TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCAL AUTHORITY OFFICER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-07-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Penal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- custodial officer
1, fiche 1, Anglais, custodial%20officer
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- prison guard 2, fiche 1, Anglais, prison%20guard
correct, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A custodial officer is a public officer, not a peace officer, employed by a law enforcement agency of a city or county who has the authority and responsibility for maintaining custody of prisoners and performs tasks related to the operation of a local detention facility used for the detention of persons usually pending arraignment or upon court order either for their own safekeeping or for the specific purpose of serving a sentence therein. 3, fiche 1, Anglais, - custodial%20officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration pénitentiaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agent de détention
1, fiche 1, Français, agent%20de%20d%C3%A9tention
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- agente de détention 1, fiche 1, Français, agente%20de%20d%C3%A9tention
correct, nom féminin
- gardien de prison 2, fiche 1, Français, gardien%20de%20prison
nom masculin
- gardienne de prison 2, fiche 1, Français, gardienne%20de%20prison
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'agent ou l'agente de détention (appelés aussi surveillants ou gardiens de prison) sont chargés de la surveillance et du contrôle diurne et nocturne des détenus d'une institution, ainsi que de la sécurité générale des installations et des bâtiments. 2, fiche 1, Français, - agent%20de%20d%C3%A9tention
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'appellation «custodial officer» ou «prison guard» est plus souvent utilisée dans le milieu carcéral américain.«Agente /agent de détention» peuvent être considérées comme leurs équivalents. Au Canada, c'est le terme «correctional officer» qui est maintenant employé par les services correctionnels pour désigner «agente/agent correctionnel». 3, fiche 1, Français, - agent%20de%20d%C3%A9tention
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- committing magistrate
1, fiche 2, Anglais, committing%20magistrate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- examining magistrate 2, fiche 2, Anglais, examining%20magistrate
correct, États-Unis
- examining judge 2, fiche 2, Anglais, examining%20judge
correct, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A judicial officer who conducts preliminary criminal hearings and may order that a defendant be released for lack of evidence, sent to jail to await trial, or released on bail. 3, fiche 2, Anglais, - committing%20magistrate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Magistrate. A judicial officer with strictly limited jurisdiction and authority, often on the local level and often restricted to criminal cases. 3, fiche 2, Anglais, - committing%20magistrate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- juge d'instruction
1, fiche 2, Français, juge%20d%27instruction
correct, nom masculin et féminin, France
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- juge informateur 2, fiche 2, Français, juge%20informateur
correct, nom masculin, France
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Magistrat du tribunal de grande instance, désigné par décret pour trois ans, dont la mission est de rechercher, dans le cadre d'une information pénale ouverte à la demande du Parquet ou de la victime, s'il existe contre un inculpé des charges suffisantes pour que celui-ci soit traduit devant une juridiction de jugement [...] 2, fiche 2, Français, - juge%20d%27instruction
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le juge d'instruction est un magistrat enquêteur saisi des affaires pénales les plus complexes. Sa mission est de rassembler tous les éléments d'une infraction afin d'établir les faits et permettre l'éventuel jugement de son auteur. 3, fiche 2, Français, - juge%20d%27instruction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il est bon de souligner que le concept «juge d'instruction» existe dans un système inquisitoire comme la France. On ne retrouve pas cette notion au Canada du fait qu'on y adopte un système accusatoire. Au Canada, «instruction» s'entend : phase d'un procès au cours de laquelle les parties font devant le tribunal la preuve de leurs prétentions. 4, fiche 2, Français, - juge%20d%27instruction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Tribunales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- juez de instrucción
1, fiche 2, Espagnol, juez%20de%20instrucci%C3%B3n
correct, genre commun
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Jurisdicción] Penal. [...] Su actividad se centra exclusivamente en investigar y juzgar los delitos. Durante la fase de investigación (llamada técnicamente “instrucción”) los jueces de esta jurisdicción (“jueces de instrucción”) pueden adoptar graves medidas cautelares como la prisión provisional de las personas, las entradas y registros domiciliarios, intervenciones telefónicas y de comunicaciones, toma de muestras biológicas para la práctica de análisis de ADN, suspensión de actividades de empresas, etc. 1, fiche 2, Espagnol, - juez%20de%20instrucci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Labour Disputes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Good Grievance Network
1, fiche 3, Anglais, Good%20Grievance%20Network
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GGN 1, fiche 3, Anglais, GGN
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Good Grievance Network(GGN) consists of all complaint resolution resources available on the Base or Wing, or in the region. At a minimum, the GGN consists of the unit CO [Commanding officer] the local DJA [Deputy Judge Advocate], Base or Wing HQ [headquarters] HR [human resources] staff, a representative from the local Dispute Resolution Centre(Base or Regional) and a member of DGCFGA [Director General Canadian Forces Grievance Authority]. The GGN assists the CO by analyzing the nature of the grievance and directing the matter into the appropriate dispute resolution route, with the informed consent of the grievor. 1, fiche 3, Anglais, - Good%20Grievance%20Network
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Administration militaire
- Conflits du travail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Réseau d'assistance à la résolution des griefs
1, fiche 3, Français, R%C3%A9seau%20d%27assistance%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9solution%20des%20griefs
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RARG 1, fiche 3, Français, RARG
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le réseau d'assistance à la résolution des griefs (RARG) comprend toutes les ressources disponibles pour le règlement des plaintes au niveau de la base, de l'escadre ou de la région. Au minimum, le RARG comprend le commandant de l'unité, le JAA [juge-avocat adjoint] local, le personnel des RH [ressources humaines] au QG [quartier général] de la base ou de l'escadre, un représentant du centre local de résolution des conflits (de la base ou régional) et un membre de la DGBGFC [Directeur général - Bureau des griefs des Forces canadiennes]. Le rôle du RARG est de faciliter la tâche du commandant en analysant la nature de la plainte et en suggérant le mode de résolution le mieux adapté, avec le consentement informé du plaignant. 1, fiche 3, Français, - R%C3%A9seau%20d%27assistance%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9solution%20des%20griefs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-01-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Occupation Names (General)
- Municipal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- officer of a local authority
1, fiche 4, Anglais, officer%20of%20a%20local%20authority
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
"clerk ", as applied with reference to a local authority, means, as the case and the context requires, the clerk, secretary-treasurer, or other like officer of the authority; 1, fiche 4, Anglais, - officer%20of%20a%20local%20authority
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- local authority officer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration municipale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cadre d'une autorité locale
1, fiche 4, Français, cadre%20d%27une%20autorit%C3%A9%20locale
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
« greffier » Dans le contexte d'une autorité locale, selon le cas, le greffier, le secrétaire-trésorier ou tout autre cadre de l'autorité. 1, fiche 4, Français, - cadre%20d%27une%20autorit%C3%A9%20locale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-05-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Management Operations (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- local responsibility centre
1, fiche 5, Anglais, local%20responsibility%20centre
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- local responsibility center 2, fiche 5, Anglais, local%20responsibility%20center
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Payment authority should be delegated to positions classified at or above the Financial Officer 2(FI-2) level or its equivalent, except when no officer of this level is available and payments must be requisitioned by a local responsibility centre. 1, fiche 5, Anglais, - local%20responsibility%20centre
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- centre de responsabilité local
1, fiche 5, Français, centre%20de%20responsabilit%C3%A9%20local
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le pouvoir de payer devrait être délégué aux postes classés au moins à l'échelon d'agent financier 2 (FI-2) ou au niveau équivalent, sauf lorsqu'un agent de ce niveau n'est pas disponible et que les paiements doivent être demandés par un centre de responsabilité local. 1, fiche 5, Français, - centre%20de%20responsabilit%C3%A9%20local
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


