TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCAL BACK-UP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- local backup
1, fiche 1, Anglais, local%20backup
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
You can perform a local backup, in which the backup software runs on the file server itself and backs up data to a tape drive that's installed in the server. Or, you can perform a network backup, in which you use one network computer to back up data from another network computer. 2, fiche 1, Anglais, - local%20backup
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- local back-up
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sauvegarde locale
1, fiche 1, Français, sauvegarde%20locale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- copia de seguridad local
1, fiche 1, Espagnol, copia%20de%20seguridad%20local
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La copia de seguridad local es aquella que se realiza en una unidad de almacenamiento que está localmente conectada al equipo. También se llama copia de seguridad local a una unidad de red accesible desde el ordenador en el que se encuentran los archivos que se desean guardar. 1, fiche 1, Espagnol, - copia%20de%20seguridad%20local
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- local area network-free backup
1, fiche 2, Anglais, local%20area%20network%2Dfree%20backup
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- LAN-free backup 2, fiche 2, Anglais, LAN%2Dfree%20backup
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
LAN-free backup. Avoid backup traffic going through your local area network. 3, fiche 2, Anglais, - local%20area%20network%2Dfree%20backup
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- local area network-free back-up
- LAN-free back-up
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sauvegarde sans réseau local
1, fiche 2, Français, sauvegarde%20sans%20r%C3%A9seau%20local
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sauvegarde sans réseau local. Permet d'éviter que le trafic de sauvegarde ne passe par votre réseau local. 1, fiche 2, Français, - sauvegarde%20sans%20r%C3%A9seau%20local
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


