TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOCAL FLAP [3 fiches]

Fiche 1 2007-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Surgery
  • The Skin
CONT

Reconstruction of the nose using distant pedicle flaps has been done for centuries, even before local or general anesthesia existed. Initially in the West(meaning Europe) the favored method was the Tagliacozzi flap described around 1600 in Italy. This flap raised a pedicle on the inner arm, which was used to reconstruct the nose. It became known as the Italian flap.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie
  • Appareil cutané
DEF

Lambeau pédiculé prélevé à distance du site receveur, [servant généralement à compenser une perte de substance au niveau du nez].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Prostheses
  • Musculoskeletal System
CONT

Ruptures repaired by local tissue transfer or trapezo deltoidal flap substitution(3 cases) gave satisfactory results, whereas two dacron cuff prostheses failed.

Français

Domaine(s)
  • Prothèses
  • Appareil locomoteur (Médecine)
CONT

Les ruptures réparées par plastie musculaire locale ou lambeau trapézo-deltoïdien de substitution (3 cas) ont donné des résultats satisfaisants alors que les 2 prothèses de coiffe en Dacron ont abouti à un échec.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Surgery
DEF

A flap having its donor area contiguous or very near to the recipient site.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie
DEF

Variété de lambeau, prélevé au voisinage immédiat de la perte de substance à combler et qui conserve définitivement son pédicule nourricier.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :