TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOCAL DEVELOPMENT ASSOCIATIONS CANADA [3 fiches]

Fiche 1 2001-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

The former Industrial Adjustment Services has been merged into Local Labour Market Partnerships(LLMP). The LLMP support measure provides Human Resources Development Canada offices with the capacity to work with employers(company level), employee or employer associations, community organizations and others to consider innovative strategies to build employment. It also provides a capacity to address human resources issues in both upside and downside adjustment situations.

Terme(s)-clé(s)
  • Local Labour Market Partnership
  • Industrial Adjustment Service

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
OBS

Les anciens Services d'aide à l'adaptation de l'industrie ont fusionné pour former les Partenariats locaux sur le marché du travail. Grâce à l'aide offerte en vertu des Partenariats, les Centres de ressources humaines Canada (CRHC) peuvent collaborer avec les employeurs (à l'échelle de l'entreprise), les associations d'employeurs ou d'employés, les organismes communautaires ou autres à l'étude de stratégies novatrices pour créer de l'emploi. Elle leur permet également de s'attaquer aux problèmes liés à l'adaptation des ressources humaines, aussi bien dans les cas d'expansion que de rationalisation de l'effectif.

Terme(s)-clé(s)
  • Partenariat local sur le marché du travail
  • Partenariat du marché du travail local
  • PMTL
  • Service d'aide à l'adaptation de l'industrie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Trabajo y empleo
Terme(s)-clé(s)
  • Servicio de apoyo a la adaptación industrial
  • Asociación Local en el Mercado Laboral
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Federal Administration
  • Labour and Employment
OBS

Business people understand how important summer jobs are to a future career. They also recognize that today's youths are tomorrow's workers. A partnership between the federal government and local business associations, Partners in Promoting Summer Employment(PPSE) provides business associations with funding to hire students and promote the hiring of students within their communities without using government wage subsidies. Program administered by Human Resources Development Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
  • Travail et emploi
OBS

Les gens d'affaires reconnaissent l'importance des emplois d'été sur les futures carrières, les jeunes d'aujourd'hui étant les travailleurs de demain. Partenariat entre le gouvernement fédéral et les associations commerciales locales, le programme Partenaires pour l'emploi d'été (PEÉ) offre des subventions aux organismes pour embaucher des étudiants et encourager ce processus dans leur collectivité respective, sans avoir recours aux subventions salariales du gouvernement. Programme administré par Développement des ressources humaines Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
OBS

CCRI special study

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :