TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LOCAL ACCESS NUMBER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- local access number
1, fiche 1, Anglais, local%20access%20number
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- numéro local d'accès
1, fiche 1, Français, num%C3%A9ro%20local%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- numéro d'accès local
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- número local de acceso
1, fiche 1, Espagnol, n%C3%BAmero%20local%20de%20acceso
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- número de acceso local 2, fiche 1, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20acceso%20local
correct, nom masculin, Argentine, Mexique
- número de acceso telefónico 2, fiche 1, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20acceso%20telef%C3%B3nico
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminología Internet. 3, fiche 1, Espagnol, - n%C3%BAmero%20local%20de%20acceso
Fiche 2 - données d’organisme externe 2005-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- local outfitter 1, fiche 2, Anglais, local%20outfitter
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[An employee] of Saskatchewan Environment noted that the current risks centre on the public access to the site and the number of tourists being brought to the site by local outfitters. 1, fiche 2, Anglais, - local%20outfitter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pourvoyeur local
1, fiche 2, Français, pourvoyeur%20local
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Un employé] du ministère de l'Environnement de la Saskatchewan, note que les risques actuels portent surtout sur l'accès public aux sites et sur le nombre de touristes amenés sur les sites par des pourvoyeurs locaux. 1, fiche 2, Français, - pourvoyeur%20local
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-11-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Finance
- Library Science (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Rural Library Establishment Grants
1, fiche 3, Anglais, Rural%20Library%20Establishment%20Grants
correct, Manitoba
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Culture, Heritage and Tourism. The purpose of the Rural Library Establishment Grants is to increase the number of Manitobans with access to local library services. The Province pays an establishment grant for any municipality establishing library service for the first time under Part II or Part III of The Public Libraries Act. 1, fiche 3, Anglais, - Rural%20Library%20Establishment%20Grants
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Subventions de fonctionnement aux bibliothèques rurales
1, fiche 3, Français, Subventions%20de%20fonctionnement%20aux%20biblioth%C3%A8ques%20rurales
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Culture, Patrimoine et Tourisme Manitoba. Le but de ce programme est d'aider à payer les coûts d'exploitation annuels des bibliothèques établies en application de la Loi sur les bibliothèques publiques. Les subventions sont fonction de la population et des contributions municipales. Les calculs sont faits séparément par chacune des municipalités. Le programme vise l'amélioration qualitative des services de bibliothèque dans les régions rurales du Manitoba. 1, fiche 3, Français, - Subventions%20de%20fonctionnement%20aux%20biblioth%C3%A8ques%20rurales
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-04-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- access tandem
1, fiche 4, Anglais, access%20tandem
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A local telephone company switching facility that aggregates switched access traffic from(or to) a number of individual end offices for delivery to(or receipt from) other exchanges. 1, fiche 4, Anglais, - access%20tandem
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- transit d'accès
1, fiche 4, Français, transit%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Installation de commutation d'une compagnie de téléphone locale regroupant le trafic d'accès commuté depuis (ou jusqu'à) un certain nombre de commutateurs locaux individuels à des fins de transmission (ou de réception) à d'autres circonscriptions. 1, fiche 4, Français, - transit%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-10-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Artificial Intelligence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Connection Machine
1, fiche 5, Anglais, Connection%20Machine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CM 1, fiche 5, Anglais, CM
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Parallel computer produced by Thinking Machines (US). 1, fiche 5, Anglais, - Connection%20Machine
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A family of parallel computing machines characterized by an unusually large number of very simple processing elements, each of which is associated with a small amount of local memory but has access to the full memory of the machine through a high-band routine network. 1, fiche 5, Anglais, - Connection%20Machine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Intelligence artificielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Connection Machine
1, fiche 5, Français, Connection%20Machine
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CM 2, fiche 5, Français, CM
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
At THINKING MACHINES, D. Hillis étudie une "connection machine" qui comporterait un million de processeurs identiques (VLSI) chacun ayant un minimum de mémoire. 3, fiche 5, Français, - Connection%20Machine
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Cette Connection Machine est une machine très particulière composée de 65 536 processeurs, à deux niveaux de parallélisme. Les processeurs sont minimaux : ils possèdent un registre de 1 bit. 4, fiche 5, Français, - Connection%20Machine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Marque déposée d'ordinateur parallèle. Ne pas traduire. L'accord se fait au féminin : la Connection Machine. 5, fiche 5, Français, - Connection%20Machine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :