TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LOCAL AGENT [25 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

... the official agent of a candidate must receive the name of all contributors who contributed more than $100, whose contributions are included in the amounts being donated by the local association and disclose these names and amounts in the Candidate's Return Respecting Election Expenses.

OBS

Statutes cited: contributor - Income Tax Act, The Elections Finances Act (Manitoba); donor - Canada Elections Act.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Pour toute contribution, le représentant officiel [...] délivre un reçu au donateur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Judaism
OBS

The Centre for Israel and Jewish Affairs(CIJA) is the advocacy agent of the Jewish Federations of Canada. [It is] a national, non-partisan, non-profit organization, representing the perspectives of 150, 000 Canadian Jews affiliated through local Federations.

Terme(s)-clé(s)
  • Center for Israel and Jewish Affairs

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Judaïsme

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)
OBS

In Canada, according to the "Railway Safety Act, "a local railway company is "a person, other than a railway company or an agent or mandatary of a railway company, that operates railway equipment on a railway. "This definition can only be understood when considering two other definitions included in the "Act" in which a railway company is :"a person that constructs, operates or maintains a railway, "and a railway is :"a railway within the legislative authority of [the] Parliament [of Canada]. "

OBS

local railway company; local railway: terms officially approved by the Rail Terminology Approval Committee.

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transport par rail)
OBS

Au Canada, selon la «Loi sur la sécurité ferroviaire», une compagnie de chemin de fer locale est une «personne, autre qu’une compagnie de chemin de fer ou les mandataires de celle-ci, qui exploite du matériel ferroviaire sur un chemin de fer». Cette définition ne peut être comprise qu'en tenant compte de deux autres définitions de la «Loi» dans laquelle on définit compagnie de chemin de fer ainsi : «personne qui, selon le cas, construit, exploite ou entretient un chemin de fer», et chemin de fer ainsi : «chemin de fer relevant de l’autorité législative du Parlement [du Canada]».

OBS

compagnie de chemin de fer locale : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

Off-host backup shifts the burden of backup processing to a separate backup agent, which reduces the impact on the client's resources ordinarily caused by a local backup.

Terme(s)-clé(s)
  • off-host back-up

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacodynamics
  • Toxicology
CONT

Local effects refer to those that occur at the site of first contact between the biologic system and the toxicant. Examples of local effects are demonstrated by the ingestion of caustic substances or inhalation of irritant materials. The obverse of local effects are systemic effects that require absorption and distribution of the toxicant to a site distant from its entry point at which point effects are produced.

CONT

The damage arising from the inhalation, swallowing, or absorption of an industrial poison may be either local or remote... Systemic, remote, or indirect effects are produced when the chemical agent is absorbed, i. e., when it has been taken into the blood stream and subsequently carried to all parts of the body.

OBS

SYS: abbreviation ... used on material safety data sheets.

OBS

systemic: of, pertaining to, or involving the body considered as a functional whole.

Français

Domaine(s)
  • Pharmacodynamie
  • Toxicologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Farmacodinámica
  • Toxicología
CONT

Si se desea un efecto sistémico, todos los medicamentos deberán diluirse a fin de facilitar su absorción [...]

OBS

sistémico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda no confundir los adjetivos "sistémico" y "sistemático" y recuerda que "sistémico" alude a lo "perteneciente o relativo a la totalidad de un sistema; general, por oposición a local".

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
CONT

If you decide to switch to a new local phone service provider you, or your agent, must authorize the switch.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
CONT

Si vous décidez de changer de fournisseur de services de téléphonie locale, vous, ou votre mandataire, devez autoriser le transfert.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • CBRNE Operations
CONT

[The] local detection and identification system(LDIS) is a suite of chemical agent sensors. It provides the tactical or operational commander with a capability to detect... the presence of a hazardous chemical compounds [and identify them]. It also [allows] CF [Canadian Forces] elements... to collect and safely transport potentially hazardous chemical and biological(CB) samples to an accredited facility for further analysis.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Opérations CBRNE
CONT

Le système de détection et d'identification locales (LDIS) : Il s’agit d’un ensemble de détecteurs d'agents chimiques. Il fournit au commandant tactique ou opérationnel la capacité de détecter la présence de produits chimiques dangereux et de les identifier, le cas échéant. Il permet également aux troupes des FC [Forces canadiennes] de recueillir des échantillons de produits chimiques et biologiques potentiellement dangereux et de les transporter de manière sécuritaire vers une installation agréée afin d’effectuer une analyse plus approfondie.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
CONT

... the diplomatic agent is not subject to local law because he does not reside in the host territory...

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
CONT

Le Protocole contre le trafic de migrants par terre, air et mer oblige les États à poursuivre les trafiquants qui procurent l’entrée clandestine aux immigrants, mais aussi ceux qui aident à leur séjour illégal sur le territoire d’accueil.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • The Executive (Constitutional Law)
  • Public Service
DEF

To give official authority to; delegate legal power to.

CONT

To give power or authority to; authorize, especially by legal or official means : I empowered my agent to make the deal for me. The local ordinance empowers the board of health to close unsanitary restaurants.

OBS

Although it is a contemporary buzzword, the word "empower" is not new, having arisen in the mid-17th century with the legalistic meaning "to invest with authority, authorize." Shortly thereafter it began to be used with an infinitive in a more general way meaning "to enable or permit."

Français

Domaine(s)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
  • Fonction publique
DEF

Donner la possibilité légale, l'autorisation de faire quelque chose, par un accord explicite.

OBS

On a constaté que le verbe «empower» peut se traduire selon le contexte par : autoriser; habiliter; mandater (donner mandat à);déléguer (donner pouvoir à), etc. On a remarqué dans le domaine juridique, le verbe «habiliter» est employé dans le sens de «habiliter à faire quelque chose». Cependant, le verbe «autoriser» peut être utilisé dans le sens de «autoriser à faire quelque chose» dans les domaines juridique, administratif et politique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
  • Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
  • Función pública
DEF

Otorgar poder a favor de otra persona para su representación en juicio o para otros actos.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
DEF

An alkaloid isolated from Catha edulis. It has an effect on the central nervous system like that of cocaine, but no local anesthetic properties, and it has been used as an anorectic agent. The leaves(catha) are used for tea and chewed in several regions of Africa.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Alcaloïde extrait de Catha edulis, agissant comme stimulant du système nerveux central.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
DEF

... An antihistaminic agent of relatively short duration in activity [which] has weak local anesthetic and anticholinergic actions as well.

CONT

Antazoline is a 1st generation antihistamine that also anticholinergic properties used to relieve nasal congestion and in eye drops, usually in combination with naphazoline, to relieve the symptoms of allergic conjunctivitis.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Antihistaminique administré sous forme de comprimés et par voie intramusculaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
51-06-9
numéro du CAS
C13H21N3O
formule, voir observation
CONT

Procainamide is an agent indicated for production of local or regional anesthesia and in the treatment of ventricular tachycardia occurring during cardiac manipulation, such as surgery or catheterization, or which may occur during acute myocardial infarction, digitalis toxicity, or other cardiac diseases. The mode of action of the antiarrhythmic effect of procainamide appears to be similar to that of procaine and quinidine. Ventricular excitability is depressed and the stimulation threshold of the ventricle is increased during diastole. The sinoatrial node is, however, unaffected.

OBS

Active ingredient commonly sold under the name Pronestyl.

OBS

Chemical formula: C13H21N3O

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
51-06-9
numéro du CAS
C13H21N3O
formule, voir observation
CONT

Procaïnamide. Analogue de la procaïne, dans lequel la liaison ester de cette dernière est remplacée par un radical amide. Elle est utilisée dans le traitement de certaines arythmies cardiaques.

OBS

Principe actif couramment commercialisé sous le nom de Pronestyl.

OBS

Formule chimique : C13H21N3O

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
51-06-9
numéro du CAS
C13H21N3O
formule, voir observation
OBS

Fórmula química: C13H21N3O

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

A type of durable press finish in which the finish is applied to the fabric and set or cured through the use of heat by the mill, prior to shipment of the fabric to be made into garments.

OBS

In the pre-cure process... after the usual paddry-cure after wash technique, the garment is manufactured from the crease resistant fabric. The creases are then heat-processed after local application of a small amount of cross-linking agent, together with an acidic solution and an acidic catalyst.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Traitement en une seule étape (par opposition à la post-polymérisation), en vue du pressage permanent.

OBS

Le fabricant du tissu applique l'apprêt et le fait sécher lui-même à la chaleur.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2005-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Oil and Gas Distribution Facilities
  • Committees and Boards (Admin.)
OBS

CIDA knows how to boost productivity-at home and abroad. Active in Bolivia since 1989 through its executing agent, Petro-Canada International Management Services(PCIMS), CIDA has been helping strengthen the local petroleum industry. The PCIMS training and technical assistance program has helped Bolivians discover new reserves, privatize their industry and build up the agencies and institutions that regulate the oil and gas sector. PCIMS has been involved in establishing legislation, environmental standards, information systems, regulations and administrative procedures. Through the PCIMS program, CIDA has also helped bring about change in attitudes and corporate cultures. That's where the productivity secret comes in.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Install. de distrib. (Pétrole et gaz naturel)
  • Comités et commissions (Admin.)
OBS

Petro-Canada sait stimuler la productivité, au Canada comme à l'étranger. Actif en Bolivie depuis 1989 par l'intermédiaire de son agent d'exécution, les Services internationaux de gestion de Petro-Canada (PCIMS), l'ACDI contribue au renforcement de l'industrie pétrolière locale. À l'aide du programme de formation et d'assistance technique de PCIMS, les Boliviens ont découvert de nouvelles réserves, privatisé leur industrie et mis sur pied des agences et institutions de réglementation dans le secteur pétrolier et gazier. PCIMS a participé à l'introduction de lois, de normes environnementales, de systèmes d'information et de procédures réglementaires et administratives. À l'aide du programme de PCIMS, l'ACDI a également contribué au changement d'attitudes et de la culture des entreprises. C'est ici qu'intervient le secret de la productivité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités del sector privado
  • Instalaciones de distribución (Petróleo y gas natural)
  • Comités y juntas (Admón.)
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2002-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
DEF

(An antifungal agent) used in treatment of local bacterial and fungal infections.

CONT

Halogprogin is a synthetic halogenated phenolic ether, active against Epidermophyton, Microsporum, and Tricophyton as well as P orbicular.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

[...] Agent antifongique synthétique employé dans le traitement topique des infections fongiques superficielles cutanées, [...]

OBS

(La marque déposée de l'haloprogine est) Halotex.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Conserver la fiche 15

Fiche 16 1998-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Anesthesia and Recovery
DEF

Anesthesia in a local area by the injection of an anesthetic agent into the region of the nerve whose conductivity from the area is to be interrupted.

Français

Domaine(s)
  • Anesthésie et réanimation
DEF

Interruption ou diminution de la propagation de l'influx nerveux, produite par l'injection d'un agent approprié sur ou au voisinage immédiat d'un nerf donné.

OBS

Extrait de la norme NF-S90-100 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1992-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

Interstate Benefits

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

prestations inter-États

OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1992-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1992-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Union Organization
CONT

... departments should meet with local representatives of the bargaining agent to discuss proposals.

Français

Domaine(s)
  • Organisation syndicale
CONT

[...] les ministères doivent rencontrer les représentants locaux de l'agent négociateur afin de discuter des propositions.

OBS

Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Relations de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1991-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

Taking delivery of gold may be carried out free of charge in the clearing member's own account with Mocatta or, upon proper notification of the E. G. C. C. [European Gold Options Clearing Corporation] in another account with a full member of the London gold market. Local delivery of gold to a clearing member in Canada may be accomplished by using a gold dealer as an agent and instructing it to transfer the delivered gold.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Il est possible de prendre livraison de l'or franco de frais au compte même que le membre de la compagnie de compensation a auprès de Mocatta ou suivant un avis régulier donné à l'E.G.C.C. à un autre compte auprès d'un membre de plein droit du marché de l'or de Londres. La livraison de l'or sur place à un membre de la compagnie de compensation au Canada peut être effectuée par l'entremise d'un négociant en or qui, à titre d'agent, transfère l'or selon les instructions.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1989-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

This term is applied to an agent dealing with the public in the vicinity of his town or residence and to the selling of policies; he may or may not be authorized to write policies, sign, or countersign policies, renewals or endorsements; it will depend upon his contract with the company.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Ce terme s'applique à l'agent qui vend des polices au public dans la proximité de sa ville ou de l'endroit où il réside. Il est autorisé ou non à émettre les polices, à engager la responsabilité de la compagnie, à signer ou contresigner les polices, renouvellements ou avenants; tout dépend des modalités du contrat qu'il a conclu avec la compagnie.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1989-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
DEF

Dispositif qui détecte localement la présence de gaz ou d'aérosols toxiques organophosphorés à des concentrations très faibles, suivant le principe de la spectrophotométrie de flamme.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1988-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Expression(s) used on the federal income tax return T1 forms.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Expression(s) tirée(s) des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1982-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)
CONT

Sometime at the beginning of May, you will see... in Dorval and Toronto airports... a new ticketing machine. Four units will be installed on a trial basis... The Agent Supported Ticketing Air Canada(ASTAC) system allows passengers, who are enRoute credit card holders, to make or change reservations and obtain tickets in a one-stop contract with Air Canada. To work the ASTAC system, the enRoute credit card holder inserts the card into the credit card reader. The card is validated and telephone contact is established between the passenger and an agent in the local reservations office. Now the transaction is carried out. The completed tickets are printed and the passenger's account is billed. Then, the ticket hopper door is unlocked and passengers are able to obtain their tickets.

Français

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)
OBS

À partir de teleticketing : [...] un système particulier d'émission des billets dit «Teleticketing», qui fonctionne de la façon suivante : Dans le bureau de vente, est installé un récepteur télétype équipé d'une bande continue sur laquelle sont imprimés des billets à 4 coupons de vol [...] Ce récepteur est relié aux émetteurs de différentes Compagnies, qui peuvent ainsi rédiger le billet à distance. Sur appel téléphonique du Bureau de vente qui donne des éléments d'établissement du billet (nom du passager, itinéraire, date de départ, no de vol, etc.), la Compagnie prend les réservations nécessaires, calcule le tarif et retranscrit tous les éléments sur une "Transmission Worksheet" dont les différentes cases sont codifiées en sorte que le billet recopié sur téléscripteur sort du récepteur entièrement rédigé.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1977-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Regulations (Water Transport)
CONT

in the event of an incident involving a vessel of foreign registry, the representative of the country of registry or the vessel' s local agent will be notified.

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Réglementation (Transport par eau)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :