TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOAN-LOSS RESERVE [3 fiches]

Fiche 1 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Accounting
DEF

A balance sheet account established to aggregate anticipated loan losses.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Comptabilité générale

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Loans
Terme(s)-clé(s)
  • loan-loss reserves

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Prêts et emprunts
Terme(s)-clé(s)
  • réserves pour prêts irrécouvrables
  • réserves pour créances douteuses

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Accounting
CONT

At any year end, the accumulated balance of [the Tax-Allowable Appropriations] account in respect of eligible loans, together with the aggregate of all specific loan-loss provisions booked, may not exceed a "Prescribed Aggregate Reserve"(PAR) limit(...)

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Comptabilité générale
OBS

Voir la section "RTP" du document CMFCB.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :