TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOB PLAYER [9 fiches]

Fiche 1 2024-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

The tweener... is a difficult tennis shot where a player hits the ball between his or her legs. It is typically performed facing away from the opponent, when the player attempts to recover a lob and has no time to turn back around, and hits the ball backward between their legs.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Coup réalisé en frappant la balle de manière à la faire passer entre ses jambes, tout en la dirigeant vers le filet.

OBS

inter : désignation proposée par l’Office québécois de la langue française (OQLF) en 2023.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Strictly speaking there is an important distinction to be made between a "touch shot" and a "finesse shot", terms quite often used synonymously. A "touch shot" requires a delicate "touch" of the hands to execute shots such as a "drop volley" or a "lob volley", whereas a "finesse shot" is simply any shot that has required much agility and nimbleness on the part of the player, e. g. backhand topspin lob. Related term : specialty shot.

Terme(s)-clé(s)
  • touch shot

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Retour de la balle exécuté à la perfection, le joueur ou la joueuse ayant mis tout juste la vivacité, l'empressement, la précision et la force calculée nécessaires pour placer la balle de sorte à prendre son adversaire au dépourvu; du grand art, comme celui de l'artiste devant sa toile, d'où le choix de mots.

CONT

Vous devez considérer votre style de jeu parmi les critères d'achat d'une raquette de tennis. Par exemple, si vous privilégiez le style service-volée, vous devriez choisir une raquette avant tout puissante (pour votre service), ayant aussi de la «touche» (pour vos coups en finesse) et légère en tête (pour votre volée).

CONT

Le fameux coup de patte de Pete Sampras, la volée de revers amortie.

CONT

[...] il a tenté quelques retouches en ajoutant ces coups de pinceaux qui font de lui qu'il n'est plus tout à fait ce qu'il était, un limeur de fond de court au toucher de fée.

CONT

Elle avec son coup de patte révisé dans les usines Bollettieri [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A high, deep lob with either topspin or underspin, used to give a defensive player enough time to recover from a vulnerable position.

OBS

If the intentions of a tennis player are to merely defend himself, rather than to win the point outright, then his intentions are said to be "defensive, "regardless of whether he uses the topspin lob("moonball") or the underspin lob. Nonetheless, many people still believe erroneously that an "underspin lob" is always considered a defensive lob.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

On se sert du lob de défense quand on est acculé en fond de court. Son but : gagner du temps pour se replacer. Un lob de défense réussi doit monter haut et retomber juste devant la ligne de fond de court opposée.

PHR

Faire un lob de défense.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Golpe muy alto que bota cerca de la línea de fondo. Se ejecuta elevando la pelota con una raqueta abierta. Ideal para momentos de apuro.

CONT

Lanzar un globo en el momento oportuno, cuando un adversario sube a la red para volear, haciéndole retroceder con un lob de defensa, o ganarle el punto con un lob ofensivo liftado, es una buena táctica que hay que utilizar, sobre todo si el adversario no es un buen smashador [...] Generalmente, el lob defendido se lanza cuando un jugador ha perdido su posición, y para defenderse y tener tiempo de colocarse.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Offensive lobs are meant to win points outright by surprising an opponent too close to the net.

OBS

If the intentions of a tennis player are to win the point outright rather than to defend himself, then his intentions are said to be "offensive", regardless of whether he uses the topspin lob or the underspin lob-less specific terms.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Le lob d'attaque a pour but de contrer un adversaire qui monte beaucoup et qui a une bonne couverture de filet. [...] Le lob d'attaque peut être coupé ou lifté. Le second est plus difficile à réaliser, à cause des risques d'erreurs de centrage, mais il est imparable lorsqu'il est réussi. Il passe juste au-dessus de la raquette tendue de l'adversaire, plonge vers le sol et accélère en rebondissant.

CONT

Le lob offensif est en fait un passing-shot haut qui, bien exécuté, incitera l'adversaire à plus de prudence dans ses montées.

PHR

Faire un lob d'attaque.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Golpe mortal que se ejecuta elevando la pelota, golpeado de abajo arriba. Cuando bota la pelota da un salto que hace imposible su devolución.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

An opportunity to hit to where the opposing player has left a wide gap.

CONT

If one player runs back for a lob and his partner stays up at the net, you’ve been given a gaping opening for your next shot.

CONT

The more successfully you use the offensive lob early in a match, the more it will help you later, because your opponent will back off the net a little, which will open up the lanes more for your passing shots.

OBS

In Spanish there are at least 18 possible ways of translating the generic English term "hole". In tennis, only 2 of the terms are used. The term "agujero", used in many subject fields other than in tennis, refers more often than not to a small hole that usually goes right through an object as in the phrase "un agujero en el pantalón". "Hueco", on the other hand, usually alludes to a hole in the shape of a shaft, tunnel or more specifically in tennis, an alley or lane. Moreover phraseological units containing either of the two terms are not interchangeable. Hence the two terms are very close synonyms but not perfect synonyms. See the usage samples below. Note also that in English the term "opening" may also have different meanings: 1) an opportunity to break even or break ahead 2) a spot on the court that is not being covered by one’s opponent.

OBS

Related phraseology: alley, occasion, opportunity, (to place the ball into the) open court, open space, gap, vacant ground, to leave part of the court unattended/wide open, to open up the court.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Phraséologie connexe : laisser une partie du terrain libre, boulevard (ouvrir des boulevards à l'équipe adverse).

CONT

À moins que l'adversaire laisse une très grande zone découverte, il vous faut, pour avoir les meilleures chances de finir le point, jouer près des lignes, soit une volée droite et longue, soit une volée croisée et courte.

CONT

Jouer en alternant des balles [...] longues au centre et balles courtes croisées pour se créer des ouvertures [...]

CONT

[L']adversaire couvrait bien son côté de court; mais dès que ce ne sera plus le cas, aussitôt que vous apercevrez une petite ouverture, essayez de le passer en coup droit ou en revers, en jouant rapidement et près des lignes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

Verbos relacionados: cubrir el centro, cubrir la zona.

CONT

Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro.

CONT

Los principiantes deben realizar ejercicios, de modo que no dejen nunca un agujero por donde pueda colocar la pelota el adversario.

PHR

abrir un hueco (para subir a la red), cubrir un hueco, dejar un hueco.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

If the intentions of a tennis player are to win the point outright rather than to defend himself, then his intentions are said to be "offensive", regardless of whether he uses the topspin lob or the underspin lob-less specific terms. Related term : offensive lob [less specific than topspin lob].

CONT

For the top spin lob, the racket technique is an exaggerated version of the topspin drive. The loop of the racket is more pronounced and the stroke is played with less pace through the ball.

Terme(s)-clé(s)
  • top-spin lob

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Le lob d'attaque a pour but de contrer un adversaire qui monte beaucoup et qui a une bonne couverture de filet. [...] Le lob d'attaque peut être coupé ou lifté. Le second est plus difficile à réaliser, à cause des risques d'erreurs de centrage, mais il est imparable lorsqu'il est réussi. Il passe juste au-dessus de la raquette tendue de l'adversaire, plonge vers le sol et accélère en rebondissant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Golpe mortal que se ejecuta elevando la pelota, golpeado de abajo arriba. Cuando bota la pelota da un salto que hace imposible su devolución.

CONT

Lanzar un globo en el momento oportuno, cuando un adversario sube a la red para volear, haciéndole retroceder con un lob de defensa, o ganar el punto con un lob ofensivo liftado, es una buena táctica que hay que utilizar, sobre todo si el adversario no es un buen smashador.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Type of offensive lob in which the player applies massive topspin on the ball by brushing the backside of the ball with the racquet in a down to up motion, resulting in a high trajectory ball that kicks up on the bounce.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1995-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Any tennis shot other than the basic forehand and backhand drives.

OBS

Related terms : touch shot, finesse shot. Strictly speaking there is an important distinction to be made between a "touch shot" and a "finesse shot", terms quite often used synonymously. A "touch shot" requires a delicate "touch" of the hands to execute shots such as a "drop volley" or a "lob volley", whereas the broader term "finesse shot" implies any shot that requires much agility and nimbleness on the part of the player. Examples : drop shot, topspin lob, etc.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Coup plus complexe et de haut niveau.

OBS

coups spéciaux : amortis et lobs. Termes connexes : coup de patte, coup en finesse.

OBS

[Exemples de coups spéciaux :] le coup d'approche, la demi-volée, le smash, le lob [et] l'amorti.

CONT

Il existe d'autres coups d'experts propices au jeu en simple ou en double, comme le service brossé et le smash de revers.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :