [...] - pourvu que les revenus bruts estimatifs de l'entreprise ne dépassent pas cinq millions de dollars au cours de l'exercice où le PAE est approuvé par le prêteur. 1, fiche 25, Français, - moteur%20de%20la%20croissance%20%C3%A9conomique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Investment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- project financing arrangement 1, fiche 26, Anglais, project%20financing%20arrangement
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
In READC(Real Estate Acquisition Development and Construction) project financing arrangements, there is usually a considerable length of time, sometimes a year or more, between when the loan advances are made and when interest payments first come due. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 26, Anglais, - project%20financing%20arrangement
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 26, La vedette principale, Français
- accord de financement de projet
1, fiche 26, Français, accord%20de%20financement%20de%20projet
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un accord de financement de projets d'AMCBI (acquisition de mise en valeur et de construction de biens immobiliers) se caractérise par le délai habituellement considérable (parfois un an ou plus) qui s'écoule entre le versement du prêt et l'échéance des premiers versements d'intérêt. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 26, Français, - accord%20de%20financement%20de%20projet
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1995-05-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Finance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- average total assets
1, fiche 27, Anglais, average%20total%20assets
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The average total assets during the immediately preceding calendar year of each company to which the Trust and Loan Companies Act replies. 1, fiche 27, Anglais, - average%20total%20assets
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Finances
Fiche 27, La vedette principale, Français
- moyenne du total des actifs
1, fiche 27, Français, moyenne%20du%20total%20des%20actifs
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La moyenne du total des actifs, pendant l'année civile précédente, de chacune des sociétés régies par la Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt. 1, fiche 27, Français, - moyenne%20du%20total%20des%20actifs
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1989-06-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Banking
- Accounting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- five-year averaging formula
1, fiche 28, Anglais, five%2Dyear%20averaging%20formula
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- five-year formula 2, fiche 28, Anglais, five%2Dyear%20formula
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... the five-year formula [is] used by Canadian banks to calculate the provision for loan losses charged to income. Under the formula, the provision was based on the ratio of loss experience on loans for the five financial years, ending with the current year applied to the amount of loans at the end of the current financial year. The formula had the effect of smoothing the recognition of large loan losses in income. 2, fiche 28, Anglais, - five%2Dyear%20averaging%20formula
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- formule d'étalement quinquennal
1, fiche 28, Français, formule%20d%27%C3%A9talement%20quinquennal
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- formule quinquennale 2, fiche 28, Français, formule%20quinquennale
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-12-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Finance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- averaging formula
1, fiche 29, Anglais, averaging%20formula
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Although the Bank's loan loss experience declined for the second consecutive year, the provision for loan losses continued to climb, due to the effect of the five-year averaging formula. 1, fiche 29, Anglais, - averaging%20formula
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Finances
Fiche 29, La vedette principale, Français
- formule d'étalement
1, fiche 29, Français, formule%20d%27%C3%A9talement
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Bien que les pertes sur prêts réelles de la Banque aient à nouveau baissé pour une deuxième année consécutive, la provision constituée à cet effet a continué de s'accroître en raison de l'application de la formule d'étalement. 2, fiche 29, Français, - formule%20d%27%C3%A9talement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


