TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOAN-LOSS PROVISION [2 fiches]

Fiche 1 2009-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Government Accounting
  • Financial and Budgetary Management
DEF

A deduction from the recorded book value of loans receivable to reduce them to their net realizable value.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Comptabilité publique
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Excédent du montant inscrit au titre des prêts sur la valeur de réalisation estimative de ceux-ci.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Banking
DEF

An item representing anticipated losses on sums lent and appearing as an expense on a bank’s income statement.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Banque
CONT

La partie des pertes sur prêts réelles qui est imputée aux revenus (dite «provision pour pertes sur prêts») est calculée selon une formule réglementaire canadienne qui a pour effet d'étaler les pertes sur cinq ans.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :