TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOBSTER TAGGING PROJECT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Lobster(Homarus americanus) tagging project in Caraquet(1993) : tag return from 1994 to 1997
1, fiche 1, Anglais, Lobster%28Homarus%20americanus%29%20tagging%20project%20in%20Caraquet%281993%29%20%3A%20tag%20return%20from%201994%20to%201997
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 1, fiche 1, Anglais, - Lobster%28Homarus%20americanus%29%20tagging%20project%20in%20Caraquet%281993%29%20%3A%20tag%20return%20from%201994%20to%201997
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Projet de marquage du homard (Homarus americanus) à Caraquet (1993): retour d'étiquette de 1994 à 1997
1, fiche 1, Français, Projet%20de%20marquage%20du%20homard%20%28Homarus%20americanus%29%20%C3%A0%20Caraquet%20%281993%29%3A%20retour%20d%27%C3%A9tiquette%20de%201994%20%C3%A0%201997
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Rapport technique canadien des sciences halieutiques et aquatiques. 1, fiche 1, Français, - Projet%20de%20marquage%20du%20homard%20%28Homarus%20americanus%29%20%C3%A0%20Caraquet%20%281993%29%3A%20retour%20d%27%C3%A9tiquette%20de%201994%20%C3%A0%201997
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-04-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Lobster Tagging Project 1, fiche 2, Anglais, Lobster%20Tagging%20Project
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Projet de marquage du homard 1, fiche 2, Français, Projet%20de%20marquage%20du%20homard
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Projet conjoint entre la Direction des sciences du ministère des Pêches et des Océans et la PEI Fishermen Association. 1, fiche 2, Français, - Projet%20de%20marquage%20du%20homard
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


