TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOCAL AGRICULTURAL COMMUNITY [5 fiches]

Fiche 1 2023-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Indigenous Peoples
CONT

Traditional knowledge refers to the knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities around the world. Developed from experience gained over the centuries and adapted to the local culture and environment, traditional knowledge is transmitted orally from generation to generation. It tends to be collectively owned and takes the form of stories, songs, folklore, proverbs, cultural values, beliefs, rituals, community laws, local language, and agricultural practices, including the development of plant species and animal breeds. Traditional knowledge is mainly of a practical nature, particularly in such fields as agriculture, fisheries, health, horticulture, and forestry.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Peuples Autochtones

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología
  • Pueblos indígenas
Terme(s)-clé(s)
  • conocimientos tradicionales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Agriculture
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

... the Millarville Racing & Agricultural Society [plays] an important role in bringing [its] local, rural community together... [It hosts] important, vibrant and family-oriented events like [its] seasonal Millarville Farmers Market...

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Agriculture
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

Rainy River & District Chamber of Commerce is a volunteer association of individuals, businesses and organizations whose goal is to provide support to [its] local community and economy. [It] promotes the commercial, industrial, agricultural and civic well being of Rainy River and its surrounding districts.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Rural Planning (Agriculture)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Canadian Rural Partnership. The goal of the Agricultural Rural Minority Language Community Planning Initiative was to assist agricultural rural minority language communities build consensus on development options that draw on the community assets and balance economic, social and environmental objectives. The Initiative aimed to nurture the leadership already present in those communities, to strengthen communities to maximize their development potential by taking advantage of local opportunities and to diversify local economies.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Aménagements ruraux (Agriculture)
  • Coopération et développement économiques
OBS

Partenariat rural canadien. L'Initiative de planification communautaire pour les groupes de langue minoritaire des régions rurales agricoles avait comme objectif d'aider les collectivités de langue minoritaire des régions rurales agricoles à créer un consensus sur les possibilités de développement qui mettent à profit les atouts de la collectivité et qui misent sur l'équilibre entre les objectifs économiques, sociaux et environnementaux. L'initiative visait à stimuler le leadership qui existe déjà dans les collectivités, à renforcer la capacité de ces collectivités, à optimiser leur potentiel de développement en tirant parti des possibilités locales et à diversifier l'économie locale.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1983-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Lexique de l'emploi. Ministère de l'emploi et de l'immigration, 1983.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :