TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOCAL CHARACTERISTIC [9 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • The Moon (Astronomy)
  • Planets
  • Astronomy
CONT

There are several mountain ranges on the moon. Most of them bear the names of terrestrial ranges-the "Alps, Apennines, Carpathians", and so on.... Because of the absence of water, the lunar mountain ranges are devoid of the drainage features so characteristic of our own mountain ranges, and the lack of weather erosion on the moon results in a different local appearance of mountains there.

Français

Domaine(s)
  • Lune (Astronomie)
  • Planètes
  • Astronomie
CONT

Les plus gros détails observés à la surface lunaire, les «mers» et les grandes régions des «montagnes», sont visibles même à l'œil nu. [...] Les continents sont coupés par des «chaînes de montagnes». Elles se situent surtout le long des «côtes» marines.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
DEF

Lamination, in sedimentary rocks, confined to single beds and inclined to the general stratification.

OBS

[This phenomenon is] caused by swift local currents, deltas, or swirling wind gusts, and especially characteristic of sandstones, both aqueous and eolian.

OBS

Many authors have used "cross-bedding" and "cross-lamination" as synonymous with "cross-stratification," but it is proposed to restrict the terms cross-bedding and cross-lamination to a quantitative meaning depending on the thickness of the individual layers, or cross-strata. [Cross-stratification is considered to have two subdivisions: cross-bedding, in which the cross-strata are thicker than 1 cm, and cross-lamination, in which they are thinner than 1 cm.]

Terme(s)-clé(s)
  • cross bedding
  • false-bedding

Français

Domaine(s)
  • Géologie
CONT

Mais les courants présentent des sinuosités avec le temps, sur une même verticale, les directions successives changent un peu. De sorte que sur une coupe oblique ou transversale à la direction dominante, on voit, dans les couches successives, les lits inclinés tantôt vers la droite, tantôt vers la gauche : c'est la «stratification entrecroisée».

CONT

Des structures sédimentaires avec laminations et stratifications entrecroisées, indiquent que le minerai s'est déposé selon un processus mécanique.

CONT

[...] les sédiments minéralisés présentent des stratifications entrecroisées [...]

CONT

Les stratifications obliques ou entrecroisées fournissent des indications sur : les relations géométriques entre les minéralisations et les structures sédimentaires de dynamisme [...]; les directions de paléocourants [...] le type de milieu [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
DEF

A neutron in thermal equilibrium with its surrounding environment.

CONT

Thermal neutrons are those that have been slowed down by a moderator to speeds characteristic of the local temperature.

CONT

The moderators consist of nuclei which are light and don’t absorb neutrons. The neutrons hit the moderator, and bounce off, but in the process they lose a little energy. After enough such bounces, the neutrons are no faster than expected from their temperature. They are called "thermal neutrons" to reflect the fact that they have slowed down to thermal velocities. In summary: Fast neutrons bounce off the moderator and become thermal (slow) neutrons.

OBS

Thermal neutrons ... By slowing ... down, they have a greater chance of colliding with a nucleus of another atom, thereby causing more fissions to occur.

OBS

thermal neutron: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
DEF

Neutron essentiellement en équilibre thermique avec le milieu dans lequel il se trouve.

CONT

On appelle «neutrons lents» les neutrons ralentis par un grand nombre de chocs, en général dans le milieu modérateur. Leur énergie est de l'ordre de l'électronvolt ou d'une fraction d'électronvolt. Quand l'énergie des neutrons est de l'ordre de celle des atomes du milieu avoisinant, les neutrons sont dits thermiques.

OBS

Le neutron est, avec le proton, l'un des constituants du noyau de l'atome. Il en est le partenaire. Il est instable en dehors du noyau. Dénué de charge électrique, il n'est sensible qu'aux forces nucléaires. Étant électriquement neutre, il est facilement capté dans le noyau, y déclenchant des réactions nucléaires.

OBS

neutron thermique : terme normalisé par l'AFNOR et l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
CONT

[...] mediante choques repetidos con átomos de ciertas sustancias (moderadores), [los neutrones rápidos] son frenados hasta que su energía se cuenta en centísmos de electrovoltio y que su velocidad sea del orden de la agitación térmica. Son entonces neutrones térmicos o lentos capaces de producir y entretener la reacción de cadena.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
DEF

A right or permission granted in accordance with law by a competent authority to engage in some business or occupation, to do some act, or to engage in some transaction which but for such license would be unlawful ...

OBS

The term "licence" is not invariably translated by the French "licence" although it is in most cases. The reason is that in English the term does not necessarily imply a business or occupation as does the French :"driver's licence" and "marriage licence" are examples of this. One must therefore be careful in translating "licence"--its usual French equivalent is "licence", but in some cases it can be "permis". An important characteristic distinguishing "licence" from "permit" is the fact that the former is not issued directly by the government but rather by a competent authority or by local authorities, while any of the three groups mentioned can issue a permit. Also, the licence is usually granted for an extended period of time whereas the permit normally authorizes an act of short duration. For example, we say "driver's licence", but "learner's permit".

OBS

In Canada the British spelling (licence) is used more often than the American spelling (license), although both are found in Canadian texts.

OBS

"Licence" is one of two words that in Canadian English are usually spelled differently as nouns and verbs. The preferred spelling for the noun is "licence" and for the verb "license" ... The spellings of the other word are "practice" and "practise".

OBS

licence: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB).

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
DEF

[...] Autorisation émise par un pouvoir administratif (ministère, mairie, préfecture, etc.) pour l'exercice d'un commerce ou d'une profession réglementés, toute infraction à la règle entraînant une sanction.

OBS

La «licence» [concerne] obligatoirement une activité commerciale ou professionnelle, alors que le «permis» [peut] être décerné pour l'exercice d'une activité non commerciale [...] voire sportive ou ludique [...] De plus, la «licence» est attribuée par l'Administration ou par une autorité administrative, et non par l'État, tandis que le «permis» est délivré par l'un ou l'autre de ces trois groupes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

A liquid film of thickness, or thicknesses, at which it is stable or metastable with respect to small thickness changes. Unless the area of the film is small, its composition may not be the same over its area and the(metastable) equilibrium thickness may be characteristic of the local condition only.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

[...] film liquide dont l'épaisseur ou les épaisseurs sont stables ou métastables en fonction de faibles variations d'épaisseur. À moins que la superficie du film ne soit faible, il est possible que sa composition varie à sa surface; de même, l'épaisseur (métastable) d'équilibre ne pourrait être caractéristique que de la situation locale.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

Threshold for which the result depends on the location of a pixel, the characteristic pixel value and some local property.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
OBS

Projet de norme ISO sur la visionique.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

Threshold for which the result depends on comparison of a joint local property and a characteristic pixel value with a single decision value.

CONT

Threshold is based on comparing the difference between pixel value and neighborhood value with a global value.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
OBS

Projet de norme ISO sur la visionique.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
OBS

license : A right or permission granted in accordance with law by a competent authority to engage in some business or occupation, to do some act, or to engage in some transaction which but for such license would be unlawful... The term "licence" is not invariably translated by the French "licence" although it is in most cases. The reason is that in English the term does not necessarily imply a business or occupation as does the French :"driver's licence" and "marriage licence" are examples of this. One must therefore be careful in translating "licence"--its usual French equivalent is "licence", but in some cases it can be "permis". An important characteristic distinguishing "licence" from "permit" is the fact that the former is not issued directly by the Government but rather by a competent authority or by local authorities, while any of the three groups mentioned can issue a permit. Also, the licence is usually granted for an extended period of time whereas the permit normally authorizes an act of short duration. For example, we say "driver's licence", but "learner's permit". Finally, note that in Canada the British spelling(licence) is used more often than the American spelling(license), although both are found in Canadian texts.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
OBS

licence : [...] une autorisation émise par un pouvoir administratif (ministère, mairie, préfecture, etc.) pour l'exercice d'un commerce ou d'une profession réglementés, toute infraction à la règle entraînant une sanction. La «licence» [concerne] obligatoirement une activité commerciale ou professionnelle, alors que le «permis» [peut] être décerné pour l'exercice d'une activité non commerciale [...] voire sportive ou ludique [...] De plus, la «licence» est attribuée par l'Administration ou par une autorité administrative, et non par l'État, tandis que le «permis» est délivré par l'un ou l'autre de ces trois groupes.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :