TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOCAL FASHION [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- blended space
1, fiche 1, Anglais, blended%20space
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A blended space... combines a local physical environment... with apparent spaces transmitted from one or more remote environments... that are represented locally in a fashion that is geometrically consistent with the local environment. 1, fiche 1, Anglais, - blended%20space
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
blended space: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 1, Anglais, - blended%20space
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- espace mixte
1, fiche 1, Français, espace%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La finalité de la réalité augmentée est de permettre à une personne de réaliser des activités sensorimotrices et cognitives dans un espace mixte associant l'environnement réel et un environnement artificiel. 1, fiche 1, Français, - espace%20mixte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- espacio mixto
1, fiche 1, Espagnol, espacio%20mixto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] lo más importante acerca de las características de [las] herramientas [de realidad aumentada] y las propuestas de actividades que podemos plantear en el aula haciendo uso de esta tecnología, es el carácter global del aprendizaje que genera en un espacio mixto en el que se mezclan la virtualidad y la realidad, así como la idea de obtener una interactividad significativa y amplificada. 1, fiche 1, Espagnol, - espacio%20mixto
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-08-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fashion and Styles (Clothing)
- National and International Economics
- Working Practices and Conditions
- Ecology (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- local fashion
1, fiche 2, Anglais, local%20fashion
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The fashion industry sector in which garments are designed and produced in the region where they are sold. 2, fiche 2, Anglais, - local%20fashion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mode
- Économie nationale et internationale
- Régimes et conditions de travail
- Écologie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mode locale
1, fiche 2, Français, mode%20locale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Secteur de l'industrie de la mode dont les vêtements sont conçus et produits dans la région où ils sont vendus. 2, fiche 2, Français, - mode%20locale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Names of Events
- Exhibitions (Arts and Culture)
- Agriculture - General
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Rural Expo 2002
1, fiche 3, Anglais, Rural%20Expo%202002
Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Glencoe. Rural Expo is a showcase bringing together both rural and urban communities. The event demonstrates the whole rural experience. One will still see the machinery, new and antique; and the plowing, modern and horse drawn. It will also feature local entertainers, food and fashion shows, multicultural activities and learning opportunities for all ages. 1, fiche 3, Anglais, - Rural%20Expo%202002
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Expositions (Arts et Culture)
- Agriculture - Généralités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Expo agricole 2002
1, fiche 3, Français, Expo%20agricole%202002
nom féminin, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Expo agricole est une vitrine rassemblant des collectivités rurales et urbaines. L'événement met en vedette le monde rural. On y présentera de la machinerie, moderne et ancienne, de même que des outils de labourage modernes et des charrues actionnées par des cheveux. Il y aura aussi des vedettes locales, des démonstrations culinaires et des défilés de mode, des activités multiculturelles et des occasions d'apprentissage pour tous, grands et petits. 1, fiche 3, Français, - Expo%20agricole%202002
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-02-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- berber carpet
1, fiche 4, Anglais, berber%20carpet
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- high level loop carpet 1, fiche 4, Anglais, high%20level%20loop%20carpet
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Berber (or high level loop) carpet creates a nubby texture with complete yarn loops that stand upright. 1, fiche 4, Anglais, - berber%20carpet
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Variations may use both loop and cut pile for surface interest. 1, fiche 4, Anglais, - berber%20carpet
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
berber : A term that originally referred to the traditional handweaving of North African tribespeople who used handspun yarns made from undyed wool of local sheep. This homespun look has been developed on a commercial basis by carpet manufacturers using both natural and fashion color yarns. 2, fiche 4, Anglais, - berber%20carpet
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tapis berbère
1, fiche 4, Français, tapis%20berb%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Revêtement de sol textile dont] la fibre est fermée sous forme de boucle, ce qui l'empêche de pelucher ou de s'effilocher. 1, fiche 4, Français, - tapis%20berb%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- uploaded
1, fiche 5, Anglais, uploaded
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A publishing tool is software that allows content to be uploaded in an integrated fashion. Sometimes these tools makes changes such as local hyper-reference modifications. Although these tools sometimes stand alone, they may also be integrated into site management tools. 1, fiche 5, Anglais, - uploaded
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by the author of this record. 2, fiche 5, Anglais, - uploaded
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- téléchargé vers le serveur
1, fiche 5, Français, t%C3%A9l%C3%A9charg%C3%A9%20vers%20le%20serveur
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hyper-reference modification
1, fiche 6, Anglais, hyper%2Dreference%20modification
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A publishing tool is software that allows content to be uploaded in an integrated fashion. Sometimes these tools makes changes such as local hyper-reference modifications. Although these tools sometimes stand alone, they may also be integrated into site management tools. 1, fiche 6, Anglais, - hyper%2Dreference%20modification
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by the author of this record. 2, fiche 6, Anglais, - hyper%2Dreference%20modification
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- modification hyper-référée
1, fiche 6, Français, modification%20hyper%2Dr%C3%A9f%C3%A9r%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Construction Site Organization
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- accountability center
1, fiche 7, Anglais, accountability%20center
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A] center of activity such as [a] hot mix plant, quarry, workshop, etc., in a local authority which is suitable for running in a near commercial fashion. 1, fiche 7, Anglais, - accountability%20center
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- accountability centre
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Organisation des chantiers
Fiche 7, La vedette principale, Français
- centre de responsabilité
1, fiche 7, Français, centre%20de%20responsabilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


