TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOCAL BUCKLING [3 fiches]

Fiche 1 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Construction
CONT

The second book of the set of works by the CIDECT [Committee International for the Development and the Study of Tubular construction] under the general title "Construction with Hollow Steel Sections" is dedicated to phenomena of instability :buckling, distortion, spreading. Because of the shape of its section and the particularly favourable distribution of matter in the straight section, a hollow profile, of circular or rectangular shape, behaves distinctly better than an open profile section under the demands of compression. In remaining within the limits of the relation of the diameter or the width of side divided by the thickness of partition, given in this dimensioning guide, the local hollow profile distortion can be disregarded. On the other hand, the resistance to spreading is, in practice, not verified because hollow profiles possess a distinctly larger polar rigidity than open section profiles.

Français

Domaine(s)
  • Construction métallique
DEF

Profil en forme de I, L, H, et U.

CONT

Le second livre de la série mise en œuvre par la CIDECT [Comité International pour le Développement et l'Étude de la Construction Tubulaire] sous l'intitulé «Construire avec des profils creux en acier» est consacré aux phénomènes d'instabilité : flambement, voilement, déversement. À cause de la forme de sa section et de la distribution particulièrement favorable de la matière dans la section droite, un profil creux, de forme circulaire ou rectangulaire, se comporte nettement mieux qu'un profil ouvert sous des sollicitations de compressions. En restant dans les limites du rapport du diamètre ou de la largeur de côté divisé par l'épaisseur de paroi, données dans ce guide de dimensionnement, le voilement local des profils creux peut être négligé. D'autre part, la résistance en déversement n'est, en pratique, pas à vérifier car les profils creux possèdent une rigidité polaire nettement plus grande que celle des profils à section ouverte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Construcción metálica
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1982-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)
  • Materials Engineering
OBS

The term "buckling" is used when the phenomenon is produced in prismatic elements(bars) [, ] lateral buckling when it happens in flexural members and local buckling when it entails localized bulging of a slab or shell.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)
  • Génie des matériaux
OBS

On emploie le terme "flambement", lorsque le phénomène concerne les pièces prismatiques (barres), déversement, lorsqu'il concerne les pièces fléchies et cloquage lorsqu'il comporte un bombement local d'une plaque ou coque.

Terme(s)-clé(s)
  • flambage local

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1982-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)
  • Materials Engineering
OBS

The term "buckling" is used when the phenomenon is produced in prismatic elements(bars) [, ] lateral buckling when it happens in flexural members and local buckling when it entails localized bulging of a slab or shell.

Terme(s)-clé(s)
  • sway

Français

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)
  • Génie des matériaux
OBS

On emploie le terme "flambement", lorsque le phénomène concerne les pièces prismatiques (barres), déversement, lorsqu'il concerne les pièces fléchies et cloquage lorsqu'il comporte un bombement local d'une plaque ou coque.

Terme(s)-clé(s)
  • voilement latéral

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :