TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LOCAL AIRPORT [23 fiches]

Fiche 1 2019-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Aircraft Maneuvers
  • Air Forces
DEF

An air display for local events either military or civilian, e. g. historic celebrations, town fairs, airport open house and town centennials.

OBS

minor air display: designation officially approved by the Air Force Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Forces aériennes
DEF

[Démonstration] aérienne dans le cadre d'une activité locale civile ou militaire, p. ex. une célébration historique, une foire citadine, une journée portes ouvertes à un aéroport ou le centenaire d'une municipalité.

OBS

démonstration aérienne simple : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
CONT

Local police are working with the Greater Toronto Airports Authority(GTAA) and officials from the Ministry of Transportation to crack down on unlicensed taxi and limousine drivers who operate illegally out of Pearson International Airport. An ongoing problem at the airport for more than a decade, new legislation that came into effect in early January gave police authority to curtail fare “scooping. ”

Français

Domaine(s)
  • Transports

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
CONT

In 1992, the Airport Transfer Act(1992) enabled four local airport authorities(LAAs) to be established at Vancouver, Calgary, Edmonton and Montreal.... The LAAs are non-share capital corporations(not-for-profit) incorporated under Part II of Canada Corporations Act or pursuant to provincial legislation.

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
CONT

[...] les quatre premières administrations aéroportuaires locales (AAL) ont été créées [en 1992] à Vancouver, Calgary, Edmonton et Montréal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aviación comercial
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
OBS

Airport classes : national, local, regional, small, Arctic, remote.

Terme(s)-clé(s)
  • airport classes

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
OBS

Catégories d'aéroports : nationaux, locaux, régionaux, petits, de l'Arctique, éloignés.

Terme(s)-clé(s)
  • catégories d'aéroports
  • catégories d'aéroport

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
  • Air Traffic Control
DEF

A duty controller assigned to the airport control position in an airport control tower.

CONT

The tower controller is responsible for the runways in use at the airport and for the airspace immediately surrounding the airport.(Note : this controller may sometimes be referred to as the "local" controller.)

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Contrôleur de service affecté à un poste de contrôle d'aéroport dans une tour de contrôle d'aéroport.

CONT

[...] le contrôleur local [...] responsable de l'utilisation optimale de la piste donnera au pilote [...] l'autorisation de décollage.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
CONT

Often, local residents joined the RCAF(Royal Canadian Air Force) and attended these schools, while scores of communities hosted a main BCATP(British Commonwealth Air Training Plan) airport, relief aerodrome, or emergency landing field.

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
CONT

Toutes les provinces, hormis Terre-Neuve - pas encore membre de la Confédération - ont compté des écoles, et de nombreuses collectivités sont redevables de leurs liens avec le PEACB (Plan d'entraînement aérien du Commonwealth), qu'il s'agisse des citoyens de ces localités qui se sont enrôlés dans l'ARC et inscrits à ces écoles, ou des agglomérations qui ont vu naître un grand aéroport, un aérodrome auxiliaire ou un terrain d'atterrissage de secours du PEACB.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
CONT

Existing Real-Time Kinematic(RTK) multi-station reference networks can be used as an alternative to the airport LAAS(local area augmentation system) to aid accurate positioning of aircraft during precision approach, takeoff and airport surface navigation.

Terme(s)-clé(s)
  • aircraft positioning

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
CONT

De nos jours, les navigateurs et les opérateurs de détecteurs électroniques aéroportés de la Force aérienne dirigent des missions d'appui tactique complexes à l'aide de systèmes modernes de positionnement des aéronefs tels que le système universel d'orientation (GPS).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
CONT

La separación horizontal se establece en base a la información de la posición de la aeronave proporcionada al controlador aéreo por los pilotos, o bien con la ayuda de sistemas técnicos (como por ejemplo el radar) al proporcionar estos sistemas información sobre la posición de las aeronaves.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Terminals

Français

Domaine(s)
  • Aérogares
OBS

Équivalent confirmé par Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Architecture
CONT

Airports that offer a comfortable atmosphere and facilities for their users, and in addition consider the needs of the local community, providing such facilities as hotels, department stores, international conference centers, and leisure facilities, are being constructed in increasing numbers. An airport needs to be planned as an Airport City, and not as the singular airport facility only.

Français

Domaine(s)
  • Architecture civile
CONT

Ensemble immobilier, surtout constitué de bureaux, locaux commerciaux et industriels, implantés à proximité immédiate d'un aéroport. Le phénomène de hub explique en partie que s'urbanisent ainsi des terrains auparavant considérés comme particulièrement peu attractifs.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Air Terminals
  • Airfields
CONT

An airport located in Dorval, now a part of the city of Montréal, and used for private, local, national and international flights. The airport was first the "Dorval Airport, "from the name of the city in the suburbs of Montréal, then the "Dorval International Airport, "to become the airport for domestic flights, that is the flights limited to Canada, with the construction of the "Mirabel International Airport" inaugurated in 1975 and intended for international flights. But inadequate terrestrial links between Montréal and Mirabel contributed to give to the Montréal Dorval Airport("Montréal-Dorval") its international status, leaving the charter(up to Autumn 2004) and cargo flights to the Mirabel Airport("Montréal-Mirabel") ;political decisions for these ends were accompanied by important subsidies for the building of added accommodations to what has become the "Montréal Dorval International Airport. "With the amalgamation or merging of all the cities on the Île de Montréal, including the former cities of Montréal and of Dorval, to form the new city of Montréal on the 1 January 2002, the airport became the "Montréal Airport, "a reality usage had already confirmed. On the 1 January 2004, the airport's name changed to "Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport" to honour a former Prime Minister of Canada as do other important airports in the country. The official name will, no doubt, not be quoted at length all the time; the forms mentioned as correct on the present record will surely be used instead, including the recommendation of the airport authority as to the use of "Montréal-Trudeau" as the current short form("fly from Montréal-Trudeau", or "land at the Montréal-Trudeau Airport"). Even if the airport encountered many name and status changes, it never had a name that includes a comma, and had always been represented by YUL, its IATA three-letter code.

OBS

The Montréal Dorval International Airport has been officially renamed "Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport," written "Montréal - Pierre Elliott Trudeau International Airport" (a dash with a space before and after) in some governmental documents, during a ceremony held on September 9, 2003. The new name is effective starting January 1, 2004. Pierre Elliott Trudeau, of the Liberal Party, has been Prime Minister of Canada from April 20, 1968 to June 3, 1979, and from March 3, 1980 to June 29, 1984; he died in Montréal on September 28, 2000.

OBS

On the picture reproduced in La Presse, Montréal, Wednesday December 31, 2003, page A11, can be seen the panel at the entrance of the airport on which is written, on the French side "Aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal" and, on the English side, "Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport" (without a dash after the name of the city). In the legend, it is mentioned that the administrator, Aéroports de Montréal, recommends the use of "Montréal-Trudeau" as a current short form and that the code identifying the airport will remain YUL, the code of the International Air Transport Association (IATA) being international and the same in all languages.

OBS

The Government of Canada English document on Internet cannot be quoted as a source because the name of the city is reproduced without its accent on all the pages found, while the Internet source of the airport administrator gives it correctly. In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004, and "Montréal" is not among them), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Aérogares
  • Aérodromes
CONT

Aéroport situé dans l'arrondissement de Dorval de la ville de Montréal et desservant la ville pour les envolées privées, locales, nationales et internationales. L'aéroport a d'abord été l'«aéroport de Dorval», du nom d'une ville en banlieue de Montréal, puis l'«aéroport international de Dorval», pour devenir l'aéroport des vols dits «domestiques», soient les vols limités au territoire canadien, avec la construction de l'«aéroport international de Mirabel» inauguré en 1975 et destiné à accueillir les vols internationaux. Mais le manque de lien terrestre entre Montréal et Mirabel a contribué à accorder à l'aéroport de Montréal à Dorval («Montréal-Dorval») sa vocation internationale, laissant à l'aéroport de Mirabel («Montréal-Mirabel») les vols nolisés (jusqu'à l'automne 2004) et les vols cargo; les décisions politiques en ce sens ont entraîné le versement de sommes importantes en vue de l'agrandissement des installations à ce qui était devenu l'«aéroport international de Montréal à Dorval». Avec la fusion de toutes les villes de l'île de Montréal, y compris les anciennes villes de Montréal et de Dorval, pour former la nouvelle ville de Montréal le 1er janvier 2002, l'aéroport est devenu davantage l'«aéroport de Montréal», ce que l'usage avait déjà consacré. Le 1er janvier 2004, il est renommé «aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal», prenant le nom d'un ancien premier ministre du Canada comme d'autres importants aéroports au pays. On peut croire que le nom officiel sera peu souvent cité et que l'usage courant retiendra toutes les formules indiquées correctes sur cette fiche, y compris la recommandation d'Aéroports de Montréal, l'administrateur, d'utiliser dans la langue courante la formule courte «Montréal-Trudeau» (ex. : «quitter depuis l'aéroport Montréal-Trudeau» ou «atterrir à Montréal-Trudeau»). Malgré tous ses changements de nom et de vocation, l'aéroport n'a jamais porté de nom comprenant une virgule et a toujours

OBS

L'aéroport international de Montréal à Dorval a été renommé officiellement «aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal» lors d'une cérémonie tenue le 9 septembre 2003. Le nouveau nom est en vigueur à compter du 1er janvier 2004. Pierre Elliott Trudeau, du parti Libéral, a été Premier ministre du Canada du 20 avril 1968 au 3 juin 1979 et du 3 mars 1980 au 29 juin 1984; il est décédé à Montréal le 28 septembre 2000.

OBS

Extrait de la légende sous une photo du panneau d'entrée de l'aéroport sur lequel on lit «Aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal» du côté français, et «Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport» du côté anglais : Aéroports de Montréal, le gestionnaire de l'endroit, recommande l'emploi de «Montréal-Trudeau» dans le langage courant. Le code identificateur de l'aéroport demeure YUL. Ce code, celui de l'Association du transport aérien international (IATA), est international et ne change pas d'une langue à l'autre.

OBS

Le terme «aéroport» s'écrit avec une minuscule dans tous les textes courants où il est suivi de l'une ou l'autre forme des noms dont l'installation aéroportuaire a été désignée. Ce n'est que dans une liste, sur une affiche ou un panneau routier que le générique prend la majuscule initiale.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
DEF

A period of time during which no commercial flights are allowed to use an airport, for example, between midnight to 0600 hours local time, almost always to reduce the adverse effects of aircraft noise on nearby communities. [Definition officially approved by ICAO. ]

CONT

Mirabel was chosen because of its cargo facilities and because, with its freedom from noise curfews, it can handle the traffic in the overnight hours.

OBS

curfew: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

PHR

Partial, complete, full curfew.

PHR

Curfew hours.

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
DEF

Mesure édictée pour interdire l'exploitation nocturne dans les zones aéroportuaires situées à proximité des secteurs à forte concentration de population.

OBS

couvre-feu antibruit : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

couvre-feu : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

PHR

Couvre-feu absolu, partiel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aeródromos
DEF

Período durante el cual no se permiten vuelos comerciales en un aeropuerto, por ejemplo, entre la medianoche y las 0600, hora local, casi siempre para reducir los efectos perjudiciales del ruido de las aeronaves en las comunidades próximas. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

prohibición de vuelo durante ciertas horas: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Statistical Surveys
  • Air Terminals
OBS

LAA :local airport authority.

Terme(s)-clé(s)
  • Local Airport Authority Lease Review Public Survey

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Aérogares
OBS

AAL : administration aéroportuaire locale.

Terme(s)-clé(s)
  • Sondage d'opinion publique dans le cadre du projet de révision des baux des administrations aéroportuaires locales

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Management Control

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Contrôle de gestion
OBS

Source : Comité des transports, octobre 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1996-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
DEF

The transfer of a departmental operation from one sector of the federal government to another, or to another level of government, to a local airport authority, or to an aboriginal group, without any further responsibility on the part of the Public Service. Devolution also involves the performance of a departmental operation by one of the aforementioned sectors or levels such as Crown corporations, agencies, provincial, territorial, regional or municipal governments, or bands and tribal council.

OBS

Where an operation is transferred or performed under these circumstances, the operation is deemed, for the purposes of this directive, to be discontinued, resulting in a work force adjustment situation.

OBS

Workforce adjustment terminology.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
DEF

Transfert d'un service ministériel à un autre secteur de l'administration fédérale ou à un autre palier administratif, à une administration aéroportuaire locale, à un groupe autochtone sans que ce transfert entraîne des responsabilités supplémentaires de la part de la fonction publique. La cession comporte également la prestation de ce service par les secteurs ou paliers tels que les sociétés d'État, les organismes gouvernementaux, les administrations provinciales, territoriales, régionales ou municipales, les conseils de bande ou conseils tribaux.

OBS

Lorsqu'un service est transféré ou assuré dans ces conditions, il est réputé être supprimé au sens de la présente directive, ce qui donne lieu à un réaménagement des effectifs.

OBS

Terminologie relative au réaménagement des effectifs.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1995-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Special Rail Transport
CONT

Connect-air and high speed rail used as access to an airport are not shown, as their characteristics are quite similar to those of local air and intercity HSR, with the exception of access/egress times and costs.

Français

Domaine(s)
  • Transports ferroviaires spéciaux
CONT

Les services de correspondance aéroportuaire et les services de train rapide servant d'accès à un aéroport ne figurent pas, puisque leurs caractéristiques ressemblent beaucoup à celles des services aériens locaux et du train rapide interurbain, à l'exception des temps d'entrée ou de sortie et des coûts.

OBS

Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1995-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Special Rail Transport
CONT

Connect-air and high speed rail used as access to an airport are not shown, as their characteristics are quite similar to those of local air and intercity HSR, with the exception of access/egress times and costs.

Français

Domaine(s)
  • Transports ferroviaires spéciaux
OBS

Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports.

CONT

Les services de correspondance aéroportuaire et les services de train rapide servant d'accès à un aéroport ne figurent pas, puisque leurs caractéristiques ressemblent beaucoup à celles des services aériens locaux et du train rapide interurbain, à l'exception des temps d'entrée ou de sortie et des coûts.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1995-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Special Rail Transport
CONT

Connect-air and high speed rail used as access to an airport are not shown, as their characteristics are quite similar to those of local air and intercity HSR, with the exception of access/egress times and costs.

Français

Domaine(s)
  • Transports ferroviaires spéciaux
OBS

Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports.

CONT

Les services de correspondance aéroportuaire et les services de train rapide servant d'accès à un aéroport ne figurent pas, puisque leurs caractéristiques ressemblent beaucoup à celles des services aériens locaux et du train rapide interurbain, à l'exception des temps d'entrée ou de sortie et des coûts.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1995-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Special Rail Transport
CONT

"Local air" passengers are those who would use HSR for their entire trip rather than air. "Connect air" passengers are those who are expected to use HSR to access an airport for a longer trip; for example, someone going from Québec to Florida might use HSR between Québec City and Dorval and then an airplane from that point.

Français

Domaine(s)
  • Transports ferroviaires spéciaux
CONT

Deux types de voyageurs aériens s'intéresseraient au train rapide : les utilisateurs de services aériens locaux feraient leurs voyages en entier par train rapide plutôt que par avion, et les utilisateurs de services de correspondance aéroportuaire choisiraient le train rapide pour se rendre à un aéroport en vue d'un voyage plus long [...]

OBS

Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1993-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Ottawa-Carleton Board of Trade; Information obtained from the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

«Ottawa-Carleton Board of Trade»; Renseignement obtenu de l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1988-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Commercial Aviation
  • Air Terminals

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Aviation commerciale
  • Aérogares
OBS

Renseignement obtenu de la section de traduction de Transports Canada (1984).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1986-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

A typical LOLA sensor array consists of a centre-field unit and five outlying remote stations, normally in a ring just over 3 kimometers from the centre. The spacing of the units from one another along the ring is governed by a number of siting criteria, which have been refined through operational experience-for example, local wind climatology, terrain, logistical constraints and airport layout. The sensor units may be mounted 6 to 30 meters above ground level, depending on local obstructions.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

Un ensemble type de capteurs LOLA comprend uns station de détection au centre du champ et cinq stations périphériques, normalement installées en cercle à un peu plus de 3 km du centre. L'espacement des détecteurs périphériques est régi par plusieurs critères d'implantation, que l'expérience de l'exploitation permet de raffiner, par exemple la climatologie locale des vents, le relief, les contraintes logistiques et la configuration de l'aéroport.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1986-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
OBS

Serving for a community’s purposes only, for instance, private and recreational flying, flight training, etc.

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
OBS

aéroport local (2) (aviation) Utilisé uniquement pour les besoins d'une localité (vol récréatif, vol privé, entraînement au vol, etc.). f.c./15.09.75 xab; 95.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1985-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

IAAG 74 90. At the applicable airport to airport rate, airlines may provide a number of services, such as aircraft loading and unloading, storage for a given period and transit services. Other terminal services rendered must be paid for separately and the applicable charges are established by the local Terminal Charges Committee for each country.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

IAFI 73 90. A ce niveau, les Compagnies aériennes peuvent fournir un certain nombre de services tels que chargement et déchargement de l'avion, emmagasinage pour une période donnée et service de transit. La fourniture d'autres services terminaux doit faire l'objet de paiements séparés et le montant des charges applicables est fixé dans chaque pays par un Comité Local des Charges Terminales.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :