TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOANS ACT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Export Development Act
1, fiche 1, Anglais, Export%20Development%20Act
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- An Act to establish the Export Development Corporation and to facilitate and develop export trade by the provision of insurance, guaranties loans and other financial facilities 2, fiche 1, Anglais, An%20Act%20to%20establish%20the%20Export%20Development%20Corporation%20and%20to%20facilitate%20and%20develop%20export%20trade%20by%20the%20provision%20of%20insurance%2C%20guaranties%20loans%20and%20other%20financial%20facilities
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi sur le développement des exportations
1, fiche 1, Français, Loi%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20exportations
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Loi sur l'expansion des exportations 2, fiche 1, Français, Loi%20sur%20l%27expansion%20des%20exportations
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Loi créant la Société pour l'expansion des exportations et visant à faciliter et à accroître le commerce d'exportation au moyen d'assurance, de garanties, de prêts et d'autres mesures financières 3, fiche 1, Français, Loi%20cr%C3%A9ant%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20pour%20l%27expansion%20des%20exportations%20et%20visant%20%C3%A0%20faciliter%20et%20%C3%A0%20accro%C3%AEtre%20le%20commerce%20d%27exportation%20au%20moyen%20d%27assurance%2C%20de%20garanties%2C%20de%20pr%C3%AAts%20et%20d%27autres%20mesures%20financi%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Ley de fomento de las exportaciones
1, fiche 1, Espagnol, Ley%20de%20fomento%20de%20las%20exportaciones
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Loans
- Agricultural Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Farm Improvement Loans Regulations
1, fiche 2, Anglais, Farm%20Improvement%20Loans%20Regulations
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Regulations Respecting Loans Under the Farm Improvement Loans Act 1, fiche 2, Anglais, Regulations%20Respecting%20Loans%20Under%20the%20Farm%20Improvement%20Loans%20Act
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Farm Improvement Loans Regulations: short title. 2, fiche 2, Anglais, - Farm%20Improvement%20Loans%20Regulations
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Regulations Respecting Loans Under the Farm Improvement Loans Act : long title. 2, fiche 2, Anglais, - Farm%20Improvement%20Loans%20Regulations
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Prêts et emprunts
- Économie agricole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Règlement sur les prêts destinés aux améliorations agricoles
1, fiche 2, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20destin%C3%A9s%20aux%20am%C3%A9liorations%20agricoles
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Règlement concernant les prêts consentis en vertu de la Loi sur les prêts destinés aux améliorations agricoles 1, fiche 2, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20les%20pr%C3%AAts%20consentis%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20destin%C3%A9s%20aux%20am%C3%A9liorations%20agricoles
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur les prêts destinés aux améliorations agricoles : titre abrégé. 2, fiche 2, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20destin%C3%A9s%20aux%20am%C3%A9liorations%20agricoles
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Règlement concernant les prêts consentis en vertu de la Loi sur les prêts destinés aux améliorations agricoles : titre intégral. 2, fiche 2, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20destin%C3%A9s%20aux%20am%C3%A9liorations%20agricoles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Loans
- Agricultural Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Farm Improvement Loans Act
1, fiche 3, Anglais, Farm%20Improvement%20Loans%20Act
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- An Act to encourage the provision of intermediate term and short term credit to farmers for the improvement and development of farms and for the improvement of living conditions thereon 2, fiche 3, Anglais, An%20Act%20to%20encourage%20the%20provision%20of%20intermediate%20term%20and%20short%20term%20credit%20to%20farmers%20for%20the%20improvement%20and%20development%20of%20farms%20and%20for%20the%20improvement%20of%20living%20conditions%20thereon
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Farm Improvement Loans Act was repealed in 2009. 3, fiche 3, Anglais, - Farm%20Improvement%20Loans%20Act
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Farm Improvement Loans Act : short title. 3, fiche 3, Anglais, - Farm%20Improvement%20Loans%20Act
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
An Act to encourage the provision of intermediate term and short term credit to farmers for the improvement and development of farms and for the improvement of living conditions thereon: long title. 3, fiche 3, Anglais, - Farm%20Improvement%20Loans%20Act
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Prêts et emprunts
- Économie agricole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Loi sur les prêts destinés aux améliorations agricoles
1, fiche 3, Français, Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20destin%C3%A9s%20aux%20am%C3%A9liorations%20agricoles
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Loi favorisant l'ouverture, aux agriculteurs, d'un crédit à moyen et à court terme destiné à augmenter la productivité des exploitations agricoles et à y améliorer les conditions d'existence 2, fiche 3, Français, Loi%20favorisant%20l%27ouverture%2C%20aux%20agriculteurs%2C%20d%27un%20cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20moyen%20et%20%C3%A0%20court%20terme%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20augmenter%20la%20productivit%C3%A9%20des%20exploitations%20agricoles%20et%20%C3%A0%20y%20am%C3%A9liorer%20les%20conditions%20d%27existence
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur les prêts destinés aux améliorations agricoles a été abrogé en 2009. 3, fiche 3, Français, - Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20destin%C3%A9s%20aux%20am%C3%A9liorations%20agricoles
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Loi sur les prêts destinés aux améliorations agricoles : titre abrégé. 3, fiche 3, Français, - Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20destin%C3%A9s%20aux%20am%C3%A9liorations%20agricoles
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Loi favorisant l'ouverture, aux agriculteurs, d'un crédit à moyen et à court terme destiné à augmenter la productivité des exploitations agricoles et à y améliorer les conditions d'existence : titre intégral. 3, fiche 3, Français, - Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20destin%C3%A9s%20aux%20am%C3%A9liorations%20agricoles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Adjustment of Accounts Act
1, fiche 4, Anglais, Adjustment%20of%20Accounts%20Act
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Adjustment of Accounts Act(S. C. 1980, c. 17) had the effect of creating a separate Defence Production Loan Account for loans or advances authorized under the Defence Production Act, item(b)... 2, fiche 4, Anglais, - Adjustment%20of%20Accounts%20Act
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Comptabilité publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Loi sur la régularisation des comptes
1, fiche 4, Français, Loi%20sur%20la%20r%C3%A9gularisation%20des%20comptes
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur la régularisation des comptes (S.C. 1980, c. 17) a eu pour effet de créer un compte de prêt pour la production de défense séparé pour les prêts ou les avances autorisés en vertu de la Loi sur la production de défense, article b) [...] 2, fiche 4, Français, - Loi%20sur%20la%20r%C3%A9gularisation%20des%20comptes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Loans
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canada Student Loans Act
1, fiche 5, Anglais, Canada%20Student%20Loans%20Act
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Canada Student Loans Act is the statute that established the Program(Canada Student Loans Programs) and is the ongoing authority for its operation. 2, fiche 5, Anglais, - Canada%20Student%20Loans%20Act
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- CSLA
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Prêts et emprunts
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Loi fédérale sur les prêts aux étudiants
1, fiche 5, Français, Loi%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20%C3%A9tudiants
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Loi canadienne sur les prêts aux étudiants 2, fiche 5, Français, Loi%20canadienne%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20%C3%A9tudiants
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Loi en vertu de laquelle le Programme (Programme canadien de prêts aux étudiants) a été constitué et régissant les activités de ce dernier. 3, fiche 5, Français, - Loi%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20%C3%A9tudiants
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- LFPE
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Préstamos
- Leyes y documentos jurídicos federales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Ley canadiense sobre préstamos estudiantiles
1, fiche 5, Espagnol, Ley%20canadiense%20sobre%20pr%C3%A9stamos%20estudiantiles
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Banking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chartered bank
1, fiche 6, Anglais, chartered%20bank
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A financial institution licensed by Parliament under the Bank Act which regulates its operations and its relationship with the government and the Bank of Canada. It accepts deposits from customers, which it agrees to transfer when ordered by a cheque, and it makes loans and other investments. 2, fiche 6, Anglais, - chartered%20bank
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Banque
Fiche 6, La vedette principale, Français
- banque à charte
1, fiche 6, Français, banque%20%C3%A0%20charte
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Institution financière formée en vertu de la Loi sur les banques et qui est sous la supervision du ministère des Finances et du Surintendant des institutions financières. Division du Québec; Association des banquiers canadiens. 2, fiche 6, Français, - banque%20%C3%A0%20charte
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme «banque privilégiée», suggéré il y a quelques années pour remplacer «banque à charte», n'a jamais été accepté par les utilisateurs. 3, fiche 6, Français, - banque%20%C3%A0%20charte
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «banque commerciale» ou «banque d'affaires». 4, fiche 6, Français, - banque%20%C3%A0%20charte
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- banque privilégiée
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Small Loans Act
1, fiche 7, Anglais, Small%20Loans%20Act
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Act repealed, 1980-81-82-83, c.43, s.8. 2, fiche 7, Anglais, - Small%20Loans%20Act
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Loi sur les petits prêts
1, fiche 7, Français, Loi%20sur%20les%20petits%20pr%C3%AAts
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-01-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Fishermen’s Assistance Plans
1, fiche 8, Anglais, Fishermen%26rsquo%3Bs%20Assistance%20Plans
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Fishermen's Assistance Plans is responsible for the insurance of fishing vessels under the Fishing Vessel Insurance Regulations, the inspection of vessels during construction and the processing of progress payments under the Fishing Vessel Assistance Regulations, and advises fishermen of the benefits available under the Fisheries Improvements Loans Act. 2, fiche 8, Anglais, - Fishermen%26rsquo%3Bs%20Assistance%20Plans
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Plans d'aide aux pêcheurs
1, fiche 8, Français, Plans%20d%27aide%20aux%20p%C3%AAcheurs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-12-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- student loan
1, fiche 9, Anglais, student%20loan
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Any loan made to a student under either the CSLA(Canada Student Loans Act) or the CSFAA(Canada Student Financial Assistance Act) or both statutes cited. 2, fiche 9, Anglais, - student%20loan
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- prêt étudiant
1, fiche 9, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A9tudiant
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- prêt d'études 2, fiche 9, Français, pr%C3%AAt%20d%27%C3%A9tudes
correct, nom masculin
- prêt aux étudiants 3, fiche 9, Français, pr%C3%AAt%20aux%20%C3%A9tudiants
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tout prêt consenti par un prêteur en vertu de la LFPE (Loi fédérale sur les prêts aux étudiants) ou de la LFAFE (Loi fédérale sur l'aide financière aux étudiants) ou des deux. 4, fiche 9, Français, - pr%C3%AAt%20%C3%A9tudiant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- préstamo estudiantil
1, fiche 9, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20estudiantil
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Las universidades e instituciones postsecundarias [en Canadá] no son gratuitas, pero pueden [ayudar] a conseguir una beca, subvención o préstamo estudiantil. 1, fiche 9, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20estudiantil
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-03-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canadian Agricultural Loans Act
1, fiche 10, Anglais, Canadian%20Agricultural%20Loans%20Act
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CALA 1, fiche 10, Anglais, CALA
non officiel
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A federal loan guarantee program designed to increase the availability of loans for the purpose of the establishment, improvement and development of farms and the processing, distribution or marketing of farm products by agricultural co-operatives. 1, fiche 10, Anglais, - Canadian%20Agricultural%20Loans%20Act
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Économie agricole
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Loi canadienne sur les prêts agricoles
1, fiche 10, Français, Loi%20canadienne%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20agricoles
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- LCPA 1, fiche 10, Français, LCPA
non officiel, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Programme fédéral de garanties de prêts ayant pour objet d'accroître la disponibilité des prêts destinés à l'établissement, à l'amélioration et à la mise en valeur des fermes, de même qu'à la transformation, à la distribution ou à la commercialisation des produits agricoles par des coopératives agricoles. 1, fiche 10, Français, - Loi%20canadienne%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20agricoles
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-05-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Act respecting subsidies for the payment in capital and interest of loans of public or municipal bodies and certain other transfers
1, fiche 11, Anglais, Act%20respecting%20subsidies%20for%20the%20payment%20in%20capital%20and%20interest%20of%20loans%20of%20public%20or%20municipal%20bodies%20and%20certain%20other%20transfers
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Act respecting subsidies for the payment in capital and interest of loans of public or municipal bodies 2, fiche 11, Anglais, Act%20respecting%20subsidies%20for%20the%20payment%20in%20capital%20and%20interest%20of%20loans%20of%20public%20or%20municipal%20bodies
ancienne désignation, correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Both the English and French versions of the statutes and regulations of Quebec enacted, printed and published in English and French have the force of law. 3, fiche 11, Anglais, - Act%20respecting%20subsidies%20for%20the%20payment%20in%20capital%20and%20interest%20of%20loans%20of%20public%20or%20municipal%20bodies%20and%20certain%20other%20transfers
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Loi concernant les subventions relatives au paiement en capital et intérêts des emprunts des organismes publics ou municipaux et certains autres transferts
1, fiche 11, Français, Loi%20concernant%20les%20subventions%20relatives%20au%20paiement%20en%20capital%20et%20int%C3%A9r%C3%AAts%20des%20emprunts%20des%20organismes%20publics%20ou%20municipaux%20et%20certains%20autres%20transferts
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Loi concernant les subventions relatives au paiement en capital et intérêts des emprunts des organismes publics ou municipaux 2, fiche 11, Français, Loi%20concernant%20les%20subventions%20relatives%20au%20paiement%20en%20capital%20et%20int%C3%A9r%C3%AAts%20des%20emprunts%20des%20organismes%20publics%20ou%20municipaux
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-04-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Farm Improvement and Marketing Cooperatives Loans Act
1, fiche 12, Anglais, Farm%20Improvement%20and%20Marketing%20Cooperatives%20Loans%20Act
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- FIMCLA 2, fiche 12, Anglais, FIMCLA
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
... increases the availability of credit to farming operations and farmer-owned marketing cooperatives to improve farm assets and strengthen production and financial stability. 2, fiche 12, Anglais, - Farm%20Improvement%20and%20Marketing%20Cooperatives%20Loans%20Act
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada’s Act. 3, fiche 12, Anglais, - Farm%20Improvement%20and%20Marketing%20Cooperatives%20Loans%20Act
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Économie agricole
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Loi sur les prêts destinés aux améliorations agricoles et à la commercialisation selon la formule coopérative
1, fiche 12, Français, Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20destin%C3%A9s%20aux%20am%C3%A9liorations%20agricoles%20et%20%C3%A0%20la%20commercialisation%20selon%20la%20formule%20coop%C3%A9rative
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
- LPAACFC 2, fiche 12, Français, LPAACFC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
... augmente la facilité de crédit offerte aux exploitants agricoles et aux coopératives de commercialisation détenues par les agriculteurs afin d'accroître l'actif des exploitations, leur production et leur stabilité financière. 2, fiche 12, Français, - Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20destin%C3%A9s%20aux%20am%C3%A9liorations%20agricoles%20et%20%C3%A0%20la%20commercialisation%20selon%20la%20formule%20coop%C3%A9rative
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Loi d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 12, Français, - Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20destin%C3%A9s%20aux%20am%C3%A9liorations%20agricoles%20et%20%C3%A0%20la%20commercialisation%20selon%20la%20formule%20coop%C3%A9rative
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Loans
- Training of Personnel
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Apprentice Loans Act
1, fiche 13, Anglais, Apprentice%20Loans%20Act
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Prêts et emprunts
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Loi sur les prêts aux apprentis
1, fiche 13, Français, Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20apprentis
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-02-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- unpaid claim
1, fiche 14, Anglais, unpaid%20claim
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Chief Electoral Officer has stated publicly on a number of occasions that the current Canada Elections Act regime respecting loans and other unpaid claims is unworkable. 1, fiche 14, Anglais, - unpaid%20claim
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In a political party leadership convention. 2, fiche 14, Anglais, - unpaid%20claim
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
unpaid claim: term usually used in the plural. 2, fiche 14, Anglais, - unpaid%20claim
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- unpaid claims
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- créance impayée
1, fiche 14, Français, cr%C3%A9ance%20impay%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
À plusieurs reprises, le directeur général des élections a déclaré publiquement que le régime actuel de la Loi électorale du Canada concernant les prêts et les autres créances impayées n'est pas fonctionnel. 1, fiche 14, Français, - cr%C3%A9ance%20impay%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d'une course à la direction d'un parti politique. 2, fiche 14, Français, - cr%C3%A9ance%20impay%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
créance impayée : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 14, Français, - cr%C3%A9ance%20impay%C3%A9e
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- créances impayées
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-01-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Urban Renewal
- Urban Development
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- urban redevelopment
1, fiche 15, Anglais, urban%20redevelopment
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- urban renewal 2, fiche 15, Anglais, urban%20renewal
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Title l of the 1949 Housing Act authorized federal grants and loans to localities for slum clearance and urban redevelopment, under the condition that there be "a feasible method for the temporary relocation of families displaced from the project area and the permanent provision of decent dwellings at prices and rents within the financial means of such families. "Ostensibly, slum clearance was done to promote the building of low and moderate income housing. However, private developers were largely uninterested in inner-city residential redevelopment when vacant land was readily available at the periphery. The first lesson of urban renewal was clearly taught, if not learned : land clearance does not create demand. Instead, public housing was developed in large scale residential "projects" in urban renewal district. 3, fiche 15, Anglais, - urban%20redevelopment
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
A comprehensive understanding of market dynamics is essential to analysis of urban redevelopment projects. Terzo & Bologna, Inc.’s proven expertise in this field has led to the firm being retained for a vast array of urban redevelopment projects to include downtown revitalization and adaptive reuse of special purpose properties such as historic theaters and military facilities. 4, fiche 15, Anglais, - urban%20redevelopment
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- redevelopment
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Rénovation urbaine
- Développement urbain
Fiche 15, La vedette principale, Français
- rénovation urbaine
1, fiche 15, Français, r%C3%A9novation%20urbaine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- démolition-reconstruction urbaine 2, fiche 15, Français, d%C3%A9molition%2Dreconstruction%20urbaine
proposition, nom féminin
- réaménagement urbain 3, fiche 15, Français, r%C3%A9am%C3%A9nagement%20urbain
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Opération qui a pour but de traiter un quartier bâti en vue de l'adapter aux nécessités de la vie urbaine contemporaine. 4, fiche 15, Français, - r%C3%A9novation%20urbaine
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[La rénovation urbaine] Peut se traduire par la reconstruction complète ou partielle, la réhabilitation ou la restauration du quartier. 4, fiche 15, Français, - r%C3%A9novation%20urbaine
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
D'une façon générale, on peut qualifier de rénovation, toute opération coordonnée de construction d'un îlot ou d'un quartier. La rénovation urbaine qui est un renouvellement du tissu urbain existant est donc le complément de l'urbanisation périphérique. Elle se distingue par ailleurs de la restauration immobilière dans laquelle la plupart des constructions existantes sont conservées. 5, fiche 15, Français, - r%C3%A9novation%20urbaine
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- rénovation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Remodelación urbana
- Ordenación urbana
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- renovación urbana
1, fiche 15, Espagnol, renovaci%C3%B3n%20urbana
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-06-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting municipal debts and loans
1, fiche 16, Anglais, An%20Act%20respecting%20municipal%20debts%20and%20loans
correct, Québec
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting municipal and school debts and loans 2, fiche 16, Anglais, An%20Act%20respecting%20municipal%20and%20school%20debts%20and%20loans
ancienne désignation, correct, Québec
- Municipal and School Debt and Loan Act 3, fiche 16, Anglais, Municipal%20and%20School%20Debt%20and%20Loan%20Act
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Loi sur les dettes et les emprunts municipaux
1, fiche 16, Français, Loi%20sur%20les%20dettes%20et%20les%20emprunts%20municipaux
correct, nom féminin, Québec
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Loi sur les dettes et les emprunts municipaux et scolaires 1, fiche 16, Français, Loi%20sur%20les%20dettes%20et%20les%20emprunts%20municipaux%20et%20scolaires
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- Loi des dettes et emprunts municipaux et scolaires 2, fiche 16, Français, Loi%20des%20dettes%20et%20emprunts%20municipaux%20et%20scolaires
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Student Loans and Scholarships Act 1, fiche 17, Anglais, Student%20Loans%20and%20Scholarships%20Act
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Loi sur les prêts et bourses aux étudiants
1, fiche 17, Français, Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20et%20bourses%20aux%20%C3%A9tudiants
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Small Businesses Loans Act(No. 2)
1, fiche 18, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Small%20Businesses%20Loans%20Act%28No%2E%202%29
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
S.C. 1980-81-82-83, c.83. 2, fiche 18, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Small%20Businesses%20Loans%20Act%28No%2E%202%29
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- An Act to amend the Small Businesses Loans Act Number 2
- Act to amend the Small Businesses Loans Act
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Loi n° 2 modifiant la Loi sur les prêts aux petites entreprises
1, fiche 18, Français, Loi%20n%C2%B0%202%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20petites%20entreprises
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Loi numéro 2 modifiant la Loi sur les prêts aux petites entreprises
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Small Businesses Loans Act(No. 3)
1, fiche 19, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Small%20Businesses%20Loans%20Act%28No%2E%203%29
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
S.C. 1980-81-82-83, c.118. 2, fiche 19, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Small%20Businesses%20Loans%20Act%28No%2E%203%29
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- An Act to amend the Small Businesses Loans Act Number 3
- An Act to amend the Small Businesses Loans Act
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Loi n° 3 modifiant la Loi sur les prêts aux petites entreprises
1, fiche 19, Français, Loi%20n%C2%B0%203%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20petites%20entreprises
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Loi numéro 3 modifiant la Loi sur les prêts aux petites entreprises
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Small Businesses Loans Act(No. 4)
1, fiche 20, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Small%20Businesses%20Loans%20Act%28No%2E%204%29
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
S.C. 1980-81-82-83, c.141. 2, fiche 20, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Small%20Businesses%20Loans%20Act%28No%2E%204%29
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- An Act to amend the Small Businesses Loans Act Number 4
- An Act to ament the Small Businesses Loans Act
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Loi n° 4 modifiant la Loi sur les prêts aux petites entreprises
1, fiche 20, Français, Loi%20n%C2%B0%204%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20petites%20entreprises
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Loi numéro 4 modifiant la Loi sur les prêts aux petites entreprises
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Farm Improvement Loans Act(No. 2)
1, fiche 21, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Farm%20Improvement%20Loans%20Act%28No%2E%202%29
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
S.C. 1980-81-82-83, c.153. 2, fiche 21, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Farm%20Improvement%20Loans%20Act%28No%2E%202%29
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- An Act to amend the Farm Improvement Loans Act
- An Act to amend the Farm Improvement Loans Act Number 2
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Loi n° 2 modifiant la Loi sur les prêts destinés aux améliorations agricoles
1, fiche 21, Français, Loi%20n%C2%B0%202%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20destin%C3%A9s%20aux%20am%C3%A9liorations%20agricoles
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Loi numéro 2 modifiant la Loi sur les prêts destinés aux améliorations agricoles
- Loi modifiant la Loi sur les prêts agricoles destinés aux améliorations agricoles
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-08-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Loans
- Education (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Student Financial Assistance Program Application for Institutions Designation/Continued Designation as an "Eligible Institution" under the Canada Student Loans Act
1, fiche 22, Anglais, Manitoba%20Student%20Financial%20Assistance%20Program%20Application%20for%20Institutions%20Designation%2FContinued%20Designation%20as%20an%20%5C%22Eligible%20Institution%5C%22%20under%20the%20Canada%20Student%20Loans%20Act
correct, Manitoba
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Formulaire de demande d'agrément ou de renouvellement d'agrément des établissements d'enseignement dans le cadre du Programme manitobain d'aide aux étudiants et en vertu de la Loi fédérale sur les prêts aux étudiants
1, fiche 22, Français, Formulaire%20de%20demande%20d%27agr%C3%A9ment%20ou%20de%20renouvellement%20d%27agr%C3%A9ment%20des%20%C3%A9tablissements%20d%27enseignement%20dans%20le%20cadre%20du%20Programme%20manitobain%20d%27aide%20aux%20%C3%A9tudiants%20et%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20%C3%A9tudiants
correct, Manitoba
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Document du ministère de l'Éducation et de la Formation professionnelle au Manitoba. 1, fiche 22, Français, - Formulaire%20de%20demande%20d%27agr%C3%A9ment%20ou%20de%20renouvellement%20d%27agr%C3%A9ment%20des%20%C3%A9tablissements%20d%27enseignement%20dans%20le%20cadre%20du%20Programme%20manitobain%20d%27aide%20aux%20%C3%A9tudiants%20et%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20%C3%A9tudiants
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-06-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Commercial Establishments
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Small Business Loans Act
1, fiche 23, Anglais, Small%20Business%20Loans%20Act
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 23, Anglais, - Small%20Business%20Loans%20Act
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Établissements commerciaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Loi sur les prêts aux petites entreprises
1, fiche 23, Français, Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20petites%20entreprises
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- LPPE 1, fiche 23, Français, LPPE
nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 23, Français, - Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20petites%20entreprises
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Taxation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- designated educational institution
1, fiche 24, Anglais, designated%20educational%20institution
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- recognized educational institution 2, fiche 24, Anglais, recognized%20educational%20institution
correct, Québec
- designated school 3, fiche 24, Anglais, designated%20school
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Most Canadian universities and colleges; Canadian educational institutions certified by the Minister of Human Resources Development as offering non-credit courses that develop or improve skills in an occupation; universities, colleges, or educational institutions outside Canada where a Canadian student is enrolled in a course that lasts at least 13 consecutive weeks and that leads to a degree ... 4, fiche 24, Anglais, - designated%20educational%20institution
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
An institution of learning designated in accordance with the CSFAA(Canada Student Financial Assistance Act) and Regulations, and includes a specified educational institution within the meaning of the CSLA(Canada Student Loans Act). 3, fiche 24, Anglais, - designated%20educational%20institution
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Fiscalité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- établissement d'enseignement agréé
1, fiche 24, Français, %C3%A9tablissement%20d%27enseignement%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- établissement d'enseignement reconnu 2, fiche 24, Français, %C3%A9tablissement%20d%27enseignement%20reconnu
correct, nom masculin, Québec
- établissement agréé 3, fiche 24, Français, %C3%A9tablissement%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
La plupart des universités et des collèges canadiens; les établissements d'enseignement canadiens autorisés par le ministère du Développement des ressources humaines à offrir des cours non crédités qui permettent d'acquérir des compétences professionnelles ou de les améliorer; une université, un collège ou un autre établissement d'enseignement situé à l'extérieur du Canada auquel un étudiant canadien est inscrit à un cours d'une durée d'au moins 13 semaines consécutives [...] 4, fiche 24, Français, - %C3%A9tablissement%20d%27enseignement%20agr%C3%A9%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Établissement d'enseignement agréé conformément à la LFAFE (Loi fédérale sur l'aide financière aux étudiants) et à son Règlement d'application; comprend les établissements d'enseignement désignés au sens de la LFPE (Loi fédérale sur les prêts aux étudiants). 3, fiche 24, Français, - %C3%A9tablissement%20d%27enseignement%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Corporate Economics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Capital Leasing Pilot Project
1, fiche 25, Anglais, Capital%20Leasing%20Pilot%20Project
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. The Canada Small Business Financing(CSBF) Program Directorate is responsible for the administration of the Canada Small Business Financing Act. The CSBF program is a loss-sharing program that facilitates access to loans for establishing and expanding small businesses in Canada. On April 1, 2002, the Capital Leasing Pilot Project was added to the program. The loans are made directly by private sector lenders and the leases are issued by participating lessors. Key activities include the registration of loans and leases made by lenders and lessors, the review and adjustment of claims for loss, and the interpretation of the program legislation. 1, fiche 25, Anglais, - Capital%20Leasing%20Pilot%20Project
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie de l'entreprise
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Projet pilote de location-acquisition
1, fiche 25, Français, Projet%20pilote%20de%20location%2Dacquisition
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- PPLA 1, fiche 25, Français, PPLA
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. La Direction du Programme de financement des petites entreprises du Canada (FPEC) s'occupe de l'administration de la Loi sur le financement des petites entreprises du Canada. Le Programme FPEC est un programme de partage des pertes qui donne accès à des prêts permettant la création et l'expansion des petites entreprises au Canada. Le 1er avril 2002, le Projet pilote de location-acquisition a été ajouté au Programme. Les prêts sont directement consentis par des prêteurs du secteur privé et les baux sont accordés par les locateurs participants. Les principales activités comprennent l'enregistrement des prêts consentis par les prêteurs et des baux accordés par les locateurs, l'examen et le rajustement des réclamations pour pertes, et l'interprétation de la réglementation relative au Programme. 1, fiche 25, Français, - Projet%20pilote%20de%20location%2Dacquisition
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-04-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Canada Small Business Financing Program Directorate
1, fiche 26, Anglais, Canada%20Small%20Business%20Financing%20Program%20Directorate
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- CSBF Program Directorate 1, fiche 26, Anglais, CSBF%20Program%20Directorate
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. This directorate is responsible for the administration of the Canada Small Business Financing Act. The CSBF program is a loss-sharing program that facilitates access to loans for establishing and expanding small businesses in Canada. On April 1, 2002, the Capital Leasing Pilot Project was added to the program. The loans are made directly by private sector lenders and the leases are issued by participating lessors. Key activities include the registration of loans and leases made by lenders and lessors, the review and adjustment of claims for loss, and the interpretation of the program legislation. 1, fiche 26, Anglais, - Canada%20Small%20Business%20Financing%20Program%20Directorate
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Direction du Programme de financement des petites entreprises du Canada
1, fiche 26, Français, Direction%20du%20Programme%20de%20financement%20des%20petites%20entreprises%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Direction du Programme de FPEC 1, fiche 26, Français, Direction%20du%20Programme%20de%20FPEC
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Cette direction s'occupe de l'administration de la Loi sur le financement des petites entreprises du Canada. Le Programme FPEC est un programme de partage des pertes qui donne accès à des prêts permettant la création et l'expansion des petites entreprises au Canada. Le 1er avril 2002, le Projet pilote de location-acquisition a été ajouté au Programme. Les prêts sont directement consentis par des prêteurs du secteur privé et les baux sont accordés par les locateurs participants. Les principales activités comprennent l'enregistrement des prêts consentis par les prêteurs et des baux accordés par les locateurs, l'examen et le rajustement des réclamations pour pertes, et l'interprétation de la réglementation relative au Programme. 1, fiche 26, Français, - Direction%20du%20Programme%20de%20financement%20des%20petites%20entreprises%20du%20Canada
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-03-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Physics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Coastal Energy Impact Program
1, fiche 27, Anglais, Coastal%20Energy%20Impact%20Program
correct, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CEIP 1, fiche 27, Anglais, CEIP
correct, États-Unis
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The first enactment of revenue-sharing legislation was the inclusion of the Coastal Energy Impact Program(CEIP) in the Coastal Zone Management Act in 1976. The CEIP provided grants, loans, and loan guarantees to assist coastal states with costs of public services, infrastructure, and preventing or ameliorating the loss of valuable environmental or recreational resources caused by coastal and OCS oil and gas development. Allocation of funds under this program to individual states was based on the amount of OCS acreage leased for oil and gas development(50% weight), volume of oil and gas produced offshore each state(25% weight), and volume of oil and gas first landed in each state(25% weight). The Reagan administration stopped funding the CEIP and Congress repealed the program in 1990. 1, fiche 27, Anglais, - Coastal%20Energy%20Impact%20Program
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Physique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Coastal Energy Impact Program
1, fiche 27, Français, Coastal%20Energy%20Impact%20Program
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Français
- CEIP 1, fiche 27, Français, CEIP
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-12-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Education (General)
- Loans
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Canada Student Loans Regulations
1, fiche 28, Anglais, Canada%20Student%20Loans%20Regulations
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Canada Student Loans Act 2, fiche 28, Anglais, - Canada%20Student%20Loans%20Regulations
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- CSLRs
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
- Prêts et emprunts
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Règlement fédéral concernant les prêts aux étudiants
1, fiche 28, Français, R%C3%A8glement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20concernant%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20%C3%A9tudiants
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Règlement fédéral sur les prêts aux étudiants 2, fiche 28, Français, R%C3%A8glement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20%C3%A9tudiants
correct, nom masculin
- Règlement canadien sur les prêts aux étudiants 1, fiche 28, Français, R%C3%A8glement%20canadien%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20%C3%A9tudiants
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi fédérale sur les prêts aux étudiants, abroge le Règlement canadien sur les prêts aux étudiants le 1er août 1993, titre abrégé : Règlement fédéral sur les prêts aux étudiants. 1, fiche 28, Français, - R%C3%A8glement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20concernant%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20%C3%A9tudiants
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- RFPE
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-11-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- part-time student
1, fiche 29, Anglais, part%2Dtime%20student
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A person who during a confirmed period of studies, is enrolled in courses that constitute at least 20% and less than 60% of a course load recognized by the designated educational institution as constituting a full course load and, where the person has a permanent disability and is enrolled in courses that constitute at least 40% of such course load, elects to be considered as a part-time student, and who complies with the requirements of the Regulations [Canada Student Loans Act]. 1, fiche 29, Anglais, - part%2Dtime%20student
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- part time student
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- étudiant à temps partiel
1, fiche 29, Français, %C3%A9tudiant%20%C3%A0%20temps%20partiel
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, pendant une période d'études confirmée, est inscrite à des cours représentant au moins 20 % mais moins de 60 % du nombre de cours reconnu par l'établissement d'enseignement comme constituant un programme d'études à temps plein et qui, si elle a une incapacité permanente et est inscrite à des cours représentant au moins 40 % du programme d'études en question, choisit d'être considérée comme étudiant à temps partiel et qui se conforme aux exigences du Règlement [Loi fédérale sur les prêts aux étudiants]. 1, fiche 29, Français, - %C3%A9tudiant%20%C3%A0%20temps%20partiel
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-11-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Loans
- Education
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- portfolio reconciliation
1, fiche 30, Anglais, portfolio%20reconciliation
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Portfolio reconciliation attempts to identify discrepancies between Certificates of Eligibility issued and CSLs(Canada Student Loans) negotiated by participating lenders under the CSFAA(Canada Student Financial Assistance Act). Specifically : it verifies that CSLs are given to students with Certificates of Eligibility, and identifies if warnings or restrictions were present at the time of CSL negotiation. 1, fiche 30, Anglais, - portfolio%20reconciliation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- rapprochement
1, fiche 30, Français, rapprochement
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le rapprochement a pour but de cerner tout écart entre les Certificats d'admissibilité délivrés et les prêts négociés par les prêteurs participants en vertu de la LFAFE (Loi fédérale sur l'aide financière aux étudiants). Concrètement, il permet : de s'assurer que seuls les étudiants ayant un Certificat d'admissibilité reçoivent des versements; de déterminer s'il existait des avertissements ou des restrictions au moment de la négociation du prêt. 1, fiche 30, Français, - rapprochement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- participating financial institution
1, fiche 31, Anglais, participating%20financial%20institution
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- PFI 1, fiche 31, Anglais, PFI
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Financial institution who participates in the CSLP(Canada Student Loans Program) under the risk-shared arrangements and the CSFAA(Canada Student Financial Assistance Act). 1, fiche 31, Anglais, - participating%20financial%20institution
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 31, La vedette principale, Français
- institution financière participante
1, fiche 31, Français, institution%20financi%C3%A8re%20participante
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- IFP 1, fiche 31, Français, IFP
correct, nom féminin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Établissement financier qui participe au Programme canadien de prêts aux étudiants (PCPE) en vertu des ententes de partage des risques et de la LFAFE (Loi fédérale sur l'aide financière aux étudiants). 1, fiche 31, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20participante
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-08-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Loans
- Education (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Monthly Canada Student Financial Assistance Act Loans Paid-in-Full Report
1, fiche 32, Anglais, Monthly%20Canada%20Student%20Financial%20Assistance%20Act%20Loans%20Paid%2Din%2DFull%20Report
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Monthly Paid-in-Full Report for risk-shared CSLs (Canada Student Loans). 1, fiche 32, Anglais, - Monthly%20Canada%20Student%20Financial%20Assistance%20Act%20Loans%20Paid%2Din%2DFull%20Report
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Monthly Paid-in-Full Report
- Monthly CSFAA Loans Paid-in-Full Report
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- État mensuel des prêts acquittés en vertu de la Loi fédérale sur l'aide financière aux étudiants
1, fiche 32, Français, %C3%89tat%20mensuel%20des%20pr%C3%AAts%20acquitt%C3%A9s%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20sur%20l%27aide%20financi%C3%A8re%20aux%20%C3%A9tudiants
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le Rapport mensuel sur les prêts acquittés pour les PEC (prêts d'études canadiens) à risques partagés. 1, fiche 32, Français, - %C3%89tat%20mensuel%20des%20pr%C3%AAts%20acquitt%C3%A9s%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20sur%20l%27aide%20financi%C3%A8re%20aux%20%C3%A9tudiants
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Rapport mensuel sur les prêts acquittés en vertu de la Loi fédérale sur l'aide financière aux étudiants
- État mensuel des prêts acquittés
- État mensuel des prêts acquittés en vertu de la LFAFE
- Rapport mensuel sur les prêts acquittés
- Rapport mensuel sur les prêts acquittés en vertu de la LFAFE
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-08-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- Loans
- Education (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- loan forgiveness provision
1, fiche 33, Anglais, loan%20forgiveness%20provision
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Of the Canada Student Loans Act. 1, fiche 33, Anglais, - loan%20forgiveness%20provision
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- clause de radiation de dette
1, fiche 33, Français, clause%20de%20radiation%20de%20dette
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
De la Loi fédérale sur les prêts aux étudiants. 1, fiche 33, Français, - clause%20de%20radiation%20de%20dette
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- guaranteed part-time student loan
1, fiche 34, Anglais, guaranteed%20part%2Dtime%20student%20loan
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- guaranteed part-time Canada Student Loan 1, fiche 34, Anglais, guaranteed%20part%2Dtime%20Canada%20Student%20Loan
correct
- guaranteed part-time CSL 1, fiche 34, Anglais, guaranteed%20part%2Dtime%20CSL
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
CSL(Canada Student Loan) made to a part-time student under the CSLA(Canada Student Loans Act). 1, fiche 34, Anglais, - guaranteed%20part%2Dtime%20student%20loan
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- prêt d'études à temps partiel garanti
1, fiche 34, Français, pr%C3%AAt%20d%27%C3%A9tudes%20%C3%A0%20temps%20partiel%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- prêt d'études canadien à temps partiel garanti 1, fiche 34, Français, pr%C3%AAt%20d%27%C3%A9tudes%20canadien%20%C3%A0%20temps%20partiel%20garanti
correct, nom masculin
- PEC à temps partiel garanti 1, fiche 34, Français, PEC%20%C3%A0%20temps%20partiel%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
PEC (prêt d'études canadien) consenti à un étudiant à temps partiel en vertu de la LFPE (Loi fédérale sur les prêts aux étudiants). 1, fiche 34, Français, - pr%C3%AAt%20d%27%C3%A9tudes%20%C3%A0%20temps%20partiel%20garanti
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- guaranteed student loan
1, fiche 35, Anglais, guaranteed%20student%20loan
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- guaranteed Canada Student Loan 1, fiche 35, Anglais, guaranteed%20Canada%20Student%20Loan
correct
- guaranteed CSL 1, fiche 35, Anglais, guaranteed%20CSL
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
CSL(Canada Student Loan) made to a full-time student under the CSLA(Canada Student Loans Act). 1, fiche 35, Anglais, - guaranteed%20student%20loan
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- prêt d'études garanti
1, fiche 35, Français, pr%C3%AAt%20d%27%C3%A9tudes%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- prêt d'études canadien garanti 1, fiche 35, Français, pr%C3%AAt%20d%27%C3%A9tudes%20canadien%20garanti
correct, nom masculin
- PEC garanti 1, fiche 35, Français, PEC%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
PEC (prêt d'études canadien) accordé à un étudiant à temps plein en vertu de la LFPE (Loi fédérale sur les prêts aux étudiants). 1, fiche 35, Français, - pr%C3%AAt%20d%27%C3%A9tudes%20garanti
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-04-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- full-time student loan
1, fiche 36, Anglais, full%2Dtime%20student%20loan
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- full-time Canada Student Loan 1, fiche 36, Anglais, full%2Dtime%20Canada%20Student%20Loan
correct
- full-time CSL 1, fiche 36, Anglais, full%2Dtime%20CSL
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Either a CSL(Canada Student Loan) made under the CSFAA(Canada Student Financial Assistance Act) to a full-time student or a guaranteed CSL made under the CSLA(Canada Student Loans Act) to a full-time student. 1, fiche 36, Anglais, - full%2Dtime%20student%20loan
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Avoid using full-time loan. 1, fiche 36, Anglais, - full%2Dtime%20student%20loan
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- prêt d'études à plein temps
1, fiche 36, Français, pr%C3%AAt%20d%27%C3%A9tudes%20%C3%A0%20plein%20temps
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- prêt d'études à temps plein 1, fiche 36, Français, pr%C3%AAt%20d%27%C3%A9tudes%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, nom masculin
- prêt d'études canadien à temps plein 1, fiche 36, Français, pr%C3%AAt%20d%27%C3%A9tudes%20canadien%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, nom masculin
- prêt d'études canadien à plein temps 1, fiche 36, Français, pr%C3%AAt%20d%27%C3%A9tudes%20canadien%20%C3%A0%20plein%20temps
correct, nom masculin
- PEC à plein temps 1, fiche 36, Français, PEC%20%C3%A0%20plein%20temps
correct, nom masculin
- PEC à temps plein 1, fiche 36, Français, PEC%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, nom masculin
- prêt pour études à temps plein 1, fiche 36, Français, pr%C3%AAt%20pour%20%C3%A9tudes%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, nom masculin
- prêt pour études à plein temps 1, fiche 36, Français, pr%C3%AAt%20pour%20%C3%A9tudes%20%C3%A0%20plein%20temps
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Il s'agit soit d'un PEC (prêt d'études canadien) consenti en vertu de la LFAFE (Loi fédérale sur l'aide financière aux étudiants) à un étudiant à temps plein; soit d'un PEC garanti consenti en vertu de la LFPE (Loi fédérale sur les prêts aux étudiants) à un étudiant à temps plein. 1, fiche 36, Français, - pr%C3%AAt%20d%27%C3%A9tudes%20%C3%A0%20plein%20temps
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Éviter d'utiliser « prêt à plein temps » ou « prêt à temps plein ». 1, fiche 36, Français, - pr%C3%AAt%20d%27%C3%A9tudes%20%C3%A0%20plein%20temps
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Education (General)
- Loans
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Canada Student Financial Assistance Act
1, fiche 37, Anglais, Canada%20Student%20Financial%20Assistance%20Act
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the making of loans and the provision of other forms of financial assistance to students, to amend and provide for the repeal of the Canada Student Loans Act, and to amend one other Act in consequence thereof 2, fiche 37, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20making%20of%20loans%20and%20the%20provision%20of%20other%20forms%20of%20financial%20assistance%20to%20students%2C%20to%20amend%20and%20provide%20for%20the%20repeal%20of%20the%20Canada%20Student%20Loans%20Act%2C%20and%20to%20amend%20one%20other%20Act%20in%20consequence%20thereof
correct, Canada
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
- Prêts et emprunts
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Loi fédérale sur l'aide financière aux étudiants
1, fiche 37, Français, Loi%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20sur%20l%27aide%20financi%C3%A8re%20aux%20%C3%A9tudiants
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Loi portant octroi de prêts d'études et d'autres formes d'aide financière aux étudiants, modifiant la Loi fédérale sur les prêts aux étudiants, prévoyant l'abrogation de celle-ci et modifiant une autre loi en conséquence 2, fiche 37, Français, Loi%20portant%20octroi%20de%20pr%C3%AAts%20d%27%C3%A9tudes%20et%20d%27autres%20formes%20d%27aide%20financi%C3%A8re%20aux%20%C3%A9tudiants%2C%20modifiant%20la%20Loi%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20%C3%A9tudiants%2C%20pr%C3%A9voyant%20l%27abrogation%20de%20celle%2Dci%20et%20modifiant%20une%20autre%20loi%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom féminin, Canada
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- consolidation date
1, fiche 38, Anglais, consolidation%20date
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The consolidation date must be the earlier of either the date : the student signed the Schedule 3-for CSLA CSLs(Canada Student Loans Act Canada Student Loans) ;or the student signed the consolidation agreement-for CSFAA CSLs(Canada Student Financial Assistance Act Canada Student Loans) ;or the first day of the seventh month after the month in which the student is deemed to have ceased being a full-time student. 1, fiche 38, Anglais, - consolidation%20date
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- date de consolidation
1, fiche 38, Français, date%20de%20consolidation
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
La date de consolidation correspond à la première à survenir des dates suivantes : la date à laquelle l'étudiant a signé l'Annexe 3 - dans le cas des PEC (prêts d'études canadiens) obtenus sous le régime de la LFPE (Loi fédérale sur les prêts aux étudiants); la date à laquelle l'étudiant a signé le contrat de consolidation - dans le cas des PEC obtenus sous le régime de la LFAFE (Loi fédérale sur l'aide financière aux étudiants); le premier jour du septième mois après le mois où l'étudiant est réputé avoir terminé ses études à temps plein. 1, fiche 38, Français, - date%20de%20consolidation
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Loans
- Education (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Claim for Loss
1, fiche 39, Anglais, Claim%20for%20Loss
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Procedure used by lenders to claim reimbursement from the government according to guarantee provisions for loans negotiated under the CSLA(Canada Student Loans Act). 1, fiche 39, Anglais, - Claim%20for%20Loss
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Réclamation en raison de perte
1, fiche 39, Français, R%C3%A9clamation%20en%20raison%20de%20perte
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Formalité dont se servent les prêteurs pour demander au Programme [Programme canadien de prêts aux étudiants] d'honorer la garantie de prêt du gouvernement et d'effectuer un paiement dû en raison d'une perte; s'applique aux PCPE (Programme canadien de prêts aux étudiants) négociés en vertu de la LFPE (Loi fédérale sur les prêts aux étudiants). 1, fiche 39, Français, - R%C3%A9clamation%20en%20raison%20de%20perte
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- borrower
1, fiche 40, Anglais, borrower
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- debtor 1, fiche 40, Anglais, debtor
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A student to whom a CSL(Canada Student Loan) has been made under the CSLA(Canada Student Loans Act) and Regulations or is made under the CSFAA(Canada Student Financial Assistance Act) and Regulations. It also includes students in repayment who are not in school. 1, fiche 40, Anglais, - borrower
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- emprunteur
1, fiche 40, Français, emprunteur
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- débiteur 1, fiche 40, Français, d%C3%A9biteur
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Étudiant auquel un PEC (prêt d'études canadien) a été consenti en vertu de la LFPE (Loi fédérale sur les prêts aux étudiants) et de son Règlement d'application ou est consenti aux termes de la LFAFE (Loi fédérale sur l'aide financière aux étudiants) et de son Règlement d'application. Comprend les étudiants qui ont commencé à rembourser leurs emprunts, mais qui ne fréquentent pas un établissement d'enseignement. 1, fiche 40, Français, - emprunteur
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Education (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Business Development Bank of Canada Act and the Canada Student Loans Act to provide for a student loan system that is more supportive of students
1, fiche 41, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Business%20Development%20Bank%20of%20Canada%20Act%20and%20the%20Canada%20Student%20Loans%20Act%20to%20provide%20for%20a%20student%20loan%20system%20that%20is%20more%20supportive%20of%20students
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
House of Commons. Bill C-230. First reading, February 6, 2001. 1, fiche 41, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Business%20Development%20Bank%20of%20Canada%20Act%20and%20the%20Canada%20Student%20Loans%20Act%20to%20provide%20for%20a%20student%20loan%20system%20that%20is%20more%20supportive%20of%20students
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- A Student Loan System Act
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur la Banque de développement du Canada et la Loi fédérale sur les prêts aux étudiants afin de prévoir un régime de prêts d'études plus favorable aux étudiants
1, fiche 41, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Banque%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20Canada%20et%20la%20Loi%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20%C3%A9tudiants%20afin%20de%20pr%C3%A9voir%20un%20r%C3%A9gime%20de%20pr%C3%AAts%20d%27%C3%A9tudes%20plus%20favorable%20aux%20%C3%A9tudiants
correct, nom féminin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Chambre des communes. Projet de loi C-230. Première lecture, 6 février 2001. 1, fiche 41, Français, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Banque%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20Canada%20et%20la%20Loi%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20%C3%A9tudiants%20afin%20de%20pr%C3%A9voir%20un%20r%C3%A9gime%20de%20pr%C3%AAts%20d%27%C3%A9tudes%20plus%20favorable%20aux%20%C3%A9tudiants
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur un régime de prêts d'études
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-10-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Loans
- Insurance
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- guaranteed loans program
1, fiche 42, Anglais, guaranteed%20loans%20program
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Farm Improvement and Marketing Cooperatives Loans Act-(FIMCLA) is a federal government guaranteed loans program designated to increase the availability of loans for the improvement and development of farm buildings and for processing... or marketing of farm products by cooperative associations... 1, fiche 42, Anglais, - guaranteed%20loans%20program
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Institutions financières
- Prêts et emprunts
- Assurances
Fiche 42, La vedette principale, Français
- programme de prêts garantis
1, fiche 42, Français, programme%20de%20pr%C3%AAts%20garantis
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Loi sur les prêts destinés aux améliorations agricoles et à la commercialisation selon la formule coopérative (LPDAACFC) est un programme fédéral de prêts garantis visant à accroître la disponibilité des prêts destinés à l'amélioration et à la mise en valeur des fermes ainsi qu'à la transformation [...] des produits agricoles par les coopératives [...] 1, fiche 42, Français, - programme%20de%20pr%C3%AAts%20garantis
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-10-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Canada Small Business Financing Act and Small Business Loans Act : Annual Report
1, fiche 43, Anglais, Canada%20Small%20Business%20Financing%20Act%20and%20Small%20Business%20Loans%20Act%20%3A%20Annual%20Report
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, 2000- . ISSN 1495-9704. 1, fiche 43, Anglais, - Canada%20Small%20Business%20Financing%20Act%20and%20Small%20Business%20Loans%20Act%20%3A%20Annual%20Report
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Loi sur le financement des petites entreprises du Canada et Loi sur les prêts aux petites entreprises : rapport annuel
1, fiche 43, Français, Loi%20sur%20le%20financement%20des%20petites%20entreprises%20du%20Canada%20et%20Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20petites%20entreprises%20%3A%20rapport%20annuel
correct, nom féminin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 2000- . ISSN 1495-9704. 1, fiche 43, Français, - Loi%20sur%20le%20financement%20des%20petites%20entreprises%20du%20Canada%20et%20Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20petites%20entreprises%20%3A%20rapport%20annuel
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Agriculture - General
- Finance
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Farm Improvement and Marketing Cooperatives Loans and Fees Regulations, 1998
1, fiche 44, Anglais, Farm%20Improvement%20and%20Marketing%20Cooperatives%20Loans%20and%20Fees%20Regulations%2C%201998
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Farm Improvement and Marketing Cooperatives Loans and Fees Regulations 1, fiche 44, Anglais, Farm%20Improvement%20and%20Marketing%20Cooperatives%20Loans%20and%20Fees%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Farm Improvement and Marketing Cooperatives Loans Act. 1, fiche 44, Anglais, - Farm%20Improvement%20and%20Marketing%20Cooperatives%20Loans%20and%20Fees%20Regulations%2C%201998
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Agriculture - Généralités
- Finances
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Règlement de 1998 sur les prêts destinés aux améliorations agricoles et à la commercialisation selon la formule coopérative et sur les droits connexes
1, fiche 44, Français, R%C3%A8glement%20de%201998%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20destin%C3%A9s%20aux%20am%C3%A9liorations%20agricoles%20et%20%C3%A0%20la%20commercialisation%20selon%20la%20formule%20coop%C3%A9rative%20et%20sur%20les%20droits%20connexes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Règlement sur les prêts consentis aux agriculteurs et aux coopératives de commercialisation des produits agricoles 1, fiche 44, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20consentis%20aux%20agriculteurs%20et%20aux%20coop%C3%A9ratives%20de%20commercialisation%20des%20produits%20agricoles
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les prêts destinés aux améliorations agricoles et à la commercialisation selon la formule coopérative. 1, fiche 44, Français, - R%C3%A8glement%20de%201998%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20destin%C3%A9s%20aux%20am%C3%A9liorations%20agricoles%20et%20%C3%A0%20la%20commercialisation%20selon%20la%20formule%20coop%C3%A9rative%20et%20sur%20les%20droits%20connexes
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-11-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Loans
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Co-operative Association Loans and Loans Guarantee Act
1, fiche 45, Anglais, Co%2Doperative%20Association%20Loans%20and%20Loans%20Guarantee%20Act
correct, Manitoba
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Cooperative Association Loans and Loans Guarantee Act
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Prêts et emprunts
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Loi sur les prêts et la garantie de prêts aux coopératives
1, fiche 45, Français, Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20et%20la%20garantie%20de%20pr%C3%AAts%20aux%20coop%C3%A9ratives
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-10-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Order Fixing April 1, 1993 as the Date of the Coming into Force of the Act
1, fiche 46, Anglais, Order%20Fixing%20April%201%2C%201993%20as%20the%20Date%20of%20the%20Coming%20into%20Force%20of%20the%20Act
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Small Business Loans Act 1, fiche 46, Anglais, - Order%20Fixing%20April%201%2C%201993%20as%20the%20Date%20of%20the%20Coming%20into%20Force%20of%20the%20Act
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Décret fixant au 1er avril 1993 la date d'entrée en vigueur de la Loi
1, fiche 46, Français, D%C3%A9cret%20fixant%20au%201er%20avril%201993%20la%20date%20d%27entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20de%20la%20Loi
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les prêts aux petites entreprises 1, fiche 46, Français, - D%C3%A9cret%20fixant%20au%201er%20avril%201993%20la%20date%20d%27entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20de%20la%20Loi
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-05-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Loans
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Notice to SBLA Lenders 1, fiche 47, Anglais, Notice%20to%20SBLA%20Lenders
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
SBLA : Small Businesses Loans Act. 2, fiche 47, Anglais, - Notice%20to%20SBLA%20Lenders
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Notice to Small Businesses Loans Act Lenders
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Prêts et emprunts
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Avis aux prêteurs LPPE
1, fiche 47, Français, Avis%20aux%20pr%C3%AAteurs%20LPPE
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
LPPE : Loi sur les prêts aux petites entreprises. 2, fiche 47, Français, - Avis%20aux%20pr%C3%AAteurs%20LPPE
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Bulletin LPPE. 1, fiche 47, Français, - Avis%20aux%20pr%C3%AAteurs%20LPPE
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Avis aux prêteurs Loi sur les prêts aux petites entreprises
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1998-12-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Financial Institutions
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Bank Act, the Insurance Companies Act and the Trust and Loans Companies Act(repayment of a mortgage loan before the maturity of the loan)
1, fiche 48, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Bank%20Act%2C%20the%20Insurance%20Companies%20Act%20and%20the%20Trust%20and%20Loans%20Companies%20Act%28repayment%20of%20a%20mortgage%20loan%20before%20the%20maturity%20of%20the%20loan%29
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Institutions financières
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur les banques, la Loi sur les sociétés d'assurances et la Loi sur les sociétés de fiducies et de prêt (remboursement d'un prêt hypothécaire avant son échéance)
1, fiche 48, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20banques%2C%20la%20Loi%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27assurances%20et%20la%20Loi%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20fiducies%20et%20de%20pr%C3%AAt%20%28remboursement%20d%27un%20pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20avant%20son%20%C3%A9ch%C3%A9ance%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Loans
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Small Business Loans Act
1, fiche 49, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Small%20Business%20Loans%20Act
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Prêts et emprunts
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur les prêts aux petites entreprises
1, fiche 49, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20petites%20entreprises
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-05-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
- Loans
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Canada Student Loans Act(definition of full age)
1, fiche 50, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Canada%20Student%20Loans%20Act%28definition%20of%20full%20age%29
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Prêts et emprunts
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi fédérale sur les prêts aux étudiants (définition de majeur)
1, fiche 50, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20%C3%A9tudiants%20%28d%C3%A9finition%20de%20majeur%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-03-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Special Interest Groups Funding Accountability Act
1, fiche 51, Anglais, Special%20Interest%20Groups%20Funding%20Accountability%20Act
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- An Act to require special interest groups that receive grants or loans from public funds to submit for tabling in Parliament a report on the purposes to which the funds were put 1, fiche 51, Anglais, An%20Act%20to%20require%20special%20interest%20groups%20that%20receive%20grants%20or%20loans%20from%20public%20funds%20to%20submit%20for%20tabling%20in%20Parliament%20a%20report%20on%20the%20purposes%20to%20which%20the%20funds%20were%20put
correct, Canada
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Loi sur l'imputabilité des subventions aux groupes d'intérêts spéciaux
1, fiche 51, Français, Loi%20sur%20l%27imputabilit%C3%A9%20des%20subventions%20aux%20groupes%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20sp%C3%A9ciaux
correct, nom féminin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Loi obligeant les groupes d'intérêts spéciaux qui reçoivent des subventions ou des prêts provenant de fonds publics à produire un rapport à être déposé au Parlement sur les objets auxquels ces fonds sont utilisés 1, fiche 51, Français, Loi%20obligeant%20les%20groupes%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20sp%C3%A9ciaux%20qui%20re%C3%A7oivent%20des%20subventions%20ou%20des%20pr%C3%AAts%20provenant%20de%20fonds%20publics%20%C3%A0%20produire%20un%20rapport%20%C3%A0%20%C3%AAtre%20d%C3%A9pos%C3%A9%20au%20Parlement%20sur%20les%20objets%20auxquels%20ces%20fonds%20sont%20utilis%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-03-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Loans
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Income Tax Act(interest on student loans)
1, fiche 52, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Income%20Tax%20Act%28interest%20on%20student%20loans%29
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Prêts et emprunts
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (intérêts sur les prêts aux étudiants)
1, fiche 52, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20%28int%C3%A9r%C3%AAts%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20%C3%A9tudiants%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1998-03-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Regional Savings and Loans Societies Act
1, fiche 53, Anglais, Regional%20Savings%20and%20Loans%20Societies%20Act
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
An Act to Repeal the Regional Savings and Loans Societies Act. 2, fiche 53, Anglais, - Regional%20Savings%20and%20Loans%20Societies%20Act
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Loi sur les caisses d'entraide économique
1, fiche 53, Français, Loi%20sur%20les%20caisses%20d%27entraide%20%C3%A9conomique
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Loi abrogeant la Loi sur les caisses d'entraide économique. 2, fiche 53, Français, - Loi%20sur%20les%20caisses%20d%27entraide%20%C3%A9conomique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1998-03-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Loans
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Small Businesses Loans Act
1, fiche 54, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Small%20Businesses%20Loans%20Act
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Prêts et emprunts
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur les prêts aux petites entreprises
1, fiche 54, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20petites%20entreprises
correct, nom féminin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-03-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Regional Savings and Loans Societies Federation Act
1, fiche 55, Anglais, Regional%20Savings%20and%20Loans%20Societies%20Federation%20Act
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
An Act to Repeal the Regional Savings and Loans Societies Federation Act. 2, fiche 55, Anglais, - Regional%20Savings%20and%20Loans%20Societies%20Federation%20Act
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Loi sur la fédération des caisses d'entraide économique
1, fiche 55, Français, Loi%20sur%20la%20f%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20caisses%20d%27entraide%20%C3%A9conomique
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Loi abrogeant la Loi sur la fédération des caisses d'entraide économique. 2, fiche 55, Français, - Loi%20sur%20la%20f%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20caisses%20d%27entraide%20%C3%A9conomique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1998-01-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Fisheries Improvement Loans Act : Annual Report
1, fiche 56, Anglais, Fisheries%20Improvement%20Loans%20Act%20%3A%20Annual%20Report
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Fisheries and Oceans Canada. 1996-1997: published in 1997. 1, fiche 56, Anglais, - Fisheries%20Improvement%20Loans%20Act%20%3A%20Annual%20Report
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Loi sur les prêts aidant aux opérations de pêche : rapport annuel
1, fiche 56, Français, Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aidant%20aux%20op%C3%A9rations%20de%20p%C3%AAche%20%3A%20rapport%20annuel
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Pêches et Océans Canada. 1996-1997 : publié en 1997. 1, fiche 56, Français, - Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aidant%20aux%20op%C3%A9rations%20de%20p%C3%AAche%20%3A%20rapport%20annuel
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-12-02
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Income Tax Act(deduction of interest on mortgage loans)
1, fiche 57, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Income%20Tax%20Act%28deduction%20of%20interest%20on%20mortgage%20loans%29
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Fiscalité
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (déduction des intérêts hypothécaires)
1, fiche 57, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20%28d%C3%A9duction%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-223. 1, fiche 57, Français, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20%28d%C3%A9duction%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires%29
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Trade
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Personal Property Security Act
1, fiche 58, Anglais, Personal%20Property%20Security%20Act
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Assignment of Book Debts Act 1, fiche 58, Anglais, Assignment%20of%20Book%20Debts%20Act
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Bills of Sale Act 1, fiche 58, Anglais, Bills%20of%20Sale%20Act
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Conditional Sales Act 1, fiche 58, Anglais, Conditional%20Sales%20Act
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Corporation Securities Registration Act 1, fiche 58, Anglais, Corporation%20Securities%20Registration%20Act
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Forest Products Loans Act 1, fiche 58, Anglais, Forest%20Products%20Loans%20Act
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Commerce
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Loi sur les sûretés relatives aux biens personnels
1, fiche 58, Français, Loi%20sur%20les%20s%C3%BBret%C3%A9s%20relatives%20aux%20biens%20personnels
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Loi sur les cessions de créances comptables 1, fiche 58, Français, Loi%20sur%20les%20cessions%20de%20cr%C3%A9ances%20comptables
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Loi sur les actes de vente 1, fiche 58, Français, Loi%20sur%20les%20actes%20de%20vente
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Loi sur les ventes conditionnelles 1, fiche 58, Français, Loi%20sur%20les%20ventes%20conditionnelles
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Loi sur l'enregistrement des sûretés constituées par des corporations 1, fiche 58, Français, Loi%20sur%20l%27enregistrement%20des%20s%C3%BBret%C3%A9s%20constitu%C3%A9es%20par%20des%20corporations
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Loi relative aux emprunts sur les produits forestiers 1, fiche 58, Français, Loi%20relative%20aux%20emprunts%20sur%20les%20produits%20forestiers
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Farm Improvement Assistance Loans Act
1, fiche 59, Anglais, Farm%20Improvement%20Assistance%20Loans%20Act
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Loi sur les prêts d'aide aux améliorations agricoles
1, fiche 59, Français, Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20d%27aide%20aux%20am%C3%A9liorations%20agricoles
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-11-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Co-operative Association Loans and Loans Guarantee Regulation
1, fiche 60, Anglais, Co%2Doperative%20Association%20Loans%20and%20Loans%20Guarantee%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Co-operative Association Loans and Loans Guarantee Act. 1, fiche 60, Anglais, - Co%2Doperative%20Association%20Loans%20and%20Loans%20Guarantee%20Regulation
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Finances
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Règlement sur les prêts et la garantie de prêts aux coopératives
1, fiche 60, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20et%20la%20garantie%20de%20pr%C3%AAts%20aux%20coop%C3%A9ratives
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les prêts et la garantie de prêts aux coopératives. 1, fiche 60, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20et%20la%20garantie%20de%20pr%C3%AAts%20aux%20coop%C3%A9ratives
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-11-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Small Business Loans Act Guidelines
1, fiche 61, Anglais, Small%20Business%20Loans%20Act%20Guidelines
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 61, Anglais, - Small%20Business%20Loans%20Act%20Guidelines
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
July, 1996. 1, fiche 61, Anglais, - Small%20Business%20Loans%20Act%20Guidelines
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Lignes directrices de la Loi sur les prêts aux petites entreprises
1, fiche 61, Français, Lignes%20directrices%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20petites%20entreprises
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 61, Français, - Lignes%20directrices%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20petites%20entreprises
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Juillet, 1996. 1, fiche 61, Français, - Lignes%20directrices%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20petites%20entreprises
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-09-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Loans
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Small Business Loans Regulations, 1993
1, fiche 62, Anglais, Small%20Business%20Loans%20Regulations%2C%201993
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Small Business Loans Act. 1, fiche 62, Anglais, - Small%20Business%20Loans%20Regulations%2C%201993
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Prêts et emprunts
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Règlement de 1993 sur les prêts aux petites entreprises
1, fiche 62, Français, R%C3%A8glement%20de%201993%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20petites%20entreprises
correct, nom masculin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les prêts aux petites entreprises. 1, fiche 62, Français, - R%C3%A8glement%20de%201993%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20petites%20entreprises
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Business Loans and Guarantees Regulations
1, fiche 63, Anglais, Business%20Loans%20and%20Guarantees%20Regulations
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Business Loans and Guarantees Act, Gazette Part II. 1, fiche 63, Anglais, - Business%20Loans%20and%20Guarantees%20Regulations
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Règlement sur les prêts et garanties aux entreprises
1, fiche 63, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20et%20garanties%20aux%20entreprises
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les prêts et garanties aux entreprises, Gazette Partie II. 1, fiche 63, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20et%20garanties%20aux%20entreprises
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1996-09-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Small Business Loans Act : annual report on operations for the 12-month period ended March 31,...
1, fiche 64, Anglais, Small%20Business%20Loans%20Act%20%3A%20annual%20report%20on%20operations%20for%20the%2012%2Dmonth%20period%20ended%20March%2031%2C%2E%2E%2E
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Loi sur les prêts aux petites entreprises: rapport annuel des activités pour la période de 12 mois se terminant le 31 mars...
1, fiche 64, Français, Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20petites%20entreprises%3A%20rapport%20annuel%20des%20activit%C3%A9s%20pour%20la%20p%C3%A9riode%20de%2012%20mois%20se%20terminant%20le%2031%20mars%2E%2E%2E
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1996-09-11
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the issuing of subordinated notes and acceptance of subordinated shareholder loans under the Trust Companies Act
1, fiche 65, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20issuing%20of%20subordinated%20notes%20and%20acceptance%20of%20subordinated%20shareholder%20loans%20under%20the%20Trust%20Companies%20Act
correct, Québec
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'émission de billets en sous-ordre et l'acceptation de prêts en sous-ordre consentis par les actionnaires en vertu de la Loi sur les compagnies de fidéicommis
1, fiche 65, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27%C3%A9mission%20de%20billets%20en%20sous%2Dordre%20et%20l%27acceptation%20de%20pr%C3%AAts%20en%20sous%2Dordre%20consentis%20par%20les%20actionnaires%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20compagnies%20de%20fid%C3%A9icommis
correct, Québec
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1996-09-04
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Small Business Loans Act
1, fiche 66, Anglais, Small%20Business%20Loans%20Act
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Issued in 1996 by the Small Business Loan Administration, Industry Canada. 1, fiche 66, Anglais, - Small%20Business%20Loans%20Act
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Loi sur les prêts aux petites entreprises
1, fiche 66, Français, Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20petites%20entreprises
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1996 par l'Administration des prêts aux petites entreprises, Industrie Canada. 1, fiche 66, Français, - Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20petites%20entreprises
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Finance
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- liable to pay
1, fiche 67, Anglais, liable%20to%20pay
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Under the Small Business Loans Act(SBLA), the Minister was liable to pay... 90 per cent of the amount of any loss sustained by a lender as a result of a BIL(Business Improvement Loan) made subsequent to March 31, 1993. Such payments were made only if the lender had minimized the loss through the sale of the defaulting business's assets and other legislated requirements were met. 1, fiche 67, Anglais, - liable%20to%20pay
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Finances
Fiche 67, La vedette principale, Français
- tenu de verser
1, fiche 67, Français, tenu%20de%20verser
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
En vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises (LPPE), le Ministre était tenu de verser [...] 90% du montant de toute perte subie par un prêteur par suite d'un PAE (prêt destiné à l'amélioration d'entreprise) consenti après le 31 mars 1993. Il n'effectuait de tels versements que lorsque le prêteur avait minimisé ses pertes en vendant les éléments d'actif de l'entreprise en défaut de paiement et que les autres exigences de la LPPE avaient été respectées. 1, fiche 67, Français, - tenu%20de%20verser
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Finance
- Loans
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- loss sustained
1, fiche 68, Anglais, loss%20sustained
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- sustained loss 2, fiche 68, Anglais, sustained%20loss
correct
- incurred loss 2, fiche 68, Anglais, incurred%20loss
correct
- loss incurred 2, fiche 68, Anglais, loss%20incurred
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Under the Small Business Loans Act(SBLA), the Minister was liable to pay... 90 per cent of the amount of any loss sustained by a lender as a result of a BIL(Business Improvement Loan) made subsequent to March 31, 1993. Such payments were made only if the lender had minimized the loss through the sale of the defaulting business's assets and other legislated requirements were met. 1, fiche 68, Anglais, - loss%20sustained
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Finances
- Prêts et emprunts
Fiche 68, La vedette principale, Français
- perte subie
1, fiche 68, Français, perte%20subie
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
En vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises (LPPE), le Ministre était tenu de verser [...] 90% du montant de toute perte subie par un prêteur par suite d'un PAE (prêt destiné à l'amélioration d'entreprise) consenti après le 31 mars 1993. Il n'effectuait de tels versements que lorsque le prêteur avait minimisé ses pertes en vendant les éléments d'actif de l'entreprise en défaut de paiement et que les autres exigences de la LPPE avaient été respectées. 1, fiche 68, Français, - perte%20subie
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Loans
- Public Sector Budgeting
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- fee loan
1, fiche 69, Anglais, fee%20loan
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
... loan made for the purpose of financing the 2% loan registration fee. 1, fiche 69, Anglais, - fee%20loan
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Type of Business Improvement Loan(BIL) that is obtainable under the Small Business Loans Act(SBLA). 2, fiche 69, Anglais, - fee%20loan
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Budget des collectivités publiques
Fiche 69, La vedette principale, Français
- prêt pour droits
1, fiche 69, Français, pr%C3%AAt%20pour%20droits
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
[...] prêt consenti pour financer les droits d'enregistrement de 2% du montant d'un prêt. 1, fiche 69, Français, - pr%C3%AAt%20pour%20droits
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Prêt destiné à l'amélioration d'entreprise (PAE) disponible à toute entreprise commerciale en vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises (LPPE). 2, fiche 69, Français, - pr%C3%AAt%20pour%20droits
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Economics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- engine of economic growth
1, fiche 70, Anglais, engine%20of%20economic%20growth
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The(Canadian) government is determined to create and maintain an environment in which small business can flourish. The Small Business Loans Act(SBLA) is fundamental to this strategy to support small business in their role as engines of economic growth and job creation. Under the SBLA, a qualifying business enterprise may obtain a Business Improvement Loan(BIL) from an authorized financial institution such as a chartered bank... loan or insurance corporation, provided the business’ estimated gross revenue does not exceed $5 million in the year the BIL is approved by the lender. 1, fiche 70, Anglais, - engine%20of%20economic%20growth
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Économique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- moteur de la croissance économique
1, fiche 70, Français, moteur%20de%20la%20croissance%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement (canadien) a résolu à créer et à maintenir un environnement propice à l'essor des petites entreprises. La Loi sur les prêts aux petites entreprises (LPPE) est la clef de voûte de cette stratégie dont l'objet est de soutenir les petites entreprises, moteur de la croissance économique et de la création d'emplois. En vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises, toute entreprise commerciale répondant aux critères requis peut obtenir un prêt destiné à l'amélioration d'entreprise (PAE) d'un établissement financier autorisé - banque à charte [...] - pourvu que les revenus bruts estimatifs de l'entreprise ne dépassent pas cinq millions de dollars au cours de l'exercice où le PAE est approuvé par le prêteur. 1, fiche 70, Français, - moteur%20de%20la%20croissance%20%C3%A9conomique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Finance
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- minimize a loss
1, fiche 71, Anglais, minimize%20a%20loss
correct, verbe
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Under the Small Business Loans Act(SBLA), the Minister was liable to pay... 90 per cent of the amount of any loss sustained by a lender as a result of a BIL(Business Improvement Loan) made subsequent to March 31, 1993. Such payments were made only if the lender had minimized the loss through the sale of the defaulting business's assets and other legislated requirements were met. 1, fiche 71, Anglais, - minimize%20a%20loss
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- minimize losses
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Finances
Fiche 71, La vedette principale, Français
- minimiser une perte
1, fiche 71, Français, minimiser%20une%20perte
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- atténuer une perte 2, fiche 71, Français, att%C3%A9nuer%20une%20perte
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
En vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises (LPPE), le Ministre était tenu de verser [...] 90% du montant de toute perte subie par un prêteur par suite d'un PAE (prêt destiné à l'amélioration d'entreprise) consenti après le 31 mars 1993. Il n'effectuait de tels versements que lorsque le prêteur avait minimisé ses pertes en vendant les éléments d'actif de l'entreprise en défaut de paiement et que les autres exigences de la LPPE avaient été respectées. 1, fiche 71, Français, - minimiser%20une%20perte
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- minimiser les pertes
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Loans
- Public Sector Budgeting
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- equipment loan
1, fiche 72, Anglais, equipment%20loan
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
... loan made for the purchase, installation, renovation, improvement and/or modernization of equipment necessary for the operation of a business enterprise; ... 1, fiche 72, Anglais, - equipment%20loan
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Type of Business Improvement Loan(BIL) that is obtainable under the Small Business Loans Act(SBLA). 2, fiche 72, Anglais, - equipment%20loan
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Budget des collectivités publiques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- prêt pour matériel
1, fiche 72, Français, pr%C3%AAt%20pour%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[...] prêt consenti pour l'achat, l'installation, la rénovation, l'amélioration ou la modernisation du matériel nécessaire à l'exploitation d'une entreprise commerciale; [...] 1, fiche 72, Français, - pr%C3%AAt%20pour%20mat%C3%A9riel
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Prêt destiné à l'amélioration d'entreprise (PAE) disponible à toute entreprise commerciale en vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises (LPPE). 2, fiche 72, Français, - pr%C3%AAt%20pour%20mat%C3%A9riel
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Loans
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Business Improvement Loan
1, fiche 73, Anglais, Business%20Improvement%20Loan
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- BIL 2, fiche 73, Anglais, BIL
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The(Canadian) government is determined to create and maintain an environment in which small business can flourish. The Small Business Loans Act(SBLA) is fundamental to this strategy to support small business in their role as engines of economic growth and job creation. Under the SBLA, a qualifying business enterprise may obtain a Business Improvement Loan(BIL) from an authorized financial institution such as a chartered bank... loan or insurance corporation, provided the business’ estimated gross revenue does not exceed $5 million in the year the BIL is approved by the lender. 3, fiche 73, Anglais, - Business%20Improvement%20Loan
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Plural: BILs 4, fiche 73, Anglais, - Business%20Improvement%20Loan
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Prêts et emprunts
Fiche 73, La vedette principale, Français
- prêt destiné à l'amélioration d'entreprise
1, fiche 73, Français, pr%C3%AAt%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20l%27am%C3%A9lioration%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- PAE 2, fiche 73, Français, PAE
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement (canadien) a résolu à créer et à maintenir un environnement propice à l'essor des petites entreprises. La Loi sur les prêts aux petites entreprises (LPPE) est la clef de voûte de cette stratégie dont l'objet est de soutenir les petites entreprises, moteur de la croissance économique et de la création d'emplois. En vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises, toute entreprise commerciale répondant aux critères requis peut obtenir un prêt destiné à l'amélioration d'entreprise (PAE) d'un établissement financier autorisé - banque à charte [...] - pourvu que les revenus bruts estimatifs de l'entreprise ne dépassent pas cinq millions de dollars au cours de l'exercice où le PAE est approuvé par le prêteur. 2, fiche 73, Français, - pr%C3%AAt%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20l%27am%C3%A9lioration%20d%27entreprise
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des PAE 3, fiche 73, Français, - pr%C3%AAt%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20l%27am%C3%A9lioration%20d%27entreprise
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Economics
- Finance
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- estimated gross revenue
1, fiche 74, Anglais, estimated%20gross%20revenue
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The(Canadian) government is determined to create and maintain an environment in which small business can flourish. The Small Business Loans Act(SBLA) is fundamental to this strategy to support small business in their role as engines of economic growth and job creation. Under the SBLA, a qualifying business enterprise may obtain a Business Improvement Loan(BIL) from an authorized financial institution such as a chartered bank... loan or insurance corporation, provided the business’ estimated gross revenue does not exceed $5 million in the year the BIL is approved by the lender. 1, fiche 74, Anglais, - estimated%20gross%20revenue
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Économique
- Finances
Fiche 74, La vedette principale, Français
- revenu brut estimatif
1, fiche 74, Français, revenu%20brut%20estimatif
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement (canadien) a résolu à créer et à maintenir un environnement propice à l'essor des petites entreprises. La Loi sur les prêts aux petites entreprises (LPPE) est la clef de voûte de cette stratégie dont l'objet est de soutenir les petites entreprises, moteur de la croissance économique et de la création d'emplois. En vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises, toute entreprise commerciale répondant aux critères requis peut obtenir un prêt destiné à l'amélioration d'entreprise (PAE) d'un établissement financier autorisé - banque à charte [...] - pourvu que les revenus bruts estimatifs de l'entreprise ne dépassent pas cinq millions de dollars au cours de l'exercice où le PAE est approuvé par le prêteur. 1, fiche 74, Français, - revenu%20brut%20estimatif
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- revenus bruts estimatifs
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Finance
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- defaulting business
1, fiche 75, Anglais, defaulting%20business
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Under the Small Business Loans Act(SBLA), the Minister was liable to pay... 90 per cent of the amount of any loss sustained by a lender as a result of a BIL(Business Improvement Loan) made subsequent to March 31, 1993. Such payments were made only if the lender had minimized the loss through the sale of the defaulting business's assets and other legislated requirements were met. 1, fiche 75, Anglais, - defaulting%20business
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Finances
Fiche 75, La vedette principale, Français
- entreprise en défaut de paiement
1, fiche 75, Français, entreprise%20en%20d%C3%A9faut%20de%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
En vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises (LPPE), le Ministre était tenu de verser [...] 90% du montant de toute perte subie par un prêteur par suite d'un PAE (prêt destiné à l'amélioration d'entreprise) consenti après le 31 mars 1993. Il n'effectuait de tels versements que lorsque le prêteur avait minimisé ses pertes en vendant les éléments d'actif de l'entreprise en défaut de paiement et que les autres exigences de la LPPE avaient été respectées. 1, fiche 75, Français, - entreprise%20en%20d%C3%A9faut%20de%20paiement
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Loans
- Public Sector Budgeting
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- land loan
1, fiche 76, Anglais, land%20loan
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
... loan made for the purchase of land, including any building or structure on the land, necessary for the operation of a business enterprise; ... 1, fiche 76, Anglais, - land%20loan
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Type of Business Improvement Loan(BIL) that is obtainable under the Small Business Loans Act(SBLA). 2, fiche 76, Anglais, - land%20loan
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Budget des collectivités publiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- prêt pour terrains
1, fiche 76, Français, pr%C3%AAt%20pour%20terrains
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
[...] prêt consenti pour l'achat des terrains, y compris les bâtiments ou construction se trouvant sur ceux-ci, nécessaires à l'exploitation d'une entreprise commerciale; [...] 1, fiche 76, Français, - pr%C3%AAt%20pour%20terrains
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Prêt destiné à l'amélioration d'entreprise (PAE) disponible à toute entreprise commerciale en vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises (LPPE). 2, fiche 76, Français, - pr%C3%AAt%20pour%20terrains
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Loans
- Public Sector Budgeting
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- premises loan
1, fiche 77, Anglais, premises%20loan
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
... loan made for the renovation, improvement, modernization, construction, and/or purchase of premises necessary for the operation of a business enterprise; ... 1, fiche 77, Anglais, - premises%20loan
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Type of Business Improvement Loan(BIL) that is obtainable under the Small Business Loans Act(SBLA). 2, fiche 77, Anglais, - premises%20loan
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Budget des collectivités publiques
Fiche 77, La vedette principale, Français
- prêt pour locaux
1, fiche 77, Français, pr%C3%AAt%20pour%20locaux
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
[...] prêt consenti pour la rénovation, l'amélioration, la modernisation, la construction ou l'achat des locaux nécessaires à l'exploitation d'une entreprise commerciale; [...] 1, fiche 77, Français, - pr%C3%AAt%20pour%20locaux
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Prêt destiné à l'amélioration d'entreprise (PAE) disponible à toute entreprise commerciale en vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises (LPPE). 2, fiche 77, Français, - pr%C3%AAt%20pour%20locaux
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- dramatic increase
1, fiche 78, Anglais, dramatic%20increase
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
This(Small Business Loans Act) Annual Report... reflects a dramatic increase in the use of the program, by financial institutions and entrepreneurs alike, to an unprecedented level of about $4. 4 billion for the year ended March 31, 1995, compared to approximately $2. 5 billion during 1993-94 and an average of $0. 5 billion annually over the past 30 years. 1, fiche 78, Anglais, - dramatic%20increase
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 78, La vedette principale, Français
- augmentation spectaculaire
1, fiche 78, Français, augmentation%20spectaculaire
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le présent rapport annuel (Loi sur les prêts aux petites entreprises) [...] reflète l'augmentation spectaculaire qu'a connue l'utilisation du programme, à la fois sous l'impulsion des établissements financiers et des entrepreneurs, et qui a atteint un niveau sans précédent d'environ 4,4 milliards de dollars pour l'exercice clos le 31 mars 1995, comparativement à quelque 2,5 milliards de dollars durant 1993-1994 et à une moyenne de 0,5 milliard par an au cours des 30 années précédentes. 1, fiche 78, Français, - augmentation%20spectaculaire
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- unprecedented
1, fiche 79, Anglais, unprecedented
correct, adjectif
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
This(Small Business Loans Act) Annual Report... reflects a dramatic increase in the use of the program, by financial institutions and entrepreneurs alike, to an unprecedented level of about $4. 4 billion for the year ended March 31, 1995, compared to approximately $2. 5 billion during 1993-94 and an average of $0. 5 billion annually over the past 30 years. 1, fiche 79, Anglais, - unprecedented
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 79, La vedette principale, Français
- sans précédent
1, fiche 79, Français, sans%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le présent rapport annuel (Loi sur les prêts aux petites entreprises) [...] reflète l'augmentation spectaculaire qu'a connue l'utilisation du programme, à la fois sous l'impulsion des établissements financiers et des entrepreneurs, et qui a atteint un niveau sans précédent d'environ 4,4 milliards de dollars pour l'exercice clos le 31 mars 1995, comparativement à quelque 2,5 milliards de dollars durant 1993-1994 et à une moyenne de 0,5 milliard par an au cours des 30 années précédentes. 1, fiche 79, Français, - sans%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Municipal Loans(Guarantee) Act
1, fiche 80, Anglais, Municipal%20Loans%28Guarantee%29%20Act
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Municipal Loans (Guarantee) Act
1, fiche 80, Français, Municipal%20Loans%20%28Guarantee%29%20Act
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Les lois de l'Île-du-Prince-Édouard ne sont pas traduites. 2, fiche 80, Français, - Municipal%20Loans%20%28Guarantee%29%20Act
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1996-04-12
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Small Loans Act and to provide for its repeal and to amend the Criminal Code
1, fiche 81, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Small%20Loans%20Act%20and%20to%20provide%20for%20its%20repeal%20and%20to%20amend%20the%20Criminal%20Code
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Loi portant modification et abrogation de la Loi sur les petits prêts et modifiant le Code criminel
1, fiche 81, Français, Loi%20portant%20modification%20et%20abrogation%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20petits%20pr%C3%AAts%20et%20modifiant%20le%20Code%20criminel
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1996-03-12
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting loans to farmers
1, fiche 82, Anglais, An%20Act%20respecting%20loans%20to%20farmers
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Loi concernant les prêts agricoles
1, fiche 82, Français, Loi%20concernant%20les%20pr%C3%AAts%20agricoles
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1996-02-21
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Loans Act
1, fiche 83, Anglais, Loans%20Act
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Loans Act
1, fiche 83, Français, Loans%20Act
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Les lois de l'Île-du-Prince-Édouard ne sont pas traduites. 2, fiche 83, Français, - Loans%20Act
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1996-02-20
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Industrial Enterprises Incorporated Loans Act
1, fiche 84, Anglais, Industrial%20Enterprises%20Incorporated%20Loans%20Act
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- An Act Authorizing Loans from the Province to Industrial Enterprises Incorporated and the Raising of Money for That Purpose 1, fiche 84, Anglais, An%20Act%20Authorizing%20Loans%20from%20the%20Province%20to%20Industrial%20Enterprises%20Incorporated%20and%20the%20Raising%20of%20Money%20for%20That%20Purpose
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Industrial Enterprises Incorporated Loans Act
1, fiche 84, Français, Industrial%20Enterprises%20Incorporated%20Loans%20Act
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- An Act Authorizing Loans from the Province to Industrial Enterprises Incorporated and the Raising of Money for That Purpose 1, fiche 84, Français, An%20Act%20Authorizing%20Loans%20from%20the%20Province%20to%20Industrial%20Enterprises%20Incorporated%20and%20the%20Raising%20of%20Money%20for%20That%20Purpose
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Les lois de l'Île-du-Prince-Édouard ne sont pas traduites. 2, fiche 84, Français, - Industrial%20Enterprises%20Incorporated%20Loans%20Act
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1996-02-20
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Canada Pension Plan Agreement and Loans Act
1, fiche 85, Anglais, Canada%20Pension%20Plan%20Agreement%20and%20Loans%20Act
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- An Act to Enable the Province to Enter into an Agreement with Respect to the Canada Pension Plan and to Borrow Moneys from the Canada Pension Plan Investment Fund and to Provide Securities Therefor 1, fiche 85, Anglais, An%20Act%20to%20Enable%20the%20Province%20to%20Enter%20into%20an%20Agreement%20with%20Respect%20to%20the%20Canada%20Pension%20Plan%20and%20to%20Borrow%20Moneys%20from%20the%20Canada%20Pension%20Plan%20Investment%20Fund%20and%20to%20Provide%20Securities%20Therefor
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Canada Pension Plan Agreement and Loans Act
1, fiche 85, Français, Canada%20Pension%20Plan%20Agreement%20and%20Loans%20Act
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- An Act to Enable the Province to Enter into an Agreement with Respect to the Canada Pension Plan and to Borrow Moneys from the Canada Pension Plan Investment Fund and to Provide Securities Therefor 1, fiche 85, Français, An%20Act%20to%20Enable%20the%20Province%20to%20Enter%20into%20an%20Agreement%20with%20Respect%20to%20the%20Canada%20Pension%20Plan%20and%20to%20Borrow%20Moneys%20from%20the%20Canada%20Pension%20Plan%20Investment%20Fund%20and%20to%20Provide%20Securities%20Therefor
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Les lois de l'Île-du-Prince-Édouard ne sont pas traduites. 2, fiche 85, Français, - Canada%20Pension%20Plan%20Agreement%20and%20Loans%20Act
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Canada Student Loans Act
1, fiche 86, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Canada%20Student%20Loans%20Act
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi canadienne sur les prêts aux étudiants
1, fiche 86, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20canadienne%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20%C3%A9tudiants
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Farm Improvement Loans Act, the Small Businesses Loans Act and the Fisheries Improvement Loans Act
1, fiche 87, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Farm%20Improvement%20Loans%20Act%2C%20the%20Small%20Businesses%20Loans%20Act%20and%20the%20Fisheries%20Improvement%20Loans%20Act
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur les prêts destinés aux améliorations agricoles, la Loi sur les prêts aux petites entreprises et la Loi sur les prêts aidant aux opérations de pêche
1, fiche 87, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20destin%C3%A9s%20aux%20am%C3%A9liorations%20agricoles%2C%20la%20Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20petites%20entreprises%20et%20la%20Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aidant%20aux%20op%C3%A9rations%20de%20p%C3%AAche
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Canada Student Loans Act(No. 2)
1, fiche 88, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Canada%20Student%20Loans%20Act%28No%2E%202%29
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Loi n° 2 modifiant la Loi canadienne sur les prêts aux étudiants 1, fiche 88, Français, Loi%20n%C2%B0%202%20modifiant%20la%20Loi%20canadienne%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20%C3%A9tudiants
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- The Seed Grain Loans Guarantee Act, 1937
1, fiche 89, Anglais, The%20Seed%20Grain%20Loans%20Guarantee%20Act%2C%201937
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Loi garantissant les emprunts pour graines de semence, 1937
1, fiche 89, Français, Loi%20garantissant%20les%20emprunts%20pour%20graines%20de%20semence%2C%201937
correct, nom féminin, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Municipal Loans Guarantee Act
1, fiche 90, Anglais, Municipal%20Loans%20Guarantee%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Municipal Loans Guarantee Act
1, fiche 90, Français, Municipal%20Loans%20Guarantee%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 90, Français, - Municipal%20Loans%20Guarantee%20Act
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Livestock Loans Guarantee Act
1, fiche 91, Anglais, Livestock%20Loans%20Guarantee%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- An Act to Assist Farmers in Securing Loans for the Purpose of Financing the Purchase of Livestock 1, fiche 91, Anglais, An%20Act%20to%20Assist%20Farmers%20in%20Securing%20Loans%20for%20the%20Purpose%20of%20Financing%20the%20Purchase%20of%20Livestock
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Livestock Loans Guarantee Act
1, fiche 91, Français, Livestock%20Loans%20Guarantee%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- An Act to Assist Farmers in Securing Loans for the Purpose of Financing the Purchase of Livestock 1, fiche 91, Français, An%20Act%20to%20Assist%20Farmers%20in%20Securing%20Loans%20for%20the%20Purpose%20of%20Financing%20the%20Purchase%20of%20Livestock
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 91, Français, - Livestock%20Loans%20Guarantee%20Act
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1995-11-08
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Loans
- Real Estate
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- insured mortgage loan
1, fiche 92, Anglais, insured%20mortgage%20loan
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- insured mortgage 2, fiche 92, Anglais, insured%20mortgage
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. Includes all residential mortgage loans insured either under the National Housing Act or by other insurance companies/agencies. 3, fiche 92, Anglais, - insured%20mortgage%20loan
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Fiche 92, La vedette principale, Français
- prêt hypothécaire assuré
1, fiche 92, Français, pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20assur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- prêt assuré 2, fiche 92, Français, pr%C3%AAt%20assur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Prêt hypothécaire autorisé en vertu des dispositions de la Loi nationale sur l'habitation et des règlements nationaux pour les prêts hypothécaires, et qui est assuré par la Société canadienne d'hypothèques et de logement. 1, fiche 92, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20assur%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1995-10-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- The Saskatchewan Loans Act
1, fiche 93, Anglais, The%20Saskatchewan%20Loans%20Act
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the Raising of Loans authorized by the Legislature 1, fiche 93, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Raising%20of%20Loans%20authorized%20by%20the%20Legislature
correct, Saskatchewan
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 93, La vedette principale, Français
- The Saskatchewan Loans Act
1, fiche 93, Français, The%20Saskatchewan%20Loans%20Act
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- An Act respecting the Raising of Loans authorized by the Legislature 1, fiche 93, Français, An%20Act%20respecting%20the%20Raising%20of%20Loans%20authorized%20by%20the%20Legislature
correct, Saskatchewan
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites. 1, fiche 93, Français, - The%20Saskatchewan%20Loans%20Act
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1995-09-08
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- The Loans(Special Powers) Act
1, fiche 94, Anglais, The%20Loans%28Special%20Powers%29%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- An Act for raising Money upon the Credit of the Consolidated Fund 1, fiche 94, Anglais, An%20Act%20for%20raising%20Money%20upon%20the%20Credit%20of%20the%20Consolidated%20Fund
correct, Saskatchewan
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 94, La vedette principale, Français
- The Loans (Special Powers) Act
1, fiche 94, Français, The%20Loans%20%28Special%20Powers%29%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- An Act for raising Money upon the Credit of the Consolidated Fund 1, fiche 94, Français, An%20Act%20for%20raising%20Money%20upon%20the%20Credit%20of%20the%20Consolidated%20Fund
correct, Saskatchewan
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites 1, fiche 94, Français, - The%20Loans%20%28Special%20Powers%29%20Act
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1995-09-08
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- The Live Stock Loans Guarantee Act
1, fiche 95, Anglais, The%20Live%20Stock%20Loans%20Guarantee%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- An Act to Assist Farmers in securing Loans for the purpose of financing the Purchase of Breeding Stock 1, fiche 95, Anglais, An%20Act%20to%20Assist%20Farmers%20in%20securing%20Loans%20for%20the%20purpose%20of%20financing%20the%20Purchase%20of%20Breeding%20Stock
correct, Saskatchewan
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 95, La vedette principale, Français
- The Live Stock Loans Guarantee Act
1, fiche 95, Français, The%20Live%20Stock%20Loans%20Guarantee%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- An Act to Assist Farmers in securing Loans for the purpose of financing the Purchase of Breeding Stock 1, fiche 95, Français, An%20Act%20to%20Assist%20Farmers%20in%20securing%20Loans%20for%20the%20purpose%20of%20financing%20the%20Purchase%20of%20Breeding%20Stock
correct, Saskatchewan
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites 1, fiche 95, Français, - The%20Live%20Stock%20Loans%20Guarantee%20Act
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1995-09-01
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Farm Improvement and Marketing Cooperatives Loans Act
1, fiche 96, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Farm%20Improvement%20and%20Marketing%20Cooperatives%20Loans%20Act
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur les prêts destinés aux améliorations agricoles et à la commercialisation selon la formule coopérative
1, fiche 96, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20destin%C3%A9s%20aux%20am%C3%A9liorations%20agricoles%20et%20%C3%A0%20la%20commercialisation%20selon%20la%20formule%20coop%C3%A9rative
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Loi adoptée le 2 juin 1995. 1, fiche 96, Français, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20destin%C3%A9s%20aux%20am%C3%A9liorations%20agricoles%20et%20%C3%A0%20la%20commercialisation%20selon%20la%20formule%20coop%C3%A9rative
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1995-07-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- The Housing Associations(Loans) Act
1, fiche 97, Anglais, The%20Housing%20Associations%28Loans%29%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 97, La vedette principale, Français
- The Housing Associations (Loans) Act
1, fiche 97, Français, The%20Housing%20Associations%20%28Loans%29%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1995-07-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- The Loans Issued in the United Kingdom Act
1, fiche 98, Anglais, The%20Loans%20Issued%20in%20the%20United%20Kingdom%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 98, La vedette principale, Français
- The Loans Issued in the United Kingdom Act
1, fiche 98, Français, The%20Loans%20Issued%20in%20the%20United%20Kingdom%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1995-05-10
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting the Public Revenue, the raising of loans authorized by Parliament, and the auditing of the Public Accounts
1, fiche 99, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Public%20Revenue%2C%20the%20raising%20of%20loans%20authorized%20by%20Parliament%2C%20and%20the%20auditing%20of%20the%20Public%20Accounts
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Acte concernant le revenu public, l'opération des emprunts autorisés par le parlement et l'audition des comptes publics
1, fiche 99, Français, Acte%20concernant%20le%20revenu%20public%2C%20l%27op%C3%A9ration%20des%20emprunts%20autoris%C3%A9s%20par%20le%20parlement%20et%20l%27audition%20des%20comptes%20publics
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1995-04-03
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Environmental Economics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- pollution subsidy
1, fiche 100, Anglais, pollution%20subsidy
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- subsidy 2, fiche 100, Anglais, subsidy
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A general term for various forms of financial assistance, which must act as an incentive for polluters to alter their behaviour or which are given to firms facing problems complying with imposed standards : grants, soft loans and tax allowances. 2, fiche 100, Anglais, - pollution%20subsidy
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Économie environnementale
Fiche 100, La vedette principale, Français
- subvention
1, fiche 100, Français, subvention
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- subvention pour lutter contre la pollution 2, fiche 100, Français, subvention%20pour%20lutter%20contre%20la%20pollution
proposition, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Terme général désignant diverses formes d'aide financière qui doivent inciter les pollueurs à modifier leur comportement, ou encore qui sont accordées aux entreprises éprouvant de la difficulté à se conformer aux normes : subventions, prêts à des conditions de faveurs, allègements fiscaux. 1, fiche 100, Français, - subvention
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


