TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCAL CONVERSATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Baseball and Softball
- Ice Hockey
- Radio Arts
- Television Arts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hot-stove league
1, fiche 1, Anglais, hot%2Dstove%20league
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hot stove league 2, fiche 1, Anglais, hot%20stove%20league
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fan-to-fan baseball conversation, discussion, or argument during the winter, so called because of the custom of a group of men sitting around a pot-bellied stove in the local general store to talk baseball. 3, fiche 1, Anglais, - hot%2Dstove%20league
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For baseball talks, it was off-season discussions. But when hockey fans started having such discussions, especially on television, in-between periods, the name was kept and the pot-bellied stove included in the stage setting. 4, fiche 1, Anglais, - hot%2Dstove%20league
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Baseball et softball
- Hockey sur glace
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligue du vieux poêle
1, fiche 1, Français, ligue%20du%20vieux%20po%C3%AAle
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- La Ligue du vieux poêle 1, fiche 1, Français, La%20Ligue%20du%20vieux%20po%C3%AAle
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au début de la télévision française à Radio-Canada (Montréal), les commentaires entre les périodes des parties de hockey étaient assurés par des journalistes ou commentateurs invités par l'animateur, Jean-Maurice Bailly, lesquels, assis dans des berceuses autour d'un poêle à bois, y allaient de leurs propos avec verve et assurance. Suivie avec autant d'intérêt que la partie elle-même, cette tranche de la télédiffusion était appelée «La Ligue du vieux poêle». 1, fiche 1, Français, - ligue%20du%20vieux%20po%C3%AAle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En français, la règle veut une majuscule au premier nom (et à l'adjectif qui le précède) dans la désignation d'une association ou d'une formation à connotation sportive. 1, fiche 1, Français, - ligue%20du%20vieux%20po%C3%AAle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- local conversation 1, fiche 2, Anglais, local%20conversation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The major telephone systems record completed calls on representative days throughout the year and project this average over the year to arrive at an estimate of local conversations. 1, fiche 2, Anglais, - local%20conversation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- communication locale
1, fiche 2, Français, communication%20locale
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


