TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOB [54 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lob
1, fiche 1, Anglais, lob
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a forehand or backhand that is hit well over the top of [the] opponent’s head so that it lands deep in the court, toward the baseline. 2, fiche 1, Anglais, - lob
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Used either as a defensive shot that enables a player to regain position or as an offensive shot to regain net superiority. 3, fiche 1, Anglais, - lob
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chandelle
1, fiche 1, Français, chandelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lob 2, fiche 1, Français, lob
à éviter, voir observation, nom masculin
- lobe 3, fiche 1, Français, lobe
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Coup exécuté de façon que la balle passe très haut au-dessus de l'adversaire et rebondisse près de la ligne de fond. 4, fiche 1, Français, - chandelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[La chandelle] peut être [défensive] ou [offensive]. Dans tous les cas, il s'agit de faire passer la balle au-dessus d'un adversaire monté au filet. 5, fiche 1, Français, - chandelle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
lob; lobe : Même si les emprunts anglais «lob» et «lobe» sont couramment utilisés en français pour désigner ce type de coup, leur emploi est déconseillé. Le terme français «chandelle» est à privilégier. 6, fiche 1, Français, - chandelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- globo
1, fiche 1, Espagnol, globo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- lob 2, fiche 1, Espagnol, lob
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Golpe en el cual la pelota se eleva con la intención de sobrepasar a un adversario que ha subido a la red con ánimo de ganar la pelota. 3, fiche 1, Espagnol, - globo
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Globo de ataque, profundo. 4, fiche 1, Espagnol, - globo
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Una serie de globos. 4, fiche 1, Espagnol, - globo
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
Devolver, ocultar, lanzar un globo. 4, fiche 1, Espagnol, - globo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lob
1, fiche 2, Anglais, lob
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... hit a ball in a high arc to the back of the opponent’s court. 2, fiche 2, Anglais, - lob
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faire une chandelle
1, fiche 2, Français, faire%20une%20chandelle
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- exécuter une chandelle 2, fiche 2, Français, ex%C3%A9cuter%20une%20chandelle
correct, voir observation
- lober 3, fiche 2, Français, lober
correct, voir observation, verbe
- faire un lob 4, fiche 2, Français, faire%20un%20lob
à éviter, voir observation
- exécuter un lob 5, fiche 2, Français, ex%C3%A9cuter%20un%20lob
à éviter, voir observation
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Frapper une] balle [...] au-dessus d'un adversaire, assez haut pour qu'il ne puisse pas l'intercepter. 1, fiche 2, Français, - faire%20une%20chandelle
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une balle est «lobée» lorsque sa trajectoire passe au-dessus de la tête de l'adversaire et en dehors de la portée de sa raquette. 5, fiche 2, Français, - faire%20une%20chandelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lober : Le verbe «lober» est accepté en français bien que le terme «lob» soit considéré comme un anglicisme. 2, fiche 2, Français, - faire%20une%20chandelle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
faire un lob; exécuter un lob : Bien que les locutions verbales «faire un lob» et «exécuter un lob» sont largement utilisées, il est préférable d'opter pour les locutions verbales «faire une chandelle» ou «exécuter une chandelle» puisque le terme «lob» est un anglicisme. 2, fiche 2, Français, - faire%20une%20chandelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- levantar globos
1, fiche 2, Espagnol, levantar%20globos
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tweener
1, fiche 3, Anglais, tweener
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- between-the-legs shot 2, fiche 3, Anglais, between%2Dthe%2Dlegs%20shot
- hot dog 1, fiche 3, Anglais, hot%20dog
familier
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The tweener... is a difficult tennis shot where a player hits the ball between his or her legs. It is typically performed facing away from the opponent, when the player attempts to recover a lob and has no time to turn back around, and hits the ball backward between their legs. 2, fiche 3, Anglais, - tweener
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- inter
1, fiche 3, Français, inter
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- coup entre les jambes 2, fiche 3, Français, coup%20entre%20les%20jambes
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Coup réalisé en frappant la balle de manière à la faire passer entre ses jambes, tout en la dirigeant vers le filet. 1, fiche 3, Français, - inter
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
inter : désignation proposée par l’Office québécois de la langue française (OQLF) en 2023. 3, fiche 3, Français, - inter
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- left out of battle
1, fiche 4, Anglais, left%20out%20of%20battle
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- LOB 1, fiche 4, Anglais, LOB
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Refers to military personnel temporarily removed from a unit’s F echelon, prior to an operation in which heavy casualties are expected, to preserve combat power. 2, fiche 4, Anglais, - left%20out%20of%20battle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
At the discretion of the commanding officer, left-out-of-battle personnel normally return to their F echelon during or after consolidation. 2, fiche 4, Anglais, - left%20out%20of%20battle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Typically, those left out of battle are senior or more experienced personnel. 2, fiche 4, Anglais, - left%20out%20of%20battle
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
left out of battle; LOB : designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 4, Anglais, - left%20out%20of%20battle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- laissé hors de la bataille
1, fiche 4, Français, laiss%C3%A9%20hors%20de%20la%20bataille
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- LHB 2, fiche 4, Français, LHB
correct, uniformisé
- LOB 3, fiche 4, Français, LOB
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Se dit des militaires retirés temporairement de l'échelon F d'une unité, avant une opération au cours de laquelle l'unité s'attend à subir de lourdes pertes, afin de préserver sa puissance de combat. 4, fiche 4, Français, - laiss%C3%A9%20hors%20de%20la%20bataille
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les militaires laissés hors de la bataille retournent normalement à leur échelon F lorsque le commandant de l'unité en donne l'ordre, pendant ou après la consolidation. 4, fiche 4, Français, - laiss%C3%A9%20hors%20de%20la%20bataille
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Généralement, les militaires laissés hors de la bataille sont de grade supérieur ou plus expérimentés. 4, fiche 4, Français, - laiss%C3%A9%20hors%20de%20la%20bataille
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
laissé hors de la bataille; LHB : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 4, Français, - laiss%C3%A9%20hors%20de%20la%20bataille
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
laissé hors de la bataille; LHB; LOB : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 4, Français, - laiss%C3%A9%20hors%20de%20la%20bataille
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
laissé hors de la bataille; LOB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 4, Français, - laiss%C3%A9%20hors%20de%20la%20bataille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cob
1, fiche 5, Anglais, cob
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cobb 2, fiche 5, Anglais, cobb
correct, verbe
- buck 2, fiche 5, Anglais, buck
verbe
- lob 2, fiche 5, Anglais, lob
verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To break ore with hammers so as to sort out the valuable portion. 3, fiche 5, Anglais, - cob
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- scheider
1, fiche 5, Français, scheider
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Trier par scheidage. 2, fiche 5, Français, - scheider
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
scheidage : Cassage, avec un marteau, des morceaux barrés d'un minerai métallique, pour en éliminer les fragments visiblement stériles. Par extension : Triage à la main du minerai. 3, fiche 5, Français, - scheider
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-07-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- loop
1, fiche 6, Anglais, loop
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An attacking shot that places a topspin on the ball. 2, fiche 6, Anglais, - loop
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
For the top spin lob, the racket technique is an exaggerated version of the topspin drive. The loop of the racket is more pronounced and the stroke is played with less pace through the ball. 3, fiche 6, Anglais, - loop
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Deep, down-and-up, low, shallow, soft loop. 4, fiche 6, Anglais, - loop
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Loop backswing. 4, fiche 6, Anglais, - loop
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
To attack, loft a loop. 4, fiche 6, Anglais, - loop
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- boucle
1, fiche 6, Français, boucle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'attaque qui donne à la balle un effet vers l'avant. 2, fiche 6, Français, - boucle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce mouvement est de forme circulaire et donne de la vitesse à la raquette afin de frapper fort sans effort. 3, fiche 6, Français, - boucle
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Boucle ample, au coup droit, basse, compacte, profonde. 3, fiche 6, Français, - boucle
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Légère boucle. 3, fiche 6, Français, - boucle
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
Effectuer une boucle. 3, fiche 6, Français, - boucle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- rizo
1, fiche 6, Espagnol, rizo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Círculo que en algunos golpes une el final de la apertura y el comienzo del swing. 1, fiche 6, Espagnol, - rizo
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Rizo bajo. 2, fiche 6, Espagnol, - rizo
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Suave rizo. 2, fiche 6, Espagnol, - rizo
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
Describir un rizo. 2, fiche 6, Espagnol, - rizo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-05-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lob ball
1, fiche 7, Anglais, lob%20ball
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- lobball 2, fiche 7, Anglais, lobball
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- balle-donnée
1, fiche 7, Français, balle%2Ddonn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La balle-donnée est une variante du softball jouée principalement au Québec. L'équipe au bâton doit fournir son propre lanceur contrairement au softball. 2, fiche 7, Français, - balle%2Ddonn%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- lob ball
1, fiche 7, Espagnol, lob%20ball
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Deporte basado en el softbol que se juega en Canadá, principalmente en las provincias de Ontario y Quebec. 1, fiche 7, Espagnol, - lob%20ball
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-09-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- land operations boot
1, fiche 8, Anglais, land%20operations%20boot
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- LOB 2, fiche 8, Anglais, LOB
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
land operations boot: term usually used in the plural. 3, fiche 8, Anglais, - land%20operations%20boot
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- land operations boots
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- botte pour opérations terrestres
1, fiche 8, Français, botte%20pour%20op%C3%A9rations%20terrestres
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- BOT 2, fiche 8, Français, BOT
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
botte pour opérations terrestres : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 8, Français, - botte%20pour%20op%C3%A9rations%20terrestres
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- bottes pour opérations terrestres
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- split step
1, fiche 9, Anglais, split%20step
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- split-step 2, fiche 9, Anglais, split%2Dstep
correct
- check step 3, fiche 9, Anglais, check%20step
correct
- stutter step 4, fiche 9, Anglais, stutter%20step
correct, rare
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A footwork technique used when attacking the net that involves bringing both feet together momentarily as the player determines the direction of an opponent’s shot. 4, fiche 9, Anglais, - split%20step
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Split stepping is simply interrupting your forward run by planting your feet shoulder-width apart to regain a basic ready position. Split-step early in order to be perfectly balanced for instant lateral movement. 2, fiche 9, Anglais, - split%20step
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On court, turn sideways-on as soon as the lob goes up and use the split step for your run-back. 2, fiche 9, Anglais, - split%20step
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- checkstep
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 9, La vedette principale, Français
- saut coupé
1, fiche 9, Français, saut%20coup%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- saut d'allègement 2, fiche 9, Français, saut%20d%27all%C3%A8gement
correct, voir observation, nom masculin
- allègement 3, fiche 9, Français, all%C3%A8gement
correct, voir observation, nom masculin
- allégement 4, fiche 9, Français, all%C3%A9gement
correct, voir observation, nom masculin
- cheval 5, fiche 9, Français, cheval
correct, nom masculin
- double appui 5, fiche 9, Français, double%20appui
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
L'action de reprendre la position d'attente avant de changer la direction d'une course. 6, fiche 9, Français, - saut%20coup%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] marquer un temps d'arrêt en se recevant, jambes écartées, sur les avant-pieds (cette espèce de rebond s'appelle «allègement», «double appui», ou encore «cheval», face au filet, pour déterminer la direction de la balle. 5, fiche 9, Français, - saut%20coup%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
[...] rester continuellement en mouvement avec des allègements au fond du terrain. 7, fiche 9, Français, - saut%20coup%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
allègement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 8, fiche 9, Français, - saut%20coup%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Effectuer un allègement; faire des allègements. 9, fiche 9, Français, - saut%20coup%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- saltito
1, fiche 9, Espagnol, saltito
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- salto 2, fiche 9, Espagnol, salto
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] la atención sobre la pelota en ningún momento se puede perder; tanto es así, que hay jugadores que dan saltitos; estos saltitos tienen una doble misión, la primera es mantener el cuerpo a punto, estar muy listos a la salida, poder arrancar en el momento en que adivinan la dirección de la bola, y otra es mantener una concentración sobre lo que hipotéticamente puede resultar. 1, fiche 9, Espagnol, - saltito
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Es esencial saber retroceder con agilidad, buscando rápidamente la posición abierta que permita atacar la pelota con precisión durante el salto. 2, fiche 9, Espagnol, - saltito
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-05-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lob
1, fiche 10, Anglais, lob
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- loft 2, fiche 10, Anglais, loft
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A high, soft kick taken on the volley, usually over the heads of the defense. 3, fiche 10, Anglais, - lob
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lob
1, fiche 10, Français, lob
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Action d'envoyer le ballon au-dessus de la tête de l'adversaire pour qu'il retombe juste derrière lui. 2, fiche 10, Français, - lob
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- balón alto
1, fiche 10, Espagnol, bal%C3%B3n%20alto
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- globo 1, fiche 10, Espagnol, globo
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-05-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lob
1, fiche 11, Anglais, lob
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
To execute or make a lob; to kick a ball in a soft high arc. 2, fiche 11, Anglais, - lob
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lober
1, fiche 11, Français, lober
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Exécuter un lob, envoyer le ballon au-dessus de la tête de l'adversaire pour qu'il retombe juste derrière lui. 2, fiche 11, Français, - lober
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- tirar un balón alto
1, fiche 11, Espagnol, tirar%20un%20bal%C3%B3n%20alto
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- tirar un globo 1, fiche 11, Espagnol, tirar%20un%20globo
correct
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- finesse shot
1, fiche 12, Anglais, finesse%20shot
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Strictly speaking there is an important distinction to be made between a "touch shot" and a "finesse shot", terms quite often used synonymously. A "touch shot" requires a delicate "touch" of the hands to execute shots such as a "drop volley" or a "lob volley", whereas a "finesse shot" is simply any shot that has required much agility and nimbleness on the part of the player, e. g. backhand topspin lob. Related term : specialty shot. 1, fiche 12, Anglais, - finesse%20shot
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- touch shot
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coup en finesse
1, fiche 12, Français, coup%20en%20finesse
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- coup de patte 2, fiche 12, Français, coup%20de%20patte
correct, nom masculin
- coup de pinceau 2, fiche 12, Français, coup%20de%20pinceau
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Retour de la balle exécuté à la perfection, le joueur ou la joueuse ayant mis tout juste la vivacité, l'empressement, la précision et la force calculée nécessaires pour placer la balle de sorte à prendre son adversaire au dépourvu; du grand art, comme celui de l'artiste devant sa toile, d'où le choix de mots. 3, fiche 12, Français, - coup%20en%20finesse
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Vous devez considérer votre style de jeu parmi les critères d'achat d'une raquette de tennis. Par exemple, si vous privilégiez le style service-volée, vous devriez choisir une raquette avant tout puissante (pour votre service), ayant aussi de la «touche» (pour vos coups en finesse) et légère en tête (pour votre volée). 1, fiche 12, Français, - coup%20en%20finesse
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Le fameux coup de patte de Pete Sampras, la volée de revers amortie. 4, fiche 12, Français, - coup%20en%20finesse
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
[...] il a tenté quelques retouches en ajoutant ces coups de pinceaux qui font de lui qu'il n'est plus tout à fait ce qu'il était, un limeur de fond de court au toucher de fée. 2, fiche 12, Français, - coup%20en%20finesse
Record number: 12, Textual support number: 4 CONT
Elle avec son coup de patte révisé dans les usines Bollettieri [...] 2, fiche 12, Français, - coup%20en%20finesse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pass
1, fiche 13, Anglais, pass
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
To hit a ball so that it flies out of reach of a player who is attempting to dominate in the forecourt. 2, fiche 13, Anglais, - pass
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Spanish term "pasar" is ambiguous. Basically it refers to any shot(lob, drive, touch volley, etc.) that gets past an opponent camped at the net. Related term : passing shot. 2, fiche 13, Anglais, - pass
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Pass under pressure. 2, fiche 13, Anglais, - pass
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 13, La vedette principale, Français
- passer
1, fiche 13, Français, passer
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- tirer un passing 2, fiche 13, Français, tirer%20un%20passing
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Frapper une balle en flèche (un «passing-shot») tout en la plaçant de façon à ce qu'elle tombe hors de portée de l'adversaire qui se tient au filet. 3, fiche 13, Français, - passer
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[L']adversaire couvrait bien son côté de court; mais dès que ce ne sera plus le cas, aussitôt que vous apercevrez une petite ouverture, essayez de le passer en coup droit ou en revers, en jouant rapidement et près des lignes. 4, fiche 13, Français, - passer
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Passer l'adversaire au filet. 5, fiche 13, Français, - passer
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- pasar
1, fiche 13, Espagnol, pasar
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- superar 2, fiche 13, Espagnol, superar
correct
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Chang hizo todo lo que pudo, intentó subir a la red, pero fue superado por los dos lados. 2, fiche 13, Espagnol, - pasar
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Cuando queramos pasar a un adversario que sube a la red no debemos utilizar nunca el golpe cortado, ya que resulta lento, sino el plano o liftado. 1, fiche 13, Espagnol, - pasar
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Pasar a alguien con passings o con lobs. 3, fiche 13, Espagnol, - pasar
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- lob
1, fiche 14, Anglais, lob
correct, voir observation, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- lob shot 1, fiche 14, Anglais, lob%20shot
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A shot that lifts the ball over an opponent’s head in a high arc and falls down in the net or close to it. 2, fiche 14, Anglais, - lob
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The term "lobe" belongs to figure skating, while "lob" belongs to tennis and water-polo. 2, fiche 14, Anglais, - lob
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 14, La vedette principale, Français
- lob
1, fiche 14, Français, lob
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- lancer en lob 2, fiche 14, Français, lancer%20en%20lob
correct, nom masculin
- lobe 3, fiche 14, Français, lobe
voir observation, nom masculin
- lancer en lobe 4, fiche 14, Français, lancer%20en%20lobe
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Tir en zone offensive qui donne au ballon une trajectoire en arc passant par-dessus la tête de l'adversaire pour tomber dans le but ou près du filet. 5, fiche 14, Français, - lob
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le nom anglais «lobe» n'appartient qu'au patinage artistique tandis que le nom «lob» est propre à tous les autres sports ayant ce type de tir ou de coup. Par contre, en français, le nom «lobe» est un pas ou une série de pas en patinage artistique, tandis que «lob», écrit parfois «lobe» (les sources ne s'entendent pas sur la graphie), est un genre de tir dans les jeux de balle ou de ballon comme au tennis, au volleyball, au water-polo, etc. 5, fiche 14, Français, - lob
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- pase bombeado
1, fiche 14, Espagnol, pase%20bombeado
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- lanzamiento bombeado 2, fiche 14, Espagnol, lanzamiento%20bombeado
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Golf
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- stroke
1, fiche 15, Anglais, stroke
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- shot 1, fiche 15, Anglais, shot
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The act of striking the ball or an attempt to strike it that is added as a unit to the card of a golfer and his final score. 2, fiche 15, Anglais, - stroke
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
You start at one point on a golf course, and try to hit the ball into distant hole in as few strokes as possible. ... the basic skills of golf - how to hit the ball and which club to use for each type of shot -. 3, fiche 15, Anglais, - stroke
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A "stroke" is the forward movement of the club made with the intention of fairly striking at and moving the ball. 4, fiche 15, Anglais, - stroke
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
A penalty stroke is considered a stroke even if the ball is not hit by the golfer. 2, fiche 15, Anglais, - stroke
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
to have a 3-shot lead over his next opponent after the first round; to be five strokes under par after two rounds. 2, fiche 15, Anglais, - stroke
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
In golf, names are given to shots according to(a) the place where the ball is hit : on the tee-off, a "tee shot"; on the fairway, a "fairway shot"; on the side of a hill or along a hill fairway, a "sidehiller shot"; on the top of a hill, a "downhiller shot"; form the bottom of a hill, a "uphiller shot"; on the apron or close to the green, an "approach shot" which can either be hit 1. with a lob or high arc and backspin so that the ball stops abruptly in striking the green, a "pitch shot", or 2. with a low shot that lofts the ball to the green and allows it to roll, a "chip shot" or "pitch-and-run", or 3. with a soft push to roll the ball onto the green; or(b) the way the ball is hit : with force, a "punch shot"; with an ejected flight to get out of a sand trap, the rough or a water hazard, an "explosion shot"; or with a forceful or slight push of the putter on the green, a "putt". 2, fiche 15, Anglais, - stroke
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Golf
Fiche 15, La vedette principale, Français
- coup
1, fiche 15, Français, coup
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Chaque élan du golfeur en vue de frapper la balle, qu'il y parvienne ou non, et qui, additionnés, constituent la marque ou le pointage du joueur. Le coup de pénalité est, en ce sens, également un coup. 2, fiche 15, Français, - coup
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le golfeur part d'un bout du parcours et tente de faire pénétrer la balle dans un trou éloigné en frappant le moins de coups possibles. [...] les techniques de base du golf : comment frapper la balle et quel bâton choisir pour chaque type de coup. 3, fiche 15, Français, - coup
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Au golf, on donne des noms aux coups selon a) l'endroit duquel la balle est frappée : un coup initial sur un tertre de départ, un «coup de départ» (tee shot); sur l'allée, un «coup d'allée» (fairway shot); sur le versant d'une colline ou le long d'une allée en cascade, un «coup dénivelé» (sidehiller shot); depuis le haut d'une colline, un «coup en aval» (downhiller shot); depuis le bas d'une colline, un «coup en amont» (uphiller shot); sur le tablier (ou la lisière) du vert ou à proximité de celui-ci, un «coup d'approche» (approach shot), ce dernier coup pouvant soit 1. faire décrire à la balle un lob ou arc élevé pour que, avec un effet de rétro, elle s'arrête dès qu'elle touche le vert, un «coup d'approche lobé», ou «coup bombé», ou son générique, «coup d'approche-retenue» (pitch shot); soit 2. faire décrire un léger arc à la balle pour qu'elle roule sur le vert en y parvenant, un «coup coché», ou «coup calotté», ou son générique, coup d'approche-retenue) chip shot, dit aussi : pitch-and-run); soit 3. imputer à la balle juste la force nécessaire pour rouler jusque sur le vert, un «coup d'approche roulé»; ou b) la façon dont la balle est frappée : avec force, un «coup massé» (punch shot); avec une trajectoire en hauteur pour sortir d'une fosse de sable, de l'herbe haute ou d'un obstacle d'eau, un «coup éjecté» (explosion shot); ou avec une forte ou douce poussée du fer droit pour atteindre la cible sur le vert, un «coup roulé» ou «un roulé» (a putt). 2, fiche 15, Français, - coup
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- defensive lob
1, fiche 16, Anglais, defensive%20lob
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A high, deep lob with either topspin or underspin, used to give a defensive player enough time to recover from a vulnerable position. 2, fiche 16, Anglais, - defensive%20lob
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
If the intentions of a tennis player are to merely defend himself, rather than to win the point outright, then his intentions are said to be "defensive, "regardless of whether he uses the topspin lob("moonball") or the underspin lob. Nonetheless, many people still believe erroneously that an "underspin lob" is always considered a defensive lob. 2, fiche 16, Anglais, - defensive%20lob
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 16, La vedette principale, Français
- lob de défense
1, fiche 16, Français, lob%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- lob défensif 2, fiche 16, Français, lob%20d%C3%A9fensif
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
On se sert du lob de défense quand on est acculé en fond de court. Son but : gagner du temps pour se replacer. Un lob de défense réussi doit monter haut et retomber juste devant la ligne de fond de court opposée. 3, fiche 16, Français, - lob%20de%20d%C3%A9fense
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Faire un lob de défense. 4, fiche 16, Français, - lob%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- lob de defensa
1, fiche 16, Espagnol, lob%20de%20defensa
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- lob defendido 1, fiche 16, Espagnol, lob%20defendido
correct, nom masculin
- globo defensivo 2, fiche 16, Espagnol, globo%20defensivo
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Golpe muy alto que bota cerca de la línea de fondo. Se ejecuta elevando la pelota con una raqueta abierta. Ideal para momentos de apuro. 3, fiche 16, Espagnol, - lob%20de%20defensa
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Lanzar un globo en el momento oportuno, cuando un adversario sube a la red para volear, haciéndole retroceder con un lob de defensa, o ganarle el punto con un lob ofensivo liftado, es una buena táctica que hay que utilizar, sobre todo si el adversario no es un buen smashador [...] Generalmente, el lob defendido se lanza cuando un jugador ha perdido su posición, y para defenderse y tener tiempo de colocarse. 1, fiche 16, Espagnol, - lob%20de%20defensa
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- volley
1, fiche 17, Anglais, volley
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- volley stroke 2, fiche 17, Anglais, volley%20stroke
correct, moins fréquent
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Any stroke in which the ball is hit on the fly before it bounces. 2, fiche 17, Anglais, - volley
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In modern tennis the server often rushes to the net to volley the return beyond the receiver’s reach, hence the term "serve-and-volley". 2, fiche 17, Anglais, - volley
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
In English the term "volley" can either mean the actual stroke or motion whereby the ball is hit before it bounces, or it can mean the result of such an action. In French, two terms (volée/balle volée) are needed to render this reality. Plural: volleys. 2, fiche 17, Anglais, - volley
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Aggressive, angled, approach, backhand, block, compact, crisp, cross court, decent, deep, deft, dive, drive, drop, effective, erratic, firm, first, follow-up, forehand, full-swing, half, high, killer, lefthand, lob, loose, low, makeable, midcourt, no-frills, one-handed, pick-up, precision, punch, putaway, quickfire, reflex, set-up, swing, touch, two-handed, weak, winning volley. 2, fiche 17, Anglais, - volley
Record number: 17, Textual support number: 2 PHR
To hammer, mishit, nail, net, play, punch, put away a volley. To knock off the volley. 2, fiche 17, Anglais, - volley
Record number: 17, Textual support number: 3 PHR
To pull a volley wide. To pop a volley up. 2, fiche 17, Anglais, - volley
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 17, La vedette principale, Français
- volée
1, fiche 17, Français, vol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Coup qui consiste à prendre la balle avant le rebond, ou par extension, le résultat de cette action. 2, fiche 17, Français, - vol%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Parfois il est nécessaire d'étoffer en français, selon le sens du message anglais : exécuter le geste de la volée. 2, fiche 17, Français, - vol%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La volée peut être effectuée basse (avec une bonne flexion des genoux, et c'est souvent alors une volée amortie) ou haute (en opposition). 3, fiche 17, Français, - vol%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Volée agressive, amortie, en angle, d'approche, basse, bien claquée, de coup droit, chop, coupée, courte, croisée, décroisée, frappée, gagnante, haute, longue, molle, profonde, rapide, de revers. 2, fiche 17, Français, - vol%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 2 PHR
Amortir, appuyer, bloquer, couper, exécuter une volée. 2, fiche 17, Français, - vol%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- volea
1, fiche 17, Espagnol, volea
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- golpe de la volea 2, fiche 17, Espagnol, golpe%20de%20la%20volea
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Golpe ejecutado al vuelo, sin botar la pelota en el suelo. 3, fiche 17, Espagnol, - volea
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... en las zonas donde hay una mayor cantidad de pistas rápidas, por ejemplo, las de hierba, de cemento, de parquet, era y sigue siendo muy decisivo el golpe de la volea para ganar puntos. 2, fiche 17, Espagnol, - volea
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Volea a contrapié, agresiva, al centro, a los pies, alta, angulada, baja, colocada, corta de aproximación, cruzada, definitiva, a discreción, de desbordamiento, de desplazamiento, elemental, ganadora, larga, paralela, de preparación. 4, fiche 17, Espagnol, - volea
Record number: 17, Textual support number: 2 PHR
Intercambio de voleas. 4, fiche 17, Espagnol, - volea
Record number: 17, Textual support number: 3 PHR
Colocar, dirigir, ejecutar, interceptar, realizar una volea. 4, fiche 17, Espagnol, - volea
Record number: 17, Textual support number: 4 PHR
Jugar una volea con decisión. 4, fiche 17, Espagnol, - volea
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- backswing
1, fiche 18, Anglais, backswing
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- back swing 2, fiche 18, Anglais, back%20swing
correct
- take back 3, fiche 18, Anglais, take%20back
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The preparatory phase of a stroke in which the racket is drawn back from the ready position before it is swung forward; take back of a swing. 3, fiche 18, Anglais, - backswing
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Swinging the racket back and behind the body builds up the power and rhythm of a stroke. 4, fiche 18, Anglais, - backswing
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Caution: the Spanish term "recorrido" is generic. In its most basic meaning the term denotes the path of a moving object (=trajectory, flight), whether it be a racquet, a ball or even a human body (= route, course). In some contexts, it is obvious that "recorrido" refers to the «swing» of a racquet as it comes in contact with the ball. In other cases, other more precise English equivalents - backswing, upswing, downswing, follow through, route - are recommended. Furthermore, in English one speaks of the "flight" or "trajectory" (=ES: vuelo, trayectoria o recorrido; FR: trajectoire) of the ball, the "path" (=ES: trayectoria; FR: élan) of the (racquet) swing, and the "path" or "route" (=ES: recorrido) of a person. 3, fiche 18, Anglais, - backswing
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
As soon as he lowers his racket head in that telltale low backswing, you can see that he's going to lob. 5, fiche 18, Anglais, - backswing
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Compact backswings and short, smooth stokes are best [if you want to use the new Dunlop Max Enforcer tennis racquet]. 5, fiche 18, Anglais, - backswing
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Big, controlled, efficient, full, high, loop, quick, rhythmic, short backswing. 3, fiche 18, Anglais, - backswing
Record number: 18, Textual support number: 2 PHR
To shorten a backswing. 3, fiche 18, Anglais, - backswing
Record number: 18, Textual support number: 3 PHR
On the backswing. 3, fiche 18, Anglais, - backswing
Record number: 18, Textual support number: 4 PHR
Backswing segment. 3, fiche 18, Anglais, - backswing
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- take-back
- takeback
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 18, La vedette principale, Français
- élan arrière
1, fiche 18, Français, %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- boucle 2, fiche 18, Français, boucle
correct, nom féminin
- préparation 3, fiche 18, Français, pr%C3%A9paration
correct, nom féminin
- geste de préparation 4, fiche 18, Français, geste%20de%20pr%C3%A9paration
correct, nom masculin
- élan préparatoire 5, fiche 18, Français, %C3%A9lan%20pr%C3%A9paratoire
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Élan donné à la raquette soit par le corps, le bras, ou le poignet vers l'arrière pour préparer l'élan avant. Partie initiale de tout swing. 5, fiche 18, Français, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Prenez très peu d'élan arrière (les épaules tournent légèrement). 6, fiche 18, Français, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Regardez bien la balle. Faites un geste de préparation court, sinon vous serez en retard. 4, fiche 18, Français, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Grand, léger élan arrière. Élan arrière complet, serré. 5, fiche 18, Français, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 18, Textual support number: 2 PHR
Diminuer l'élan arrière. 5, fiche 18, Français, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 18, Textual support number: 3 PHR
Ampleur, amplitude de la préparation. Préparation brève. 5, fiche 18, Français, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- preparación atrás
1, fiche 18, Espagnol, preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- recorrido 2, fiche 18, Espagnol, recorrido
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Acción o efecto de conducir el brazo hacia atrás. Preparación del golpe. 3, fiche 18, Espagnol, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Se trata de un brazo o una raqueta. 3, fiche 18, Espagnol, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] al producirse un alargamiento del recorrido de la raqueta tras de la pelota, lo que estamos haciendo es prolongar un mayor dominio, es algo así como el acompañamiento en un trayecto de la pelota [...] 2, fiche 18, Espagnol, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
En el golpe de revés recuérdese que la mano izquierda no debe soltarse hasta el momento en que empieza el recorrido de la raqueta de atrás hacia adelante, para efectuar el contacto con la pelota y posteriormente la terminación. [...] Como decíamos estamos en posición de preparado, iniciamos el recorrido con la pierna izquierda [...] 2, fiche 18, Espagnol, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 18, Textual support number: 3 CONT
Excesiva preparación atrás, que hace perder un tiempo muy valioso. 1, fiche 18, Espagnol, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Realizar un recorrido (hacia atrás). 3, fiche 18, Espagnol, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- reply
1, fiche 19, Anglais, reply
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- response 2, fiche 19, Anglais, response
correct
- answer 1, fiche 19, Anglais, answer
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The driven volley with under-spin will see the ball bounce lower, offering less chance of an attacking reply, but the margin for error - with no top spin to bring the ball down - is small indeed. 1, fiche 19, Anglais, - reply
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
If you yourself are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally. 1, fiche 19, Anglais, - reply
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
[The lob] is going to be used more often in doubles than singles matches, usually as a defensive ploy, and is often the best answer to aggressive net play from the opposition. 1, fiche 19, Anglais, - reply
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Casual, sloppy, solid, tactical reply. Level of reply. 3, fiche 19, Anglais, - reply
Record number: 19, Textual support number: 2 PHR
To execute, pick off a reply. To induce/put away a weak reply. To have no reply. 3, fiche 19, Anglais, - reply
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 19, La vedette principale, Français
- réplique
1, fiche 19, Français, r%C3%A9plique
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- riposte 2, fiche 19, Français, riposte
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
recevoir la réplique = to face (un adversaire). 3, fiche 19, Français, - r%C3%A9plique
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Ivanisevic, servant alors un peu moins bien, a été une proie facile pour Sampras. Les répliques de l'Américain ont été trop brillantes pour le Croate qui n'a pas été en mesure de gagner un seul jeu dans le troisième set face à un joueur de grande classe, qui l'a crucifié pour conclure victorieusement en moins de deux heures. 4, fiche 19, Français, - r%C3%A9plique
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
[Si vous êtes] trop près du filet, [vous pourrez avoir comme conséquence] , moins de temps pour réagir, risque de toucher le filet, [et vous facilitez] la riposte de votre [adversaire]. 2, fiche 19, Français, - r%C3%A9plique
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
Le smash est la réplique au [...] lob. 5, fiche 19, Français, - r%C3%A9plique
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Réplique infaillible. 3, fiche 19, Français, - r%C3%A9plique
Record number: 19, Textual support number: 2 PHR
Riposte à un lob. 3, fiche 19, Français, - r%C3%A9plique
Record number: 19, Textual support number: 3 PHR
Faire la réplique. 3, fiche 19, Français, - r%C3%A9plique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- respuesta
1, fiche 19, Espagnol, respuesta
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
El jugador inferior ha restado en paralelo y un poco corto, quedando a merced de una respuesta cruzada y angulada. 1, fiche 19, Espagnol, - respuesta
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- put-away
1, fiche 20, Anglais, put%2Daway
correct, voir observation, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- putaway 2, fiche 20, Anglais, putaway
correct, nom
- putaway shot 3, fiche 20, Anglais, putaway%20shot
correct
- put-away shot 4, fiche 20, Anglais, put%2Daway%20shot
correct, voir observation
- put away shot 5, fiche 20, Anglais, put%20away%20shot
voir observation
- kill 6, fiche 20, Anglais, kill
correct, nom
- kill shot 4, fiche 20, Anglais, kill%20shot
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A shot hit so hard or ball placed so accurately that it is literally put away(out of the reach) of an opponent. Usually the opponent will have presented you will the opportunity to "make the kill" by hitting a short lob or a weak groundstroke. 7, fiche 20, Anglais, - put%2Daway
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The verbal form is "put away" and the adjective and nominal forms, "put-away". 4, fiche 20, Anglais, - put%2Daway
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The terms "kill" (noun), "kill shot", "put-away" (noun), and, sometimes, "smash" (noun), all mean, in racquet sports, a shot virtually unreturnable. 4, fiche 20, Anglais, - put%2Daway
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
If the receiver is fooled by this move he will attempt to return down the line but the feint will have kept the net guard in position for an easy kill. 8, fiche 20, Anglais, - put%2Daway
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Absolute, easy, risky put-away. 7, fiche 20, Anglais, - put%2Daway
Record number: 20, Textual support number: 2 PHR
To hit, volley a put-away. 7, fiche 20, Anglais, - put%2Daway
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- put away
- smash
- plum ball
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 20, La vedette principale, Français
- coup imparable
1, fiche 20, Français, coup%20imparable
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- tir imparable 1, fiche 20, Français, tir%20imparable
correct, voir observation, nom masculin
- coup fatal 2, fiche 20, Français, coup%20fatal
correct, nom masculin
- coup mortel 3, fiche 20, Français, coup%20mortel
correct, nom masculin
- coup qui tue 4, fiche 20, Français, coup%20qui%20tue
correct
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Retour de balle frappé avec une telle force ou en un point du court si distant que l'adversaire n'y peut rien pour maintenir la balle en jeu. 5, fiche 20, Français, - coup%20imparable
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un coup qui tue [...] Quand on a un bon coup droit, il faut le peaufiner jusqu'à en faire une arme redoutable, un coup qui «tue», qui permet de raccourcir les échanges. 4, fiche 20, Français, - coup%20imparable
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Un «coup» frappé avec force devient semblable à un «tir» au hockey. 5, fiche 20, Français, - coup%20imparable
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
[...] il se peut fort bien que vous soyez du genre patient qui raffole des longs échanges tout en préparant progressivement le coup fatal. 2, fiche 20, Français, - coup%20imparable
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- golpe mortal
1, fiche 20, Espagnol, golpe%20mortal
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
estar en pos del tanto definitivo e inapelable. 2, fiche 20, Espagnol, - golpe%20mortal
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
El lob de ataque es un golpe mortal que se ejecuta elevando la pelota, golpeando de abajo arriba. Cuando bota la pelota da un salto que hace imposible su devolución. 2, fiche 20, Espagnol, - golpe%20mortal
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- net play
1, fiche 21, Anglais, net%20play
correct, spécifique
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Exchange of balls occurring close to the net. 2, fiche 21, Anglais, - net%20play
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Compare with "net game" (=i.e. strategy that includes play at the net). 2, fiche 21, Anglais, - net%20play
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[The lob] is going to be used more often in doubles than singles matches, usually as a defensive ploy, and is often the best answer to aggressive net play from the opposition. 3, fiche 21, Anglais, - net%20play
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
My net play was not very strong today: I need a new net game. 2, fiche 21, Anglais, - net%20play
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Improved net play. 2, fiche 21, Anglais, - net%20play
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- play at the net
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 21, La vedette principale, Français
- jeu au filet
1, fiche 21, Français, jeu%20au%20filet
correct, nom masculin, générique
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- jeu de filet 2, fiche 21, Français, jeu%20de%20filet
correct, nom masculin, générique
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le programme Crunchie comporte une série de 30 épreuves amusantes portant sur le jeu (service, jeu au filet, etc.), sur la participation (règlements, chasseur de balles, etc.) et sur la préparation (exercices physiques, esprit sportif, quiz tennis, etc.). 3, fiche 21, Français, - jeu%20au%20filet
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Il faut [...] développer le jeu selon les qualités, les atouts du joueur, sa rapidité, sa puissance, sa régularité de fond de court, son jeu de filet [...] 4, fiche 21, Français, - jeu%20au%20filet
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- topspin drive
1, fiche 22, Anglais, topspin%20drive
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- topspin shot 2, fiche 22, Anglais, topspin%20shot
correct, voir observation
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A type of stroke that not only imparts a forward spin on the ball, it also causes it to dip in flight. 3, fiche 22, Anglais, - topspin%20drive
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
See "drive" and "shot" for more in-depth information concerning the nuances between these two terms. Briefly, a "drive" implies a hard-hit ball, whereas "shot" is neutral, i.e. it makes no statement as to the force or speed of the ball. The distinction between these two terms is sadly not always made in the media. 3, fiche 22, Anglais, - topspin%20drive
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
For the top spin lob, the racket technique is an exaggerated version of the topspin drive. The loop of the racket is more pronounced and the stroke is played with less pace through the ball. 1, fiche 22, Anglais, - topspin%20drive
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
topspin shot: also a table tennis term. 4, fiche 22, Anglais, - topspin%20drive
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Backhand, brush, forehand, one-handed topspin drive. 3, fiche 22, Anglais, - topspin%20drive
Record number: 22, Textual support number: 2 PHR
To hit a topspin drive. 3, fiche 22, Anglais, - topspin%20drive
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- top spin shot
- top spin drive
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 22, La vedette principale, Français
- coup brossé
1, fiche 22, Français, coup%20bross%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- coup lifté 2, fiche 22, Français, coup%20lift%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Coup imprimant à la balle une rotation avant. 3, fiche 22, Français, - coup%20bross%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Réalisation technique d'un coup droit ou d'un revers lifté. 4, fiche 22, Français, - coup%20bross%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
coup lifté : terme employé aussi au tennis de table. 5, fiche 22, Français, - coup%20bross%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- golpe liftado
1, fiche 22, Espagnol, golpe%20liftado
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- golpe levantado 2, fiche 22, Espagnol, golpe%20levantado
correct, nom masculin
- drive liftado 2, fiche 22, Espagnol, drive%20liftado
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
El mejor golpe para el passing [cuando está en buena posición] es el golpe liftado. 2, fiche 22, Espagnol, - golpe%20liftado
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- racquet head
1, fiche 23, Anglais, racquet%20head
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- racket head 2, fiche 23, Anglais, racket%20head
correct
- head of racket 3, fiche 23, Anglais, head%20of%20racket
correct
- head 4, fiche 23, Anglais, head
correct, nom
- frame head 5, fiche 23, Anglais, frame%20head
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The upper part of the [tennis racquet], where the strings are attached. 6, fiche 23, Anglais, - racquet%20head
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
As soon as he lowers his racket head in that telltale low backswing, you can see that he's going to lob. 7, fiche 23, Anglais, - racquet%20head
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
... get to the best court position first and then have your stance firmly rooted and the racket head correctly aligned. 8, fiche 23, Anglais, - racquet%20head
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Comprises the frame, shoulder and stringing of a tennis racquet. 9, fiche 23, Anglais, - racquet%20head
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Controlled, large, vertical racquet head. 9, fiche 23, Anglais, - racquet%20head
Record number: 23, Textual support number: 2 PHR
To accelerate, cock, drop, fix, lock, overwork, set the racquet head. 9, fiche 23, Anglais, - racquet%20head
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 23, La vedette principale, Français
- tête de raquette
1, fiche 23, Français, t%C3%AAte%20de%20raquette
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- tête de la raquette 2, fiche 23, Français, t%C3%AAte%20de%20la%20raquette
correct, nom féminin
- tête 3, fiche 23, Français, t%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Partie de la raquette qui comprend le cadre et le cordage. 4, fiche 23, Français, - t%C3%AAte%20de%20raquette
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[Au moment du service, le poignet] doit demeurer en tout temps très détendu. Son rôle est d'assurer que la tête de la raquette se retrouve élevée afin d'obtenir la plus grande vitesse possible de la tête de la raquette lors de la boucle. 5, fiche 23, Français, - t%C3%AAte%20de%20raquette
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Rabattre la tête de la raquette. 6, fiche 23, Français, - t%C3%AAte%20de%20raquette
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- cabeza de raqueta
1, fiche 23, Espagnol, cabeza%20de%20raqueta
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- cabeza de la raqueta 2, fiche 23, Espagnol, cabeza%20de%20la%20raqueta
correct, nom féminin
- cabeza 3, fiche 23, Espagnol, cabeza
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Preparación del golpe con la cabeza de la raqueta baja. 4, fiche 23, Espagnol, - cabeza%20de%20raqueta
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Cabeza de raqueta abierta. 5, fiche 23, Espagnol, - cabeza%20de%20raqueta
Record number: 23, Textual support number: 2 PHR
Bajar la cabeza de raqueta de la situación de la empuñadura. 5, fiche 23, Espagnol, - cabeza%20de%20raqueta
Record number: 23, Textual support number: 3 PHR
Mantener una cabeza de raqueta por encima de la mano. 5, fiche 23, Espagnol, - cabeza%20de%20raqueta
Record number: 23, Textual support number: 4 PHR
Tener la cabeza de raqueta cerrada. 5, fiche 23, Espagnol, - cabeza%20de%20raqueta
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- game
1, fiche 24, Anglais, game
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- play 2, fiche 24, Anglais, play
correct, nom
- ploy 3, fiche 24, Anglais, ploy
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Often the short form for game plan, i.e. manner of playing, strategy or course of action required to win a match. 2, fiche 24, Anglais, - game
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[The lob] is going to be used more often in doubles than singles matches, usually as a defensive ploy, and is often the best answer to aggressive net play from the opposition. 4, fiche 24, Anglais, - game
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Teamwork and understanding are crucial in these ploys [poaching, interception and feinting] if you are not to leave large parts of the court unattended. 5, fiche 24, Anglais, - game
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
A useful ploy is to hit angled cross court drives ... 6, fiche 24, Anglais, - game
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 24, La vedette principale, Français
- jeu
1, fiche 24, Français, jeu
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[Cette raquette permet] un jeu rapide et très précis. 2, fiche 24, Français, - jeu
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- juego
1, fiche 24, Espagnol, juego
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Términos relacionados: jugada, táctica estrategia. 1, fiche 24, Espagnol, - juego
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Golf
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- long iron
1, fiche 25, Anglais, long%20iron
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Type of iron that has the smallest degree of loft and includes the 1-4 irons. 2, fiche 25, Anglais, - long%20iron
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Players should have no trouble clearing the fairway bunkers on the right, although many will go with a long iron off the tee. 3, fiche 25, Anglais, - long%20iron
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The 1-iron, 2-iron, 3-iron, and 4-iron are considered long irons. The 5-iron, 6-iron, and 7-iron are medium irons, whereas the 8-iron and the 9-iron are short irons. The sand wedge, the pitching wedge, and the lob wedge are sometimes considered short irons as well. 2, fiche 25, Anglais, - long%20iron
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Golf
Fiche 25, La vedette principale, Français
- fer long
1, fiche 25, Français, fer%20long
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
type de fer dont l'angle d'ouverture de la face est peu ouvert et qui comprend les nos 1 à 4. 2, fiche 25, Français, - fer%20long
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] si le trou nécessite un coup d'approche de fer long ou un coup de bois, le trou devrait être placé plus loin vers l'arrière du vert et plus éloigné des côtés comparativement à un trou où le coup d'approche requiert l'utilisation d'un fer d'approche [...] 3, fiche 25, Français, - fer%20long
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Il y a trois catégories de fers : les nos 1 à 4 sont les fers longs, les nos 5 à 7 sont les fers moyens et les nos 8 et 9 sont les fers courts. Certains cocheurs, c'est-à-dire le cocheur d'allée, le cocheur de sable et le cocheur de lob, sont parfois considérés comme étant des fers courts. 2, fiche 25, Français, - fer%20long
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- fer à longue portée
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Golf
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- short iron
1, fiche 26, Anglais, short%20iron
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A type of iron that has the highest degree of loft and includes the 8-iron and the 9-iron. 2, fiche 26, Anglais, - short%20iron
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The closing hole is slightly uphill and bends from left to right. Players must avoid the long, deep fairway bunker down the right side of the tee, leaving a short iron into the green. 3, fiche 26, Anglais, - short%20iron
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The 1-iron, 2-iron, 3-iron, and 4-iron are considered long irons. The 5-iron, 6-iron, and 7-irons are medium irons, whereas the 8-iron and the 9-iron are short irons. The sand wedge, the pitching wedge, and the lob wedge are sometimes considered short irons as well. 2, fiche 26, Anglais, - short%20iron
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Golf
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fer court
1, fiche 26, Français, fer%20court
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Type de fer dont l'angle d'ouverture de la face est ouvert et qui comprend les nos 8 et 9. 2, fiche 26, Français, - fer%20court
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Avec les fers longs, rapprochez légèrement les pieds. Si vous utilisez un fer court, nécessitant un arc plus étroit, rapprochez vos pieds d'environ la moitié de la distance utilisée pour les bois. 3, fiche 26, Français, - fer%20court
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Il y a trois catégories de fers : les nos 1 à 4 sont les fers longs, les nos 5 à 7 sont les fers moyens et les nos 8 et 9 sont les fers courts. Certains cocheurs, c'est-à-dire le cocheur d'allée, le cocheur de sable et le cocheur de lob, sont parfois considérés comme étant des fers courts. 2, fiche 26, Français, - fer%20court
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- fer de courte portée
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- retreat
1, fiche 27, Anglais, retreat
correct, verbe
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- run back 2, fiche 27, Anglais, run%20back
correct, verbe
- peel back 2, fiche 27, Anglais, peel%20back
correct, verbe
- back up 3, fiche 27, Anglais, back%20up
correct, verbe
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Both players may retreat to a defensive formation when receiving a lob. 4, fiche 27, Anglais, - retreat
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
To ensure that you move foreward when at the net (and that you don’t take a long backswing), imagine there is a wall right behind you. Because of this wall, you can’t retreat the only direction you can go is forward ... chances of hitting an effective volley are much greater if you stand your ground or move forward rather than if you back up. 3, fiche 27, Anglais, - retreat
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Retreat for a lob. 2, fiche 27, Anglais, - retreat
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 27, La vedette principale, Français
- retraiter
1, fiche 27, Français, retraiter
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- reculer 2, fiche 27, Français, reculer
correct
- se replier 3, fiche 27, Français, se%20replier
correct
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[La tactique des frères siamois.] Lorsque vous montez au filet, votre coéquipier vous suit ou s'y trouve déjà. Si vous devez retraiter vers le fond du court, votre coéquipier vous suit et vice versa. [...] Les coéquipiers retraitent au fond du court pour riposter à un lob. 1, fiche 27, Français, - retraiter
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Les lobs ont [...] un double objectif : d'abord l'adversaire peut être mis en difficulté pour smasher et perdre le point; ensuite cela l'oblige à reculer, à quitter la zone du filet, et facilite donc votre tâche pour le contraindre [...] 2, fiche 27, Français, - retraiter
Record number: 27, Textual support number: 3 CONT
[Le lob oblige] l'adversaire à se replier. Après un lob de l'adversaire, il faut se replacer en arrière de la ligne de fond. 3, fiche 27, Français, - retraiter
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- retroceder
1, fiche 27, Espagnol, retroceder
correct
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
En nuestro desplazamiento para interceptar el recorrido de la pelota hacia nosotros es bastante frecuente pensar, por parte de todo principiante, o al menos de muchos, que si la pelota viene muy rápida, hay que retroceder hacia el fondo de la pista, porque se viene encima. 2, fiche 27, Espagnol, - retroceder
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Si su compañero resta mal, debe retroceder inmediatamente para defender el punto. 3, fiche 27, Espagnol, - retroceder
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- offensive lob
1, fiche 28, Anglais, offensive%20lob
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Offensive lobs are meant to win points outright by surprising an opponent too close to the net. 2, fiche 28, Anglais, - offensive%20lob
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
If the intentions of a tennis player are to win the point outright rather than to defend himself, then his intentions are said to be "offensive", regardless of whether he uses the topspin lob or the underspin lob-less specific terms. 3, fiche 28, Anglais, - offensive%20lob
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 28, La vedette principale, Français
- lob d'attaque
1, fiche 28, Français, lob%20d%27attaque
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- lob offensif 2, fiche 28, Français, lob%20offensif
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le lob d'attaque a pour but de contrer un adversaire qui monte beaucoup et qui a une bonne couverture de filet. [...] Le lob d'attaque peut être coupé ou lifté. Le second est plus difficile à réaliser, à cause des risques d'erreurs de centrage, mais il est imparable lorsqu'il est réussi. Il passe juste au-dessus de la raquette tendue de l'adversaire, plonge vers le sol et accélère en rebondissant. 3, fiche 28, Français, - lob%20d%27attaque
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Le lob offensif est en fait un passing-shot haut qui, bien exécuté, incitera l'adversaire à plus de prudence dans ses montées. 3, fiche 28, Français, - lob%20d%27attaque
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Faire un lob d'attaque. 4, fiche 28, Français, - lob%20d%27attaque
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- lob de ataque
1, fiche 28, Espagnol, lob%20de%20ataque
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- globo ofensivo 2, fiche 28, Espagnol, globo%20ofensivo
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Golpe mortal que se ejecuta elevando la pelota, golpeado de abajo arriba. Cuando bota la pelota da un salto que hace imposible su devolución. 3, fiche 28, Espagnol, - lob%20de%20ataque
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Botany
- Culture of Fruit Trees
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- breba
1, fiche 29, Anglais, breba
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- first crop fig 2, fiche 29, Anglais, first%20crop%20fig
correct
- breba crop fig 3, fiche 29, Anglais, breba%20crop%20fig
proposition
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Most varieties of edible figs bear two crops each year, the breba and the main or second crops.... In California, the breba crop of Mission(Franciscana) matures in mid-June to early July and the second crop in August along with Calimyrna(Lob Injar). 4, fiche 29, Anglais, - breba
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Botanique
- Arboriculture fruitière
Fiche 29, La vedette principale, Français
- figue-fleur
1, fiche 29, Français, figue%2Dfleur
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- figue fleur 2, fiche 29, Français, figue%20fleur
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Chez les variétés bifères, figue de première génération arrivant à maturité au mois de juin. 3, fiche 29, Français, - figue%2Dfleur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Fruticultura
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- breva
1, fiche 29, Espagnol, breva
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- higo de primera flor 1, fiche 29, Espagnol, higo%20de%20primera%20flor
nom masculin
- higo de San Juan 1, fiche 29, Espagnol, higo%20de%20San%20Juan
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-05-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- left on base
1, fiche 30, Anglais, left%20on%20base
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- LOB 1, fiche 30, Anglais, LOB
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- stranded on base 2, fiche 30, Anglais, stranded%20on%20base
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Runner left/stranded on base. 2, fiche 30, Anglais, - left%20on%20base
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 30, La vedette principale, Français
- laissé sur les buts
1, fiche 30, Français, laiss%C3%A9%20sur%20les%20buts
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- laissé sur les sentiers 1, fiche 30, Français, laiss%C3%A9%20sur%20les%20sentiers
correct
- laissé sur base 2, fiche 30, Français, laiss%C3%A9%20sur%20base
calque
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Coureur laissé sur les buts/les sentiers. 1, fiche 30, Français, - laiss%C3%A9%20sur%20les%20buts
Record number: 30, Textual support number: 2 PHR
Joueur laissé sur base. 2, fiche 30, Français, - laiss%C3%A9%20sur%20les%20buts
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- quedado en base
1, fiche 30, Espagnol, quedado%20en%20base
correct
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- counter-attacking shot
1, fiche 31, Anglais, counter%2Dattacking%20shot
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An attacking shot to counteract another attacking short. 1, fiche 31, Anglais, - counter%2Dattacking%20shot
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
counterattack: term also used in table tennis. 2, fiche 31, Anglais, - counter%2Dattacking%20shot
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Related term: reply. 3, fiche 31, Anglais, - counter%2Dattacking%20shot
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
If your opponent is at the net and you can not make an effective passing shot, it is best to throw up a defensive lob. On the other hand, if you are well balanced and your opponent is not crowding the net, you may elect to hit a counter-attacking shot that may be a passing short or a topspin lob. 1, fiche 31, Anglais, - counter%2Dattacking%20shot
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 31, La vedette principale, Français
- coup de contre-attaque
1, fiche 31, Français, coup%20de%20contre%2Dattaque
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on réplique à une balle d'attaque à la suite d'une balle rapide ou précise ou que l'on déjoue un joueur en position au filet. [Phraséologie connexe : riposte, retour offensif.] 2, fiche 31, Français, - coup%20de%20contre%2Dattaque
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
coup de contre-attaque : terme [également] employé au tennis de table. 1, fiche 31, Français, - coup%20de%20contre%2Dattaque
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- retour offensif
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- lob pass
1, fiche 32, Anglais, lob%20pass
correct, locution nominale
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A high soft pass thrown to a teammate in ... an arc. 2, fiche 32, Anglais, - lob%20pass
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
This kind of pass is often thrown to a tall player, who is taller than the man guarding him. 2, fiche 32, Anglais, - lob%20pass
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 32, La vedette principale, Français
- passe en cloche
1, fiche 32, Français, passe%20en%20cloche
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- passe en lob 2, fiche 32, Français, passe%20en%20lob
correct, nom féminin
- passe lobée 3, fiche 32, Français, passe%20lob%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- pase bombeado
1, fiche 32, Espagnol, pase%20bombeado
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-09-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- hole
1, fiche 33, Anglais, hole
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- opening 2, fiche 33, Anglais, opening
correct
- lane 3, fiche 33, Anglais, lane
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An opportunity to hit to where the opposing player has left a wide gap. 2, fiche 33, Anglais, - hole
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
If one player runs back for a lob and his partner stays up at the net, you’ve been given a gaping opening for your next shot. 2, fiche 33, Anglais, - hole
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
The more successfully you use the offensive lob early in a match, the more it will help you later, because your opponent will back off the net a little, which will open up the lanes more for your passing shots. 3, fiche 33, Anglais, - hole
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In Spanish there are at least 18 possible ways of translating the generic English term "hole". In tennis, only 2 of the terms are used. The term "agujero", used in many subject fields other than in tennis, refers more often than not to a small hole that usually goes right through an object as in the phrase "un agujero en el pantalón". "Hueco", on the other hand, usually alludes to a hole in the shape of a shaft, tunnel or more specifically in tennis, an alley or lane. Moreover phraseological units containing either of the two terms are not interchangeable. Hence the two terms are very close synonyms but not perfect synonyms. See the usage samples below. Note also that in English the term "opening" may also have different meanings: 1) an opportunity to break even or break ahead 2) a spot on the court that is not being covered by one’s opponent. 1, fiche 33, Anglais, - hole
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Related phraseology: alley, occasion, opportunity, (to place the ball into the) open court, open space, gap, vacant ground, to leave part of the court unattended/wide open, to open up the court. 1, fiche 33, Anglais, - hole
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 33, La vedette principale, Français
- zone découverte
1, fiche 33, Français, zone%20d%C3%A9couverte
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- ouverture 2, fiche 33, Français, ouverture
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : laisser une partie du terrain libre, boulevard (ouvrir des boulevards à l'équipe adverse). 3, fiche 33, Français, - zone%20d%C3%A9couverte
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
À moins que l'adversaire laisse une très grande zone découverte, il vous faut, pour avoir les meilleures chances de finir le point, jouer près des lignes, soit une volée droite et longue, soit une volée croisée et courte. 1, fiche 33, Français, - zone%20d%C3%A9couverte
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Jouer en alternant des balles [...] longues au centre et balles courtes croisées pour se créer des ouvertures [...] 4, fiche 33, Français, - zone%20d%C3%A9couverte
Record number: 33, Textual support number: 3 CONT
[L']adversaire couvrait bien son côté de court; mais dès que ce ne sera plus le cas, aussitôt que vous apercevrez une petite ouverture, essayez de le passer en coup droit ou en revers, en jouant rapidement et près des lignes. 1, fiche 33, Français, - zone%20d%C3%A9couverte
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- hueco
1, fiche 33, Espagnol, hueco
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- agujero 1, fiche 33, Espagnol, agujero
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Verbos relacionados: cubrir el centro, cubrir la zona. 2, fiche 33, Espagnol, - hueco
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro. 1, fiche 33, Espagnol, - hueco
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Los principiantes deben realizar ejercicios, de modo que no dejen nunca un agujero por donde pueda colocar la pelota el adversario. 1, fiche 33, Espagnol, - hueco
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
abrir un hueco (para subir a la red), cubrir un hueco, dejar un hueco. 2, fiche 33, Espagnol, - hueco
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Handball
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- lob shot
1, fiche 34, Anglais, lob%20shot
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Handball
Fiche 34, La vedette principale, Français
- lancer lobé
1, fiche 34, Français, lancer%20lob%C3%A9
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- tir lob 2, fiche 34, Français, tir%20lob
nom masculin
- lancer lobbé 3, fiche 34, Français, lancer%20lobb%C3%A9
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- tiro de vaselina
1, fiche 34, Espagnol, tiro%20de%20vaselina
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- backhand lob
1, fiche 35, Anglais, backhand%20lob
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
One of the most difficult shots to perfect, the backhand lob is such a worthwhile addition to a player's repertoire. 2, fiche 35, Anglais, - backhand%20lob
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
backhand lob : also used in badminton. 3, fiche 35, Anglais, - backhand%20lob
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 35, La vedette principale, Français
- lob en revers
1, fiche 35, Français, lob%20en%20revers
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- lob de revers 2, fiche 35, Français, lob%20de%20revers
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Un lob de revers, c'est simplement une adaptation du revers et le coup produit ressemble au lob de coup droit. 3, fiche 35, Français, - lob%20en%20revers
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
lob de revers : terme employé aussi au badminton. 4, fiche 35, Français, - lob%20en%20revers
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- globo de revés
1, fiche 35, Espagnol, globo%20de%20rev%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
El globo de revés es, como el de drive, una adaptación del golpe de fondo básico. 2, fiche 35, Espagnol, - globo%20de%20rev%C3%A9s
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-07-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- top spin lob
1, fiche 36, Anglais, top%20spin%20lob
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- topspin lob 2, fiche 36, Anglais, topspin%20lob
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
If the intentions of a tennis player are to win the point outright rather than to defend himself, then his intentions are said to be "offensive", regardless of whether he uses the topspin lob or the underspin lob-less specific terms. Related term : offensive lob [less specific than topspin lob]. 3, fiche 36, Anglais, - top%20spin%20lob
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
For the top spin lob, the racket technique is an exaggerated version of the topspin drive. The loop of the racket is more pronounced and the stroke is played with less pace through the ball. 1, fiche 36, Anglais, - top%20spin%20lob
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- top-spin lob
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 36, La vedette principale, Français
- lob brossé
1, fiche 36, Français, lob%20bross%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- lob lifté 2, fiche 36, Français, lob%20lift%C3%A9
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le lob d'attaque a pour but de contrer un adversaire qui monte beaucoup et qui a une bonne couverture de filet. [...] Le lob d'attaque peut être coupé ou lifté. Le second est plus difficile à réaliser, à cause des risques d'erreurs de centrage, mais il est imparable lorsqu'il est réussi. Il passe juste au-dessus de la raquette tendue de l'adversaire, plonge vers le sol et accélère en rebondissant. 3, fiche 36, Français, - lob%20bross%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- lob ofensivo liftado
1, fiche 36, Espagnol, lob%20ofensivo%20liftado
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- lob liftado 1, fiche 36, Espagnol, lob%20liftado
correct, nom masculin
- globo liftado 1, fiche 36, Espagnol, globo%20liftado
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Golpe mortal que se ejecuta elevando la pelota, golpeado de abajo arriba. Cuando bota la pelota da un salto que hace imposible su devolución. 2, fiche 36, Espagnol, - lob%20ofensivo%20liftado
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Lanzar un globo en el momento oportuno, cuando un adversario sube a la red para volear, haciéndole retroceder con un lob de defensa, o ganar el punto con un lob ofensivo liftado, es una buena táctica que hay que utilizar, sobre todo si el adversario no es un buen smashador. 1, fiche 36, Espagnol, - lob%20ofensivo%20liftado
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- forehand lob
1, fiche 37, Anglais, forehand%20lob
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 37, La vedette principale, Français
- lob en coup droit
1, fiche 37, Français, lob%20en%20coup%20droit
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- globo directo
1, fiche 37, Espagnol, globo%20directo
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-05-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- sliced lob 1, fiche 38, Anglais, sliced%20lob
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 38, Anglais, - sliced%20lob
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 38, La vedette principale, Français
- lob coupé
1, fiche 38, Français, lob%20coup%C3%A9
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 38, Français, - lob%20coup%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- topspin serve
1, fiche 39, Anglais, topspin%20serve
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- top-spin serve 2, fiche 39, Anglais, top%2Dspin%20serve
correct
- top spin serve 3, fiche 39, Anglais, top%20spin%20serve
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An advanced type of serve that is hit with a great deal of speed and forward spin causing it to drop rapidly to the floor. 4, fiche 39, Anglais, - topspin%20serve
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
When practicing serves, you should practice at least three different varieties. In general, a hard topspin serve, an intermediate normal serve, and a lob creampuff dead-ball serve are good choices to practice. 5, fiche 39, Anglais, - topspin%20serve
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- top-spin service
- topspin service
- top spin service
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 39, La vedette principale, Français
- service lifté
1, fiche 39, Français, service%20lift%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-07-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Skating
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- lobe
1, fiche 40, Anglais, lobe
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- lob 2, fiche 40, Anglais, lob
à éviter, voir observation
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
In ice dancing, any step or sequence of steps on one side of the continuous axis, approximately a semi-circle in shape. 3, fiche 40, Anglais, - lobe
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
This definition differs from compulsory figure terminology in which a lobe is a complete circle. 3, fiche 40, Anglais, - lobe
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
The term "lobe" belongs to figure skating, while "lob" belongs to tennis and water polo. 4, fiche 40, Anglais, - lobe
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 40, La vedette principale, Français
- lobe
1, fiche 40, Français, lobe
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Dans la danse sur glace, tout pas ou série de pas sur un côté de l'axe continu, sous la forme approximative d'un demi-cercle. 2, fiche 40, Français, - lobe
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Cette définition diffère de la terminologie des figures imposées, où le lobe est un cercle complet. 2, fiche 40, Français, - lobe
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 3, fiche 40, Français, - lobe
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-06-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Lob Ball Tournament 1, fiche 41, Anglais, Lob%20Ball%20Tournament
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Tournoi de balle donnée 1, fiche 41, Français, Tournoi%20de%20balle%20donn%C3%A9e
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- go over
1, fiche 42, Anglais, go%20over
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The Spanish term "pasar" is ambiguous. Basically it refers to any shot(lob, drive, touch volley, etc.) that gets past an opponent camped at the net. Related term : passing shot. 1, fiche 42, Anglais, - go%20over
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Ball that is sufficiently high to go over an opponent’s head. 1, fiche 42, Anglais, - go%20over
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 42, La vedette principale, Français
- passer
1, fiche 42, Français, passer
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La balle passe le filet. 1, fiche 42, Français, - passer
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
Phraséologie connexe : dégager le filet, franchir le filet. 1, fiche 42, Français, - passer
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- pasar
1, fiche 42, Espagnol, pasar
correct
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[El] globo de ataque debe ser poco alto; sólo lo suficiente para pasar al contrario, y muy ajustado al fondo de la pista, porque de lo contrario también cogería la pelota, si cabe, con un ligero toque liftado [...] que es, simple y llanamente, impulsar la bola acariciando hacia arriba y hacia adelante, para provocar que en su bote se aleje más rápidamente de la demarcación del juego. 1, fiche 42, Espagnol, - pasar
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
La pelota debe pasar con facilidad la red. 1, fiche 42, Espagnol, - pasar
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- sobrepasar
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- on-the-move backhand lob
1, fiche 43, Anglais, on%2Dthe%2Dmove%20backhand%20lob
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The basic backhand grip has been used to play this advanced on-the-move backhand lob. 1, fiche 43, Anglais, - on%2Dthe%2Dmove%20backhand%20lob
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 43, La vedette principale, Français
- lob de revers en mouvement
1, fiche 43, Français, lob%20de%20revers%20en%20mouvement
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[...] il a utilisé la prise de revers pour jouer ce lob de revers en mouvement. 1, fiche 43, Français, - lob%20de%20revers%20en%20mouvement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- globo de revés en carrera
1, fiche 43, Espagnol, globo%20de%20rev%C3%A9s%20en%20carrera
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Este globo adelantado de revés en carrera ha sido ejecutado con la empuñadura habitual de revés. 1, fiche 43, Espagnol, - globo%20de%20rev%C3%A9s%20en%20carrera
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- underspin lob
1, fiche 44, Anglais, underspin%20lob
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Underspin shots need to travel much lower over the net than basic drives unless you are playing an underspin lob. 1, fiche 44, Anglais, - underspin%20lob
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 44, La vedette principale, Français
- lob à effet coupé
1, fiche 44, Français, lob%20%C3%A0%20effet%20coup%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'effet coupé requiert de viser beaucoup plus près du filet que dans le cas d'un coup droit, sauf s'il s'agit d'un lob à effet coupé. 1, fiche 44, Français, - lob%20%C3%A0%20effet%20coup%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- globo cortado
1, fiche 44, Espagnol, globo%20cortado
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A menos de buscar un globo cortado, esta clase de golpes han de jugarse casi a ras de la red. 1, fiche 44, Espagnol, - globo%20cortado
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- attacking backhand lob
1, fiche 45, Anglais, attacking%20backhand%20lob
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
... an attacking backhand lob is played diagonally and a deeper forehand lob is played down-the-line. 1, fiche 45, Anglais, - attacking%20backhand%20lob
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- offensive backhand lob
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 45, La vedette principale, Français
- lob d'attaque en revers
1, fiche 45, Français, lob%20d%27attaque%20en%20revers
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- globo ofensivo de revés
1, fiche 45, Espagnol, globo%20ofensivo%20de%20rev%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[...] un globo ofensivo de revés en diagonal y un globo profundo de drive paralelo. 1, fiche 45, Espagnol, - globo%20ofensivo%20de%20rev%C3%A9s
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- non-playing shoulder
1, fiche 46, Anglais, non%2Dplaying%20shoulder
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Lob over your opponent's non-playing shoulder to his backhand corner because the smash is more difficult to play if you have to move diagonally backwards to reach the ball. 1, fiche 46, Anglais, - non%2Dplaying%20shoulder
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 46, La vedette principale, Français
- épaule libre
1, fiche 46, Français, %C3%A9paule%20libre
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Diriger le lob par-dessus l'épaule libre de l'adversaire et sur son revers : quand on doit reculer en diagonale pour atteindre la balle, il devient difficile de faire un smash. 1, fiche 46, Français, - %C3%A9paule%20libre
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- hombro pasivo
1, fiche 46, Espagnol, hombro%20pasivo
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Dirija el globo por encima del hombro pasivo del adversario hacia su esquina del revés, ya que la acción de retroceder en diagonal dificultará su smash. 1, fiche 46, Espagnol, - hombro%20pasivo
Fiche 47 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- forehand topspin lob
1, fiche 47, Anglais, forehand%20topspin%20lob
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Type of offensive lob in which the player applies massive topspin on the ball by brushing the backside of the ball with the racquet in a down to up motion, resulting in a high trajectory ball that kicks up on the bounce. 1, fiche 47, Anglais, - forehand%20topspin%20lob
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 47, La vedette principale, Français
- lob brossé du coup droit
1, fiche 47, Français, lob%20bross%C3%A9%20du%20coup%20droit
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1995-10-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- high lob
1, fiche 48, Anglais, high%20lob
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 48, La vedette principale, Français
- lob élevé
1, fiche 48, Français, lob%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- globo elevado
1, fiche 48, Espagnol, globo%20elevado
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1995-08-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- LOB 2-Transfer Support Model 1, fiche 49, Anglais, LOB%202%2DTransfer%20Support%20Model
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Gamme d'activités 2 - Projet de transfert/Soutien 1, fiche 49, Français, Gamme%20d%27activit%C3%A9s%202%20%2D%20Projet%20de%20transfert%2FSoutien
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Texte d'une section de l'ACDI (Agence canadienne de développement international). 1, fiche 49, Français, - Gamme%20d%27activit%C3%A9s%202%20%2D%20Projet%20de%20transfert%2FSoutien
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1995-07-13
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- lob over
1, fiche 50, Anglais, lob%20over
correct, verbe
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 50, La vedette principale, Français
- dépasser
1, fiche 50, Français, d%C3%A9passer
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Placer une balle qui passe au-dessus de la tête d'un joueur au filet. 2, fiche 50, Français, - d%C3%A9passer
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1995-05-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- specialty shot
1, fiche 51, Anglais, specialty%20shot
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Any tennis shot other than the basic forehand and backhand drives. 1, fiche 51, Anglais, - specialty%20shot
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Related terms : touch shot, finesse shot. Strictly speaking there is an important distinction to be made between a "touch shot" and a "finesse shot", terms quite often used synonymously. A "touch shot" requires a delicate "touch" of the hands to execute shots such as a "drop volley" or a "lob volley", whereas the broader term "finesse shot" implies any shot that requires much agility and nimbleness on the part of the player. Examples : drop shot, topspin lob, etc. 1, fiche 51, Anglais, - specialty%20shot
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 51, La vedette principale, Français
- coup spécial
1, fiche 51, Français, coup%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- coup d'expert 2, fiche 51, Français, coup%20d%27expert
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Coup plus complexe et de haut niveau. 2, fiche 51, Français, - coup%20sp%C3%A9cial
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
coups spéciaux : amortis et lobs. Termes connexes : coup de patte, coup en finesse. 3, fiche 51, Français, - coup%20sp%C3%A9cial
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
[Exemples de coups spéciaux :] le coup d'approche, la demi-volée, le smash, le lob [et] l'amorti. 4, fiche 51, Français, - coup%20sp%C3%A9cial
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Il existe d'autres coups d'experts propices au jeu en simple ou en double, comme le service brossé et le smash de revers. 2, fiche 51, Français, - coup%20sp%C3%A9cial
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1991-08-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- line of balance technique
1, fiche 52, Anglais, line%20of%20balance%20technique
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- LOB technique 2, fiche 52, Anglais, LOB%20technique
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Method of scheduling and displaying the progress of manufacturing or project work, comparing planned and actual progress at particular points in time. 3, fiche 52, Anglais, - line%20of%20balance%20technique
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The line of balance(LOB) technique is a charting technique for monitoring assembly line progress. The four inputs which are required for an LOB chart are(1) the production plan, showing the key-milestone events of the production process;(2) the cumulative schedule of time to reach each milestone;(3) the production progress, recorded on a vertical Gantt bar chart; and(4) the line of balance, which is a stairstep line obtained by calculating the cumulative number of units which must be completed to meet the schedule for each milestone. 2, fiche 52, Anglais, - line%20of%20balance%20technique
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 52, La vedette principale, Français
- technique de la ligne d'équilibre
1, fiche 52, Français, technique%20de%20la%20ligne%20d%27%C3%A9quilibre
proposition, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Au sens économique, équilibre signifie l'obtention de résultats acceptables. 1, fiche 52, Français, - technique%20de%20la%20ligne%20d%27%C3%A9quilibre
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1987-09-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- lob serve 1, fiche 53, Anglais, lob%20serve
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A high-arc serve to the back court. 1, fiche 53, Anglais, - lob%20serve
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 53, La vedette principale, Français
- service en lob
1, fiche 53, Français, service%20en%20lob
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- service lob 1, fiche 53, Français, service%20lob
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Coup de service touchant le mur avant à cinq mètres du sol et qui doit aller frapper le mur latéral à deux mètres et demi sur le mur arrière, du côté du revers de l'adversaire. 1, fiche 53, Français, - service%20en%20lob
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- lob player 1, fiche 54, Anglais, lob%20player
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 54, La vedette principale, Français
- frappeur de chandelles
1, fiche 54, Français, frappeur%20de%20chandelles
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


